Готовый перевод I Have A Cell Phone In My Dantian / У меня в Даньтяне есть телефон: Глава 1046

"Кто я?" Су Донг посмотрел на короля Души Дерева. "Раз уж ты можешь помочь твоему ученику грабить, так и я должен помочь своему ученику отомстить за эту обиду".

"Вот те на..." Лицо короля Души Дерева изменилось.

"Месть? Еще посмотрим, хватит ли у тебя способностей". Понимая, что говорить бесполезно, король Души Дерева больше не тратит время на пустую болтовню. Как только он это произнес, на его теле вспыхнуло свирепое зеленое пламя, которое поднялось и превратилось в огненный метеорит, мгновенно устремившийся к Су Донгу.

Он силой прорвал строй, заявив, что хочет отомстить за своих учеников. Конечно, говорить тут было не о чем, и он прекрасно понимал, что его учитель, Небесный Король, уже на подходе. Как только Небесный Король прибудет, он спасен. Это лишь короткий промежуток времени, он не верил, что молодой человек перед ним сможет его убить.

Зеленое пламя взмыло в небо, и его сила также распространилась. Нин Чуньцю и Чжао Хэ наблюдали за этим. Две тучные и худые фигуры, стоявшие рядом с королем Души Дерева, тоже смотрели.

"Тяньшу первым вступил в бой. У короля Тяньшу чрезвычайный талант и сила в Буфане", - подумали они.

Нин Чуньцю и Чжао Хэ немного волновались, беспокоясь, что Су Донг проиграет.

"Смехотворно, он еще смеет стрелять в учителя". Присутствие короля Злого быка было самым легким.

Прямо на их глазах зеленое пламя устремилось к Су Донгу. Су Донг лишь взмахнул рукой, будто смахнул муху.

Ого.

Невидимая сила воли пронеслась сквозь пламя, и зеленые языки пламени были сметены и разорвались. Бесчисленные зеленые языки пламени разлетелись в стороны, уносясь прочь с огромной скоростью. Некоторые зеленые языки пламени полетели к далеким башнеобразным зданиям и сожгли высокую башню дотла. Она превратилась в пепел, и все ученики, находившиеся в ней, тоже пострадали, издавая ужасающий крик.

Большинство тех, кто может поклоняться под дверью короля Души Дерева, являются мастерами несчастной стороны, иначе они не могут быть высоко оценены королем Души Дерева.

"Что?" - удивился король Души Дерева.

"Подойди ко мне", - снова взмахнул рукой Су Донг.

Грохот.

Нематериальная сила воли мгновенно схватила короля Души Дерева, словно большая рука.

"Маленький, маленький".

Под давлением могущественной силы тело короля Души Дерева в мгновение ока сжалось, за долю секунды уменьшилось до размера ладони, а затем переместилось на ладонь Су Донга.

"Прости. Господин мой, прости, прости". Король Души Дерева упал на колени на ладонь Су Донга и быстро попросил пощады.

Он действительно запаниковал, молодой человек перед ним был слишком ужасающим, более ужасающим, чем любой мастер, которого он когда-либо видел за пределами пустоты.

Сила воли Су Донга слишком велика, конечно, и сила контроля выше.

Что касается превосходства над любым мастером...

Король Души Дерева прославился только тогда, когда он пришел в два мира, в пустоту скопления галактик. Во внешнем мире он всего лишь бродячий культиватор, священный дух, и сколько мастеров он мог видеть.

"С такой храбростью я осмеливаюсь творить несчастья. Не бойся, я пока тебя не убью". Су Донг улыбнулся.

"Пока не убьешь?" - король Души Дерева был еще больше шокирован.

Вероятно, он будет мучиться.

Нин Чуньцю и Чжао Хэ смотрели на эту сцену с недоверием, их глаза были такими высокомерными, что такой могущественный король Души Дерева был зажат в ладони?

Вообще не оказывает сопротивления!

"Тяньшу..." - две фигуры, толстая и худая, тоже остолбенели.

Су Донг посмотрел на них равнодушно.

Бух, бух.

Две фигуры сразу опустились на землю, их тела дрожали и говорили: "Господин, мы здесь только как гости и больше ничего не знаем".

"Я знаю короля Души Дерева меньше десяти лет. Господин, будьте снисходительны".

Король Души Дерева, сидящий на ладони Су Донга, слушал. Хотя в глубине души он чувствовал себя обиженным, он также понимал, что сам поступил бы так же. Выращивание нелегко. Было бы неправильно пасть жертвой смерти от рук другого.

Это действительно друг-свинья и друг-собака... Су Дон взглянул в сторону и увидел, что толстяк был демоном-свиньей, а худой — демоном-собакой. Сила очень низкая.

— Оставьте все сокровища при себе и отправляйтесь своей дорогой, — сказал Су Дон.

— Все сокровища? — опешил толстяк и немного расстроился. В его теле хранилось несколько сокровищ, но изначально он ценил только свою жизнь.

— Останьтесь, сокровища или жизнь важнее? — спросил худой. Затем он взял на себя инициативу сдать все сокровища на своём теле, и воля и сила Су Дона рассеялись, не дав им осмелиться оставить что-либо.

Если выражение лица будет неправильным, Су Дон пробьётся во внутренний мир и проведёт расследование — тогда всё кончено.

Фьють.

Оставив все сокровища, двое фигур почтительно поклонились Су Дону, после чего быстро ушли.

Пролетев тысячи миль, они остановились.

— Ох, действительно неправильно было выгрести все сокровища за один приём. — Демону-свинье не хотелось этого делать.

— Это неправильно, но зато мы живы. Тяньшу не повезло, и он умер. — Собака-демон Холи Спирит покачал головой.

...

— Чуньцю. Убери сокровища, — сказал Су Дон.

— Да, учитель. — Нин Чуньцю вышел вперёд и убрал множество сокровищ, многие из которых он слышал, но никогда не видел.

— Старший. — Чжао Хэ прямо跪л перед Су Доном. — Чжао Хэ просит старшего принять его ученика в ученики. Ученик хотел бы служить учителю всю жизнь.

Такой грозный враг был пойман как ни в чём не бывало. Такой сильный человек был вне его воображения. Чжао Хэ не дурак и, естественно, знает, как использовать возможности.

— Хорошо.

Су Дон улыбнулся.

Затем на его ладони появился волшебный предмет. Рядом с волшебным предметом стоял король-дерево душ, превратившийся в злодея.

— Пощадите. Пощадите... — король-дерево душ всё ещё умолял о пощаде. Су Дон щёлкнул пальцами и тут же зашвырнул его в волшебную сокровищницу Дунтянь.

— Чжао Хэ, у тебя в сердце глубокая ненависть и большой страх. Источником является король-дерево душ, который заточил его в эту пещерную небесную волшебную сокровищницу в качестве учителя. В пещере он никогда тебя не убьёт, дожидаясь, когда твоя будущая сила будет достаточной. Конечно, ты сможешь его убить. — Су Дон передал волшебную сокровищницу Дунтянь Чжао Хэ.

— Благодарю вас, учитель. — Чжао Хэ сердечно выразил свою благодарность.

Без личного опыта он не знал, что у него болит в душе. Источником всего этого был король-дерево душ. Наблюдать за тем, как умрёт король-дерево душ, было просто облегчением для его души, и последний действительно сможет освободиться от своей внутренней тени!

— Встань, отныне ты будешь моим пятым учеником. — Су Дон улыбнулся.

Чжао Хэ быстро взял волшебную сокровищницу Дунтянь, встал и почтительно отошёл в сторону.

— Пятый младший брат. Я начал раньше тебя, так что ты должен называть меня четвёртым старшим братом, — улыбнулся Нин Чуньцю.

— Младший брат приветствует четвёртого старшего брата. — Чжао Хэ поспешно поклонился.

— Ха-ха. — Нин Чуньцю ответил тем же, но в душе он чувствовал, что учитель смог облегчить боль в сердце своего ученика, совершил специальный поход и использовал волшебные сокровища, чтобы заточить врага... Всё это ясно доказывает, что учитель действительно тщательно заботится о своих учениках. .

Нин Чуньцю также всё больше уважал Су Дона.

В это время.

Хмм,

Мощное колебание Ци крови возникло в мгновение ока, вода, огонь, ветер и гром в небесах и на земле закружились, а пламенные и ледяные потоки воздуха одновременно охватили весь Иньфэн-сити.

Сильные колебания заставили злого короля-быка почувствовать себя подавленным и задрожать, и он невольно сделал шаг назад.

Однако Нин Чуньцю и Чжао Хэ не почувствовали ничего, их просто поразило видение неба и земли. Су Дон тоже выглядел спокойным и невозмутимым.

— Хозяин защитил двух учеников, а мне плохо. — Злой король быков пробормотал в глубине души.

Нет, он также король, он стыдится, только обвиняет свою слабость.

"Раньше я думал, что это был сильный инопланетянин, который посмел оскорбить Иньфэншань. Оказалось, это вы, запечатанный король демонов ".

На земле вдалеке была огромная пропасть. Затем красивый молодой человек в четырехцветном легком доспехе наступил на расколотое пространство и вышел из пустоты.

Он холодно взглянул на четверых Су Донгов.

Не видя короля древа душ, он понял, что опоздал.

Су Дун тоже посмотрел на него. Хотя раньше он его не видел, он знал, что это был Король Небес.

"Король Тяньюй". Сказал король злого быка. "Убери импульс, на этот раз король древа душ ошибся первым".

"Свирепый бык, ты не с Джиусяо, что ты делаешь с Су Донгом?" Король Тяньюй нахмурился и посмотрел поверх.

Спасибо, что читаете эту историю на mtlarchive.com. Ваша поддержка позволяет нам продолжать работу сайта!

http://tl.rulate.ru/book/108040/4053844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь