Готовый перевод I Have A Cell Phone In My Dantian / У меня в Даньтяне есть телефон: Глава 643

Это третий сын Чу, действительно молодой талант, Цзюнь Лан Буфан. Четыре великих сына Шэньлуна, третий сын возглавляет список, и это имя заслуженно. Толстое лицо Четвертого Принца расплылось в улыбке, как цветок.

Глаза пары, которые были прищурены из-за их искривленных лиц, были полны искренности. Если бы это были какие-нибудь неопытные подростки, они бы действительно были тронуты ими и посчитали, что Четвертый Принц дружелюбный и щедрый.

Старик, стоявший рядом с ним, почтительно поклонился Су Дуну.

Что касается четырех красивых женщин позади них, то некоторые из них были застенчивыми, а другие восхищенными. Глядя на Су Дуна в зале, восхищение в их глазах было невыразимо.

"Да. Четвертый Принц, пожалуйста, садитесь". Су Лун тоже улыбнулся.

"Хорошо".

Четвертый Принц все еще улыбался и затем сел. Но он проклинал Су Дуна в своем сердце тысячу раз.

В конце концов, его приветливость и щедрость были притворством. Если бы он был на самом деле приветливым и щедрым, он бы не оговаривал рынок. Сначала отправил сообщение, а затем пришел с неохотой. Этот Чу Тяньфэн был настолько велик, что он даже не встал, чтобы выразить свое почтение.

Но думая о том, что объяснил его отец, независимо от того, насколько он был несчастен, он мог только подавить это. Улыбка на его лице осталась.

"Я недавно слышал, что третий сын Чу потерпел поражение от могущественного врага, и я очень им восхищаюсь. У моей древней страны Шэньлун есть такие молодые таланты, как третий сын. Только так страна может стать сильнее и лучше".

"Да, да, Сан Гунцзы очень полезен для Цзяншаня Шэцзи. Это благосостояние людей в древнем королевстве Шэньлун". Старик, который был рядом с ним, также согласился.

"Я не знаю, почему Четыре Принца пришли сегодня навестить меня?" Су Дон был слишком ленив, чтобы слушать их чушь, и спросил прямо.

"Ха-ха..." Четвертый Принц сказал с улыбкой: "Совершенно верно, я слышал, что в руках третьего сына есть свиток... Этот свиток очень полезен для вашего величества и для Цзяншаня Шэцзи. Я здесь сегодня, и хочу попросить третьего сына предложить его. Эта вещь, конечно же, в порядке вещей. Чтобы отплатить за привязанность третьего сына, ваше величество даст третьему сыну титул Чу Гогун. С тех пор клан Чу всегда будет пользоваться славой и будет вместе с кланом Нун".

Су Дон не мог не засмеяться.

Действительно, дадут печать.

Зная, что он и Цинь Гогун не ладили, ему также дали титул Гогун. Таким образом, эти двое сидят на равных. Индивидуальные подростки, я боялся, что уже давно воспылал гневом и сразу же ответил.

"Четыре князя за вторым томом Книги картин Демон Цзуня, не так ли?"

"Третий принц быстро говорить, это так". Четвертый принц взволнованно кивнул.

Су Дон покачал головой.

"Я хочу спросить Четырех принцев. Есть ли у вашего величества третий том Свитка картин Демон Цзуня?"

"Э, это..." Выражение Четвертого принца изменилось. Подсознательно посмотрел на старика рядом с ним. Выражение лица старика рядом с ним тоже немного изменилось.

Поколебавшись, Четвертый принц кивнул и тихо сказал:

"Недовольный третий сын, третий том действительно в руках вашего величества, поэтому второй том в руках третьего сына. Его величество обязан получить его".

Раз уж осмелились попросить, он тут же указал на это, чтобы Су Дон понял. Эту картину нельзя охранять, поэтому, если можно сменить на какие-то преимущества, вы можете быстро их сменить.

"О. Это просто, пожалуйста, принесите третий том, ваше величество, мы обменяемся мнениями, и других наград удастся избежать". Су Дон улыбнулся.

"Что?"

Цвет лица Четвертого принца резко изменился, и он поднялся с места, сжав кулаки.

Старик поднял бровь.

"Третий сын такой громкий, ты сказал, что хочешь, чтобы Его Величество обменялся мнениями с тобой?" Четыре князя были ошеломлены.

Как может его отец снизойти до такого.

"Почему же нет?" Су Дун холодно посмотрел на него.

Четыре принца и старик почувствовали, как к их лицам устремился холодок, и в сердцах их задрожали. Только тогда они вспомнили, что молодой человек перед ними был все-таки мастером Инь и Янь, а эти два призрака были мастерами убийств, в плане силы. Сто четверых принцев не хватило бы, чтобы с ним справиться.

Но в конце концов, четвертый принц быстро успокоился и с уродливым выражением посмотрел на Су Дуна: "Чу Тяньфэн, ты такой деспотичный. Если ты посмеешь обменять изображения с его величеством, если я передам эти слова обратно, я разозлю Тяньвэя и испугаюсь. Твоя семья Чу находится на грани исчезновения".

"Советую тебе принять это, как только увидишь, не знай текущих дел",

Су Дун просто сел и взглянул на него.

"Иди и распространяй".

"Ты..." Четвертый принц покраснел от гнева. Дрожащими пальцами он хотел указать на Су Дуна, но разве Су Дун, такой сильный человек, мог просто указывать и показывать ему пальцем?

Су Дун посмотрел на него.

Он даже не осмелился поднять руку.

Он сердито щелкнул пальцами.

"Хорошо, хорошо, хорошо. Ты крут, Чу Тяньфэн, поэтому я выполню все твои требования, ты можешь сделать это сам".

Когда слова были произнесены, четвертый принц повернулся и ушел. Старик поспешно последовал за ним. Что касается четырех женщин... Все они молча посмотрели на Су Дуна и последовали за ними.

Глядя на удаляющиеся спины четвертого принца и остальных. Су Дун усмехнулся.

"Эх. Если бы не письмо Ли Сюээр, я бы сегодня пошел прямо во дворец, чтобы забрать свиток с изображением".

Из-за этого письма он был готов обмениваться картинками и свитками. Ему нужно только передать содержание.

Если его величество не захочет, ради наследства Су Дун, естественно, сможет пойти во дворец только один раз.

...

Четыре принца выглядели уродливыми и вышли из особняка Су Дуна.

"Я так зол, я так зол, этот Чу Тяньфэн настолько не осведомлен о текущих делах?"

Он в любом случае является достойным сыном, с уважаемым положением, но он смутился. Если бы он был мелочным человеком, он бы давно атаковал, но перед лицом Су Дуна...

В конце концов, он был первоклассным силачом, который даже убил Ц Ци, так что он действительно не осмелился лично выдохнуть. Иначе Су Дун случайно раздавил его насмерть, и он попросил бы кого-нибудь прийти в чувство.

"Этот Чу Тяньфэн совсем не понимает, и все еще вожделеет свиток с изображением в руках его величества?"

"На этом основании его можно вылечить от греха восстания". Старик тоже был полон гнева.

"Продолжайте, ваше величество, решать его величеству".

Они ушли агрессивно.

...

"Ушел? Четвертый принц явился к двери лично. Оказался с хмурым лицом?"

В городе Наньфэн вездесущи. В то время четвертый принц пошел к Су Дуну, и все знали, что это было.

В первом павильоне города Наньфэн Фэйю, одетый в белое, сидит перед окном.

"Я отправила три поздравления подряд за последние два дня, но Чу Тяньфэн проигнорировал их. Мужское сердце более жестоко, чем женское. Глаза Фэйю были полны обиды.

Однажды Чу Тяньфэн был безумен и одержим мыслью преследовать ее. Она просто резвится. Теперь она повернулась, чтобы увидеть последнюю, но не смогла попросить об этом.

"Четыре принца все в замешательстве... Тогда я буду дворцом Лэнъюэ, не говоря уже о безнадежности".

Она слегка покачала головой.

Когда она пришла, она все еще была полна уверенности, думая, что сможет уловить это. Неожиданно я даже никогда друг друга не видел.

Не только ей, но и Фэй Сюэхон, у которого были отношения с Чу Тяньфэн, было трудно увидеться с Су Дуном. Конечно, Фэй Сюэхон не получил приказа от Дворца Лэнъюэ и не осмелился упоминать об этом в Демене Зан Туджу.

...

"Старший брат, похоже, с Чу Тяньфэном нелегко иметь дело..." Даоист, женщина в красном, которая тоже получила известие, посмотрела на молодого человека в белом.

Ну что ж, тогда проблем не будет. Я отправлюсь навестить Чу Тяньфэна сегодня晚上. Лицо белоснежного человека холодно, а голос ледяной.

Сердце женщины-даоса дрогнуло. Она тихо напомнила:

— Этот Чу Тяньфэн — мастер, который заполучил демонический свиток и убил призраков Инь и Ян. Может ли третий старший брат быть в этом уверен?

— Может.

Он произнес одно слово и умолк.

Рядом с ней женщина-даос одарила своего третьего старшего брата очаровательной улыбкой. Этот третий старший брат — самый одаренный ученик в северной Святой секте Дао и владеет очень секретной техникой владения саблей. Он сказал, что уверен, и он справится.

Этой же ночью.

Над особняком Су Дуна пронесся луч света и упал прямо во внутренний двор.

— Эм?

Как только белоснежный человек упал на землю, его лицо немного изменилось.

На скале во дворе стоял молодой человек, протирая длинный нож в руке, и с улыбкой смотрел на него.

— Друг из страны Севера, я уже давно тебя жду.

Спасибо, что читаете эту историю на mtlarchive.com. Ваша поддержка помогает нам поддерживать работу сайта!

http://tl.rulate.ru/book/108040/4049555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь