Готовый перевод I Have A Cell Phone In My Dantian / У меня в Даньтяне есть телефон: Глава 630

После появления черной тени он махнул рукой и бросил дядю Линху, который находился в его руке, слуге семьи Цинь. Цинь Мин также очень уважал его и поспешно отдал ему честь.

"Старый Ге".

"Ага. Это третий сын Чу Тяньфэна, Чу?"

Появился темный мужчина средних лет. Су Дон наблюдает за ним. Он одет в парчу с причудливыми и красивыми узорами, вышитыми на длинных рукавах, а в его глазах полно игривых красок.

Аура освященного сильного человека, естественно, шокировала всех.

Ван Пуган посмотрел на мужчину средних лет и не удивился предыдущим словам дяди Линху. Быть сильным человеком достаточно, чтобы они запаниковали. Он пригляделся к нему и сказал: "Ваше Превосходительство - Хуюньчжуан Гечжуан. хозяин?"

"Это я. Сегодня Линланг укрывала то, что хотел второй сын. Цинь Мин и другие боялись силы третьего сына. Меня специально пригласили принять меры". Улыбнулся Гэ Тяньлэй.

Поскольку он боялся Чу Тяньфэна, то специально пригласил его сделать ход.

Глаза Су Донга слегка сузились.

Тигровая облачная деревня - большая деревня на юге города Нанфэн. Владельцу, Гэ Тяньлэю, сейчас сто лет.

Этот мастер Гэ Чжуан довольно известен.

Ван Кун был тайно беспомощным и отчаявшимся.

"Мастер Гэ Чжуан Хуюньчжуан... также стрелял за второго сына Цинь, брат Линху попал в их руки..."

Он отчаялся, когда вдруг ему в плечо упала ладонь.

"Сан Гунцзы..." Ван Кун повернул голову и виновато посмотрел на Су Дона.

Су Донг стоял рядом с Ван Куном с холодным лицом.

"Ван Кун, расскажи мне, что происходит". Он холодно посмотрел на Гэ Тяньлэя перед собой.

"Хм".

Гэ Тяньлэй? Осмеливаешься быть таким высокомерным?

Гэ Тяньлэй шутил, он работал на второго сына Циня. Предыстория за семьей Чу совсем не пуста. Что касается третьего сына Чу, то в последнее время ходило много слухов о нем. Он был еще более любопытным и хотел узнать, можно ли сравнить этого Чу Тяньфэна с могущественным освященным человеком, как в легенде.

"Сан Гунцзы, это дело было вызвано Ван Куном и не имеет никакого отношения к Сан Гунцзы..." Ван Кун также знает, насколько деспотичен второй сын Циня за Цинь Мином, Чу Тяньфэн более серьезно ранен в его руках, как он смеет ввязываться в Чу Тяньфэн в данный момент? Прийти.

Выражение лица Ван Пу было встревоженным, но он тайно кивнул, чтобы не ввязываться в Чу Тяньфэн.

Су Донг улыбнулся.

"Ты самый любимый сын дяди Вана, а дядя Ван очень рад мне. Не волнуйтесь, я свершу справедливость за вас. Молчи о хозяине, это Цинь Эр. Сегодня я должен дать мне объяснение от семьи Чу". Глаза Су Дона были холодными.

Как могущественный сильный человек, он прибыл в город Нанфэн на первый день и был доставлен в особняк, заявив, что был арестован. Разве он мог не злиться, если бы совсем не принимал его в расчет?

"Ха-ха. Третий сын Чу такой величественный. Брат Бойонг родил хорошего сына". Вместо этого Гэ Тяньлэй рассмеялся. "Но сегодняшнее дело касается второго сына Циня и только оскорбляет третьего сына Чу".

"Хе-хе, третий сын Чу..." Цинь Мин также презрительно усмехнулся. Вообще не обращай внимания на Су Дона.

"Это..." Лицо Ван Куна было немного прямым.

"Нет. Третий молодой мастер, это все еще Господь-пророк..." - сухо сказал Ван Пу. Молодым людям не нужно действовать импульсивно. В конце концов, он - королевская семья, как он может быть безрассудным? Су Донг - третий ребенок Чу в конце концов, тело из десяти тысяч золотых. , Нет повреждений.

"Мисс... Кажется, что Сан Гунцзы собирается выйти вперед". Прошептала служанка рядом с Фейсюэхун.

"Да". В обеспокоенных глазах Фейсюэ промелькнул тревожный цвет. Гэ Тяньлэй - закаленный и могущественный человек с хорошей силой.

...

"Ван Кун, расскажи мне, что сделал Цинь Мин". Су Донг тихо напился.

По какой-то причине его голос достиг ушей Ван Куна. Ван Кун не посмел его отвергнуть. Он разозлился, указал на Цинь Мина и закричал: "Инцидент произошел примерно с десяток дней назад. Брат Линху и я слышали, что за городом есть крепость банды, которая была специально построена для ограбления некоторых практикующих. Иногда это оборачивалось катастрофой. Хорошие женщины рядом со мной принесли немало несчастий всего за несколько месяцев".

"Из-за справедливости я и мой брат тайно расследовали это дело. В конце концов выяснилось, что после того, как крепость банды была отстроена, ее разрушил Цинь Мин. Я видел это своими глазами. Он убивал людей и издевался над женщинами... Брат Линху Юй Синь не мог этого вынести, поэтому он попытался обуздать Цинь Мина и отпустить практикующих, а также захватил логово Цинь Мина. Но он не ожидал... это вызвало большую беду".

"Да, я выстрелил... Мне только жаль, что в то время я не убил зверя Цинь Мина". Дядю Линху сдерживали, но в настоящий момент его лицо было красным, и он кричал.

"Хм". Выражение лица Цинь Мина не изменилось, и он все еще насмехался.

Он действовал в интересах второго сына Циня, и даже если бы государство не осмелилось им заняться, эти два малолетних мальчика пришли бы к нему с проблемами. Они что, не искали смерти?

Толпа была в смятении, и они не думали, что за этим стояла такая причина.

Однако Гэ Тяньлэй озирал окрестности холодным взглядом. Все склонили головы.

Даже охранник позади Судона немного робел. Ведь это крепкий Саньхуа.

Ван Пуцянь тайно прикрыл Судона.

"Сань Гунцзы. Я знаю, что сделал этот Цинь Мин. Я был мужчиной в магазине и у меня были какие-то кулаки. Сначала меня обманул этот Цинь Мин, а потом... моя семья пришла ко мне домой. Не говоря уже о живых людях, там даже трупов не было. Но это касается второго сына Циня, это касается второго сына Циня, а мы, семья Чу, не можем себе позволить это". Прошептал он тихо.

Услышав это, по телу Судона пробежал холодок. Устрашающая сила Цинь Гогуна была слишком велика, а статус у него был заоблачный. Его собственная сила такова, что он может занять место в тройке сильнейших в древнем королевстве Шэньлун... Кто осмелится его спровоцировать?

Однако такой большой клан, естественно, хочет иметь лицо и, естественно, не будет делать неправильных вещей открыто, поэтому они также нанимали таких "отбросов", как Цинь Мин, или Гэ Тяньлэя, чтобы они действовали за них.

Они просто действовали тайно, чтобы их не заметили. На этот раз дядя Линху выделил их, и вместо того, чтобы покаяться, они стали еще хуже. Если они хотят накрыть небо одной рукой, они явно деспотичны.

"Мастер Гэ, в культивации и просветлении также обращается внимание на сердце дао, вы так беспомощны, не боитесь круговорота Кармы?" - холодно посмотрел на Гэ Тяньлэя Судон.

"Второй сын оказал мне большую услугу, естественно, я буду действовать в его интересах". Гэ Тяньлэй улыбнулся небрежно.

"Сегодня я увидел его перед лицом третьего сына Чу, и на этом все с Ван Куном, но дядя Линху должен умереть".

"Пойдемте, вас никто не спасет".

Цинь Мин злобно усмехнулся сдержанному дяде Линху.

"Бог несправедлив, позволил таким, как вы, бестиям буйствовать..." - взбесился дядя Линху.

"Брат Линху..." Ван Кун хотел шагнуть вперед, чтобы остановить его, но Ван Пу удержал его.

"Осмелишься ругать меня?" - злобно усмехнулся Цинь Мин. "Клянись, ругайся, когда я порву тебе рот и отрежу тебе язык, ты больше не сможешь ругаться".

Он такой дерзкий!

Цинь Мин изначально был злым. Ему не нужно было, чтобы другие подчинялись ему, он хотел, чтобы другие его боялись. Знай, что его провоцировать нельзя.

Взгляд Ван Куна был встревоженным. Не мог дождаться, чтобы наброситься на этого Цинь Мина и убить его мечом.

Внезапно вспыхнул черный свет.

В мгновение ока презрительная усмешка на щеке Цинь Мина все еще застыла на голове Цинь Мина. В его глазах был шок, и кровь хлынула из его лба.

Удар навылет.

Он упал прямо на землю. Упав на землю, из его головы постоянно хлестала кровь, и она текла повсюду.

"Господин Цинь". Слуга рядом с ним задрожал от страха.

"Господин Цинь мертв".

"Кто посмел убить Цинь Е?"

Все слуги были в шоке. Кто нанес удар? Они увидели только черный свет.

Гэ Тяньлэй тоже был удивлен. Черный свет был слишком быстрым, и он оказался застигнут врасплох.

"Лучше не бывает! Отлично убито!" Ван Кунь первым закричал во весь голос.

Спасибо за то, что вы читаете эту историю на mtlarchive.com. Ваша поддержка позволяет нам поддерживать работу сайта!

http://tl.rulate.ru/book/108040/4049529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь