Готовый перевод I Have A Cell Phone In My Dantian / У меня в Даньтяне есть телефон: Глава 458

Техника Движения стремится к Вознесению, а Су Донгу не хватает волшебной техники в Техники Движения.

Он не смел ни в коем случае расслабляться. Короли вели решительное сражение, Ци Цзюян, Лю Тун и другие короли, которые поклонялись королю Шура в Десяти Храмах, также должны были упорно работать, чтобы стать сильными, и все они хотят атаковать трон Шуры в течение трех лет.

"Без тренировки даоса Желтых Источников, достижения в технике меча Ци Цзюяна столь же высоки. С тренировкой даоса его Техника Меча станет сильнее". Су Донг также почувствовал давление на Ци Цзюяна.

Он также считается имеющим много возможностей и бесчисленное количество карт, бросающих вызов небесам, но на дороге Желтых Источников... Его Техника Сабли была раздавлена Ци Цзюяном и, наконец, опирался на Тайную Технику Божественной Души, чтобы победить его!

Техника Сабли Су Донга совершенствуется, Техника Меча Ци Цзюяна также совершенствуется, и недостатки последнего в духе также преодолеваются.

Если вы хотите стать по-настоящему сильным, вы должны быть сильны во всех аспектах. Это цель, которую преследует каждый король.

Действительно.

Ци Цзюян в кратчайшие сроки бросился к пятнадцатой короне, а Хань Фэн даже бросился к шестнадцатой короне.

Все доказывают свою силу.

"Мастер, сегодня тот день, когда король Шура проповедует в Храме Ямаден, мастер собирается послушать проповедь?" Тихий голос донесся снаружи ножевой башни.

"Проповедь?"

Глаза Су Донга загорелись.

Я поклонялся королю Шура в зале Ямато. Король Шура в зале Ямато сказал, что когда он проповедует, он собирался слушать его.

"Иди, конечно."

Су Донг был одет в черную мантию. Из Донгфэнга. Полетел в сторону Горы Проповедника.

Гора Проповедника находится на северной вершине горы Бучжоу, совсем рядом с восточной вершиной, всего лишь момент.

Су Донг полетел на вершину горы Ноу Да согласно информации о карте, содержащейся в провинциальном жетоне. Проповедническая вершина возвышается высоко в облаках, и на вершине находится огромный Большой Зал. Зал похож на даосский храм. Весь зал окружен Звездой, священным деревом и своеобразными облаками. Пейзаж прекрасен, а даосизм долгий. В зале сидит скрестив ноги король Шура.

Конечно, это больше короли.

"Мечник".

"Сегодня двадцать первое, проповедует Владыка Шура из Храма Ямато, Мечник должен прийти".

Су Донг влетел в зал и сразу привлек к себе много внимания.

Бог Мира Серебряного Меча, Линь Юй и другие, которые знали друг друга, все открыли рты, чтобы поздороваться.

Те, кто не знают, также проецируют свои взгляды. Наконец-то познакомьтесь с этим мечником, который, как говорят, является самым талантливым мечником среди двадцати королей, наконец, выбранным в этом королевском сражении.

"Мечник..."

Даже несколько королей Шура перевели свой взгляд. Они также были гениями, проявившими себя в решающей битве королей, но их репутация явно не так громка, как у Су Донга.

"В прошлом король Шура редко принимал королей".

"Я слышал, что этот мечник чрезвычайно талантлив в Техники Сабли. Король Янь Лодянь Шура лучше всего владеет Техники Сабли, поэтому его, естественно, взяли под свое командование".

Многие об этом говорили.

Су Донг подошел к богу Мира Серебряного Меча.

"Десятый коронованный король?" Бог Мира Серебряного Меча увидел отметку на бровях Су Донга. ."

Су Донг сразу же заметил Хань Фэна, который выделялся среди многих королей. Хань Фэн был одет в зеленую мантию, с самодовольной улыбкой на лице, и он не видел, чтобы с ним кто-то разговаривал.

"Божественный Король Прорыва?" Су Донг легко почувствовал дыхание Хань Фэна.

"Тогда Хань Фэн самый быстрый божественный король, который прорвался среди нас. Его культивация - это Шесть Путей Божественного Искусства. Это Божественное Искусство должно хорошо ему подойти. Кроме того, я слышал, что он совершил несколько сделок с книгой жизни и смерти... Он получил много сокровищ, и его сила естественным образом возросла скачкообразно. "Бог Мира Серебряного Меча сказал, что завидовать - это неправда.

С книгой жизни и смерти в руках это курица, которая может нести золотые яйца.

Беспорядочное уменьшение срока жизни людей и увеличение продолжительности жизни повлияют на собственную удачу. Путь к воспитанию долог, и он не стоит того, чтобы испытывать неудачу. Су Дон покачал головой.

Qi Luck — это то, чего вы не можете видеть или касаться, но он прошёл весь путь и чувствовал, что влияние Qi Luck все ещё было велико.

«Су Дон». Лин Юй также взял на себя инициативу поговорить с Су Доном.

«Вы тоже здесь?» Су Дон посмотрел на Буфана, который родился. Король Килин, бог, которого подобрал король Шура из зала Чанцзян, как только он вошел в Небесный дворец.

У последнего с детства очень высокий статус. По идее, он должен был привыкнуть к чувству превосходства, но его характер чрезвычайно легкий, и людям легко почувствовать близость.

«Проповедовал король Шура из Янь Лодянь, как же мне не прийти». Лин Юй улыбнулся: «Король Шура из храма Чанцзян сказал, что по силе и мощи он уступает королю Шура из Янь Лодянь».

Су Дон слегка кивнул. Король Шура из Янь Лодяня был известен тем, что любил убивать и был тираническим.

Вскоре пришли Ци Цзюян, Лю Тонг, Цзян Цзю, Бай Фань и многие другие короли.

«Лю Тонг». Су Дон увидел, как однорукий мужчина идет прямо перед ним. У последнего все еще было безумное дыхание, похожее на зверя, но сражавшийся с ним Су Дон хорошо это знал. Этот Лю Тонг просто сумасшедший снаружи и дотошный внутри, его нельзя недооценивать.

Пара глаз на безобразных щеках Лю Тонга посмотрела на брови Су Дона: «У меня только что был отборочный матч?»

Он сражался с Су Доном. Другие не знают. Он знает, насколько ужасающей является сила Су Дона. Вспыхнул король десяти тысяч мечей, техника сабли, и он определенно сможет дойти прямо до 17-й до 18-й короны.

«Не волнуйтесь». Су Дон покачал головой.

«Да, верно». Лю Тонг слегка кивнул, и бог-повелитель серебряного ножа уставился на него. В прошлом Лю Тонг был синонимом одиночества и безумия в его познании. Он также видел, что он все еще был более законопослушным во дворце, и не ожидал, что сможет так разговаривать с Су Доном.

Су Дон считает, что Лю Тонг — хороший человек.

Ци Цзюян также взглянул на королевский знак на бровях Су Дона и ничего не сказал. Они все понимают, что важно броситься к королю Шура в течение трех лет, и текущее звание ничего не значит.

«Су Дон».

«Мечник».

Цзян Цзю и Бай Фань, прибывшие позже, приветствовали Су Дона. Даже безупречная богиня Юэлин кивнула Су Дону и улыбнулась в ответ.

«Вы видели, что Су Дон выглядит очень популярным?»

«Я слышал, что талант очень высокий. Будущее безгранично. Конечно, многие короли хотят завести хороших друзей». Есть много королей Шура, которые только что были повышены в должности и тихо разговаривают.

Общение в социальных сетях также является проявлением потенциала силы. Кроме того, когда Су Дон не дерется, у него спокойный и легкий характер. Естественно, многие люди хотят подружиться... Конечно, они действительно оптимистичны в отношении потенциала Су Дона.

В углу Хань Фэн был одет в голубую мантию, и шестнадцать коронованных королей на его бровях вспыхнули, холодно глядя на Су Дона, который притягивал взгляды.

«Хм... Тогда Су Дон так гордится, он думал, что поклоняется королю Шура в храме Янь Ло. Неужели он лучше меня?»

«Лучше меня, как вы все еще можете быть десятым королем короны. Было ли стыдно, если вы участвовали в отборочном матче и были напуганы, боясь участвовать, боясь упасть?»

Хань Фенгу наиболее неприятен этот Су Дон, потому что у 20 королей в Тяньгоне самый низкий талант в школьном экзамене, но Су Дон признан лучшим талантом в Тяньцзы.

Так что Хань Фэн больше всего завидует Су Дону, но он не видел друг друга с тех пор, как они собрались в Тяньгоне. Как только я его увидел, он стал шестнадцатым королем, а Су Дон был всего лишь десятым королем.

До вступления в Жёлтую Доафу мою одарённость можно было назвать высокой. После вступления в Доафу я практиковал шесть видов волшебства. Эти практики созданы для меня, и я легко смогу пробить себе дорогу, чтобы стать королём богов... А Су Донг пробиться не удалось.

Теперь он понимает, что стоит выше Су Донга во всём, что бьёт короля Шура в лицо Десятью Храмами.

Хан Фэн улыбнулся, и в мгновение ока его лицо стало нежнее.

В зал влетели богиня Цзи Кэр с Чистого Неба, и Хан Фэн внезапно захотел подлететь навстречу и поприветствовать её.

Но Цзи Кэр и не посмотрела на него и направилась прямиком к Су Донгу. На её красивом лице играл стыд... Такого выражения, тем более такого отношения, он не видел никогда!

Тело Хан Фэна внезапно дрогнуло.

— Кэр...

В эту минуту его зависть и волнение разом усмирились.

Все короли, присутствующие в зале, и сам король Шура Ицзин устремили взгляды на верхнюю часть зала.

На звёздном небе над залом тихо стал собираться силуэт. Это был холодный и тёмный силуэт в чёрном одеянии и с чёрными волосами. Его взгляд был угрюмым и суровым, как лезвие.

При его появлении вершина проповеди оказалась будто отгороженной от остального мира холодом. В глазах короля Шуры, присутствующего в зале, не было больше ничего, кроме этого человека.

— Встречайте короля Шуру в Храме Ямы.

(Спасибо начальнику «Xiaoyao Dragon Pearl» за награду)

Спасибо, что прочитали эту историю на mtlarchive.com. Ваша поддержка позволяет нам поддерживать работу сайта!

http://tl.rulate.ru/book/108040/4048941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь