Готовый перевод Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 66

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

— Ммм-ням-ням! Так это та самая говядинка, которую импортируют из региона Розань?!

Держа в правой руке кусок мяса без костей, а в левой - кружку, до краев наполненную выпивкой, Алина широко раскрыла глаза от мягкости блюда, в которое только что вонзила зубы. Она запила этот кусочек своего пряно-соленого угощения напитком.

— Ааааа! Хвала небесам!

Наслаждаясь эксклюзивной выпивкой Фестиваля Столетия, которую она наконец-то попробовала, Алина оглядела главную улицу. Звучала оживленная фестивальная музыка, вкусные запахи щекотали ее нос, и все веселились. Несмотря на то, что это была та же дорога, по которой она обычно ходила на работу, казалось, что она попала в совершенно другой мир. Ее ежегодное разочарование из-за невозможности присутствовать плюс беспрецедентное количество сверхурочных в этом году сделали мероприятие еще более захватывающим.

— Я сделала это… Я победила ради этого...! Свобода и достоинство служащего...!!

Только тот, кто прошел через ад сверхурочных и вернулся обратно, чтобы посетить фестиваль Столетия, мог понять это чувство освобождения и радости.

Не зря так говорят о кнуте и прянике. Люди не могут жить на одном только кнуте. Именно этот пряник, постоянно маячивший впереди, заставлял их каждый день выкладываться по полной. Алина, получившая все время лишь кнут, но не получавшая еще ни разу пряника, была тронута до слез.

— Сегодня я собираюсь полностью забыть о дурацкой работе и оторваться по полной ...!

Проглотив последний кусочек мяса, Алина огляделась в поисках своей следующей цели. Гордые повара расставили уличные прилавки вдоль главной дороги. Возможность отведать блюда других стран континента, которые вы обычно никогда не пробовали, была одной из достопримечательностей фестиваля Столетия. Пока Алина делала трудный выбор, кое-кто удивленно воскликнул дрожащим голосом.

— Ты довольно много ешь, да, Алина?

Это был Джейд. Он продолжил мысль:

— Я ем так, как и полагается при моем телосложении, но ты такая худая — куда девается вся эта еда?

— Хех...

С чавканьем проглотив мясо, она слизнула соус, прилипший ко рту, а затем дерзко улыбнулась.

— Мои пищеварительные органы были натренированы регулярным употреблением алкоголя и перееданием, чтобы снять стресс. Такое нельзя недооценивать.

— ... И куда мы направимся дальше?

— Хм, да. Мы практически обошли все киоски, где были мясные вкусняхи, так что теперь пойдем за сладостями!

Достав свой ручной путеводитель по фестивалю Столетия, Алина со всей серьезностью начала искать следующий пункт передвижения.

— Я слышал, на большой площади продают забавный десерт. Это фрукты в карамельной глазури.

— Хм, звучит неплохо. Главное представление первого дня тоже вот-вот начнется, так что это почти идеально.

Фестиваль Столетия длился три дня и три ночи, и каждый день на главной площади устраивалось большое представление. Специально отобранные исполнители, отточившие свое мастерство специально для этого случая, устроят шоу при аккомпанементе оркестра музыкантов. В довершение всего, финальным шоу третьего дня фестиваля будет обязательно нечто особенное.

— Тогда пойдем, Алина.

Пока Алина радостно засовывала свой путеводитель в сумку на поясе, Джейд протянул ей руку.

— …?

Алина на мгновение не поняла, что он хочет, и тупо уставилась на его ладонь.

Джейд ухмыльнулся ей в ответ.

— На площади больше народу, чем здесь. Давай возьмемся за руки, чтобы нас не разлучили.

— Мне вот вообще все равно, если нас разлучат.

Алина хладнокровно и быстро отвергла его.

Но Джейд казался немного не таким, как обычно, поскольку от его правой руки, казалось, исходила пугающая аура.

— Нет, невозможно такое допустить ...! Я ... так долго ждал этой возможности...! Все это время у тебя в руках было мясо, выпивка и прочее ...! Но теперь они, наконец, свободны, и я не позволю этому шансу ускользнуть от меня...!

— Вот это да!… Какие эгоистичные вещи ты говоришь.

Алина пристально посмотрела на Джейда и ее зеленые глаза вспыхнули.

— На фестивалях ты обязан разгуливать с выпивкой в одной руке и едой в другой! О том, чтобы рука была занята чем-то другим, не может быть и речи! Кроме того, кто, черт возьми, захочет держаться с тобой за руку, ты, жуткий серебряный урод?

Боевой молот Алины чуть не активировался, когда она, как обычно, ругала Джейда и хотела ему наподдать, но потом ей удалось взять себя в руки.

— Хммм? Что случилось, Алина?

После рискованного заявления, что он собирается держаться с Алиной за руки, Джейд закономерно ожидал удара и весь напрягся. Однако в какой-то момент та внезапно перестала относиться к нему с презрением и вместо этого начала ерзать. Она некоторое время молчала, прежде чем перевести взгляд с лица Джейда на руку, которую он ей протянул.

— ... Я... это не совсем... ну, эм, - заикаясь, произнесла она.

Алина внезапно оставила попытки ударить Джейда... потому что была более или менее благодарна ему.

Если бы не его помощь со сверхурочными, она никогда бы не смогла отправиться на Фестиваль Столетия, как ей так сильно хотелось. Если бы не он, Алина в этом году снова со слезами на глазах работала бы сверхурочно, слушая музыку, раздающуюся с улицы. Ничто не делало ее счастливее, чем тот факт, что он предотвратил для нее это трагическое будущее.

— Не может быть — у тебя живот разболелся или что-то в этом роде ?!

Увидев, что Алина ведет себя необычно, Джейд мгновенно забыл о том, что хотел подержать ее за руку, и начал волноваться.

— Или ты слишком много выпила? В конце концов, ты действительно пила как матрос ...! Подожди, я принесу тебе воды.

Когда он повернулся, чтобы поискать воду, Алина собралась с духом и схватила его за руку.

— ... А? Джейд издал озадаченный звук, когда собирался убежать, затем на мгновение замер. Он обернулся, весь трепеща.

Алина держала его за руку.

У него отвисла челюсть. Алина отвела взгляд и ее щеки слегка покраснели. Она пробормотала себе под нос:

— ... Это ... ну, если бы ты не помог мне со сверхурочными, то я определенно не смогла бы побывать на фестивале Столетия в этом году… Эм ... ах, я имею в виду…

По какой-то причине она не могла быть с ним до конца честной, но фыркнула, собралась и сказала:

— Эм ... типа спасибо.

Глаза Джейда расширились, и он застыл, как каменное изваяние, ошеломленно открывая и закрывая рот. Какое-то время он стоял в замешательстве, но ощущение прикосновения руки Алины, наконец, привело его в чувство.

— Да!

Счастливо улыбаясь, он сжал ее маленькую ладошку в ответ.

***

П/п Хорошие новости для вас и плохие для меня. Только я думал, что наконец-то закончу перевод второго тома и займусь другими проектами, как бац — и нашелся третий том. Так что это надолго.

И да, у меня появился второй сумасшедший фанат! Иху! Но первый сумасшедший анонимный фанат всегда будет в моем списке благодарностей.

А вот для тех, кто дочитал до конца: минианонс — в следующей главе Эйдена навестит какая-то таинственная персона!

http://tl.rulate.ru/book/107992/4257526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь