Готовый перевод Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 145

"Бью!" Мгновенно был выпущен энергетический снаряд, пробивший ствол дерева.

"Бах!" Случайно проходившая мимо союзница испугалась и быстро убежала. Обернувшись и увидев нападавшего, ее лицо потемнело.

"Черт, Бернардо, ты предатель!?"

Бернардо неловко улыбнулся: "Извини, извини, Лорна, я не хотел!"

"Просто хотел попробовать". Его мужественное лицо с бородой сияло виноватой улыбкой.

"Может, когда вернемся, нам стоит поговорить. Что тебя во мне не устраивает?" — Лорна свирепо на него посмотрела, затем подпрыгнула и исчезла.

Лицо Бернардо внезапно стало горьким.

"Бернардо, тебе нужно оружие?" — в этот момент к нему быстро подошел игрок из снабжения, за которым следовал беспилотный принтер.

"Не надо, оружие на той стороне довольно полезное. Спасибо за охлаждающую жидкость". Он быстро восстановил достоинство.

"Сейчас мы все пешки, не волнуйся". Сказав это, он быстро исчез.

Игроки из снабжения немедленно осмотрели другие места, а дрон позади них также напечатал бутылочку лечебного зелья.

"Лекарства плюс снабжение, а также управление, неплохо играть..." — пробормотал он и быстро прокрался к раненому товарищу по команде.

"Пуф!" Вместе со звуком инъекции лежащий на земле игрок, весь в крови, мгновенно воскрес от взрыва. После того, как он дал игроку из снабжения знак одобрения, он подобрал свое оружие и снова бросился на врага.

Экзоскелет — это не костюм, и он не покрывает все тело. Он подключается только к нервам и костным суставам тела. Если тебя поразит энергетическое оружие, тебе все равно придется отдохнуть.

Однако те, кто может носить экзоскелеты, прошли обширную подготовку, и обычным игрокам трудно поразить их из оружия.

Нынешние члены и игроки Гидры — всего лишь обычные члены, а настоящая битва все еще происходит на базе Гидры.

На наземном поле боя за авангардные операции отвечают члены специального отряда в экзоскелетах, а за доставку оружия, медицинскую помощь, контроль и т. д. отвечают игроки из снабжения.

Хотя общий уровень технологического оружия все еще немного низок, благодаря преимуществу и прикрытию воздушного боя члены и игроки Гидры были повержены шаг за шагом, и вскоре они продвинулись к базе Гидры, спрятанной в глубоких горах и густых лесах.

…………

В главном командном пункте авиакосмического авианосца Элсон и другие также увидели на экране базу вдалеке, похожую на ползающего стального зверя.

"На той стороне может быть ядерное оружие. Опаснее приближаться к ним безрассудно", — предупредил доктор Отто.

Авиакосмический авианосец слишком большой. Если его поразит ядерное оружие на близком расстоянии, даже если его перехватить заранее, его почти наверняка уничтожат. Однако если его можно перехватить на большом расстоянии, воздействие будет намного меньше.

"Эта сцена становится все масштабней..."

"Интересно, не правда ли?" — Элсон глубоко вздохнул, и его лицо стало серьезным.

Дальше начнется настоящая битва.

"Жужжа-жужжа..."

"Бах!!!" Военно-воздушные силы первыми выпустили по базе волну снарядов. Поскольку мимо пролетело множество истребителей и бомбардировщиков, база Гидры вскоре оказалась окутана огненными шарами.

"Бух-бух-бух!!!" Кластерная ракета вылетела с авиакосмического авианосца и взорвалась над базой, словно богиня разбрасывала цветы. Густо упакованные разделяющиеся ракеты снова обрушили дождь на базу Гидры.

Но когда дым рассеялся, все немного удивились.

Под прикрытием огневой мощи, которая могла бы сравнять гору с землей, база Гидры в основном не получила серьезных повреждений, кроме кратера вокруг нее и некоторых ожогов на поверхности.

"Попробуем проникающую бомбу". Однако, хотя этот приказ был отдан, Элсон не питал больших надежд.

Даже если фугасные бомбы с глубоким проникновением легко пробивают бетон, они, в частности, предназначены для борьбы с подземными сооружениями войсковой ПВО.

Однако поверхностный материал базы «Гидра», что напротив, напоминает композицию из стали авианосца, смешанную со специальным цементом, трудно поддающуюся проникновению из-за веса и высоты проникающей бомбы.

«Бум-бум-бум!!!» Гвоздеобразные бомбы вновь обрушились на базу «Гидра», превратившись в огненные шары на поверхности и взорвавшись.

…………

«Бесполезно. Похоже, единственный способ нападения — использовать орбитальные пушки!» — беспомощно покачал головой Элсон, глядя на несильно повреждённую базу.

База «Гидры» — просто черепаший панцирь, нереально пытаться открыть его сверху.

— А как насчёт инопланетного кислотного агента? — спросил планировщик рядом.

Доктор Отто покачал головой:

— Количество слишком мало, а толщина внешней стены базы не имеет особого смысла, если сделать маленькую дырочку.

— Его можно использовать только для расчистки пути с фронта.

— Тогда атакуем с фронта!

— Сначала пусть кто-нибудь воспользуется кислотным растворителем особой формы и прогрызёт канал. — Элсон не стал медлить и сразу же отдал приказ.

В этот момент он несколько скучал по людям из «Адского пламени». Они бы, должно быть, легко пробрались туда со своими способностями.

…………

После того как был отдан приказ, группа беспилотников быстро поднесла ёмкости с зелёной кислотной кровью и сбросила их на ворота базы.

«Хлоп!»

«Бах-бах-бах…» Кислотные агенты взорвались на поверхности входной двери в базу из сплава, как винные бутылки, и в тот момент, когда всплески зелёной жидкости попали на металлическую поверхность, поднялся белый дым, и гладкий металл быстро стал разъедаться и изъедаться.

Когда количество сбрасываемых кислотных агентов увеличилось, вскоре в воротах базы проело просторный проход.

Но прежде чем спросить, после того как были сброшены все кислотные агенты, перед всеми появился проход шириной около трёх метров.

— Атакуем! — в тот момент, когда Элсон дал команду, внутрь первыми полетели плотные беспилотники!

«Да-да-да…» Вскоре на безмолвной базе раздались пулемётные очереди.

— Можете пройти! Справа в трёх часах! — в шлемах прозвучал голос планировщика.

Услышав это, члены команды со взрывозащитными щитами выступили вперёд, за ними последовали отряд в экзоскелетах, а затем обычные члены команды и трансформеры поменьше.

«Грохот!!!» Однако в следующий момент снизу неожиданно раздался глухой рёв, словно перевернулся земной дракон, и огромная длинная металлическая змея пробила землю и устремилась к ним.

«Дриль-демон! Шоквейв!» — Шмель и другие немедленно напряглись.

Толстые металлические щупальца быстро выскочили из земли вместе с толстыми змеями, отталкивая Шмеля и других трансформеров, высекая искры.

Затем он снова нырнул в землю и устремился к войскам игрока.

— Расходитесь! Расходитесь!

— Враг слева, кого-то придавило.

Игроки были раздавлены на месте и превратились в лужу крови и плоти.

Увидев бушующего ниже «Алмазного демона», похожего на питона-титана, «Святой рыцарь света» на небе среагировал и немедленно прибавил скорость, устремляясь к земле.

http://tl.rulate.ru/book/107912/3947926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь