В темном углу самой высокой башни Деревни Скрытого Дождя два человека стояли на коленях перед троном.
— Я очень разочарован тобой, Итачи, Кисаме, — произнес Пэйн.
— Мне очень жаль, лидер, — монотонно ответил Итачи. — Этот джинчурики не искусен, но он довольно хитёр. Если бы не моё пребывание в Деревне Скрытого Листа, он бы нас обогнал.
— Верно, но в боевом плане о нём нечего беспокоиться, — усмехнулся Кисаме.
— Даже несмотря на это, — перебил их Пэйн, — ты оповестил Деревню Скрытого Листа о нашем присутствии. Сейчас слишком рано открывать себя миру. Ты ослушался меня, и, как полагается по правилам, я должен тебя наказать...
Пэйн поднял руку, и Итачи с Кисаме напряглись, приготовившись к бою.
— Однако на этот раз я тебя прощу. Ты проделал как минимум хорошую работу, оценив способности джинчурики Девятихвостого. Учитывая то, что ты рассказал мне о нём, бояться нечего. Когда придёт время, я сам отправлюсь его ловить. А сейчас, Итачи, Кисаме, у меня есть для вас ещё одно задание. На границе Деревни Скрытого Камня находится международный террорист ранга S по имени Дейдара. Ранее он служил во Взрывном Корпусе Деревни Скрытого Камня. Вы двое отправляйтесь туда и обязательно завербуйте его. Я на вас рассчитываю.
Когда-нибудь твое высокомерие снова обернётся против тебя, Пэйн, подумал Итачи, когда они вместе вышли из тронного зала.
Тем временем команда 7 направлялась в Академию, где проходило первое задание экзамена чуунинов. Наруто крепко сжимал в правой руке свою регистрационную форму. Экзамен на чуунина был одним из самых запоминающихся этапов его жизни. Впервые он встретил другого джинчурики, впервые сражался на войне, и, — его желудок скрутило от этой мысли, — впервые один из его дорогих людей погиб, а он ничем не смог помочь...
— Тогда просто не дай ему умереть в этот раз, — сказал Шукаку.
Наруто улыбнулся. Шукаку остаётся Шукаку; несмотря на то, что она стала намного добрее, чем прежде, она всё ещё была такой же грубой и хамоватой. Если говорить об экзамене на чуунина... если бы он проводился в Академии, то первым заданием, должен был бы быть письменный тест, как это было в его время.
— Письменный тест?! Боже, это самая глупая вещь, которую я слышал в своей жизни! — фыркнул Гоку в голове Наруто.
— Серьёзно, письменный тест на экзамене для шиноби? — возмутился он.
— ДА, и именно поэтому мы называем тебя мускулистым болваном, у которого совсем нет мозгов, — сухо заметила Мататаби.
— Эй! — вздохнул Наруто.
С тех пор как девять хвостатых зверей стали жить вместе с ним, он привык к их обычным препирательствам. Иногда это вызывало у него сильную головную боль. Тем не менее Наруто не мог не согласиться с обезьяной. Серьёзно, неужели Джиджи и ребята из команды не могли придумать что-нибудь поинтереснее? Письменные тесты — отстой! Слишком занятый своими мыслями, он даже не заметил, что только что прошёл мимо братьев и сестёр Сэнд, которые тоже направлялись в комнату для тестирования.
— Эй, вы там; как вас зовут? — крикнул Гаара.
Только когда Гаара позвал, Наруто осознал существование трёх чужих ниндзя в коридоре. Он обернулся и увидел, что рыжий смотрит на команду 7 расчётливым взглядом. Гаара выглядел так же, как и запомнил Наруто: бледно-зелёные глаза без бровей, вырезанный на лбу кандзи «любовь», тыква на спине...
— Погоди-ка... если у Гаары была тыква, это означало бы... Невозможно... Я чувствую свою силу внутри него! Как он может обладать моей силой? Я же здесь! — бормотал Шукаку в его голове.
По совпадению, он тоже задавался тем же вопросом.
— Так вот оно что..., — помрачнел Кокуо. — Теперь я наконец-то понял...
— Что случилось, Кокуо? Почему Гаара до сих пор обладает силой Шукаку? — спросил Наруто.
— Саске Учиха, — ответил Кокуо. Но прежде чем он успел продолжить, Саске уже сказал:
Гаара кивнул и посмотрел на Наруто; его взгляд, казалось, мог просверлить дыру в его голове. Наруто моргнул; он должен был оставить этот вопрос до поры до времени.
— Наруто Узумаки, — ответил он.
Он не мог знать, что происходит в голове рыжего, но, судя по тому, как безумно и почти болезненно исказилось его лицо, Наруто мог понять, что всё, что находится в его голове, вызывает у него сильную головную боль.
— Ой! Что значит «что-то в его голове»? — раздражённым голосом спросил Шукаку.
— Учиха и Узумаки... — наконец, взяв себя в руки, Гаара посмотрел на двух мальчиков, маниакальная ухмылка исказила его лицо. — Вы оба могущественны... убив вас, я докажу своё существование.
Его рука потянулась вверх к шнуру тыквы. Команда 7 рефлекторно вскочила в боевые стойки: Наруто вытащил кунай, Саске потянулся к рукояти катаны, а Сакура взмахнула руками, вытаскивая несколько сенбонов, спрятанных в рукавах. Темари, стоявшая рядом с Гаарой, обеспокоенно крикнула:
— Гаара! Остановись! Сейчас не время для драки! Вспомни, что говорил Казекаге! Просто подожди, пока экзамен уже начнётся!
Несколько секунд казалось, что Гаара всё-таки хочет продолжить убийство, несмотря на слова Казекаге, но затем его рука остановилась, и он бросил взгляд на Команду 7. После этого он отошёл и вошёл в комнату для тестирования. Темари и Канкуро обеспокоенно посмотрели друг на друга и, не говоря ни слова, последовали за ним.
Сакура посмотрела на свои руки. Даже под перчатками она чувствовала, что они промокли от пота.
— Кто... кто этот парень? Он так похож на...
— На меня, — пробормотал Наруто. — Он тоже джинчурики. Я это чувствую.
Впрочем, это не совсем ложь: Шукаку сама говорила, что чувствует свою силу внутри Гаары. Но это подводило его к предыдущему вопросу: как такое возможно?
— Так что же именно произошло, Кокуо?
Сразу после того как Наруто устроился на парте в классе, он тут же задремал и прибыл в свой ментальный мир на встречу со Зверями. Ему нужен был ответ на эту проблему, и быстро. Кокуо вздохнул.
— Ну, это всего лишь моя теория, но... А, неважно. Все, с тех пор как мы прибыли сюда, чувствовали ли вы когда-нибудь напряжение в своих телах, как будто вас собираются раздавить, задушить, распустить или что-то подобное, даже когда вы одни?
Все покачали головами. Кокуо кивнул.
— Это доказывает, что моя теория верна. Видите ли, я задавался вопросом, почему нас не раздавила реальность, когда мы прибыли сюда, ведь два существа с абсолютно одинаковой личностью не могут существовать одновременно в одном месте. Это вызовет парадокс, который может обрушить всё измерение. Но суть в том, что мы все ещё здесь, живы и здоровы... Это значит, что когда нас отправили сюда, мы не «перезаписали» или «заменили» существование чего-либо в этой временной линии. Вместо этого мы были отправлены сюда как совершенно другие существа с отличающимися от этой временной линии личностями.
Все одарили Кокуо одинаково пустым взглядом. Наруто ничего не понимал, а остальные не верили. — «Это была самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал, даже более глупая, чем все эти путешествия в прошлое», — категорично заявил Шукаку. — «ДА», — согласился Курама. — «В этой теории просто слишком много дыр». — «Но боюсь, что это единственный способ объяснить текущую ситуацию», — мрачно произнес Кокуо. — «А учитывая атаку Итачи и его напарника, есть большая вероятность того, что в ближайшем будущем нам снова придется столкнуться с планом Мадары». Тишина окутала сознание Наруто после этого зловещего заявления. Затем Исобу произнес: — «Хм... Я не особо в этом разбираюсь, но если то, что ты сказал, правда, то что тогда случилось с Наруто из этой временной линии?»
Кокуо вздрогнул. — «Ну...»
В другом месте... Безжизненное, потрепанное тело светловолосого мальчика парило в темной, пустой бездне совершенно стертого мира.
http://tl.rulate.ru/book/107902/3953633
Сказали спасибо 6 читателей