Готовый перевод Naruto: Once More / Наруто: Еще раз: Глава 36

Саске Учиха шел по рыночному району Деревни скрытого листа. На руках у него была сумка, набитая продуктами.

Да, даже будучи Учихой, он все равно должен был есть. А это означало, что ему, как и всем остальным, нужно было ходить за покупками. Ведь еда не прилетает к твоей входной двери сама по себе.

Он пришел в свой обычный овощной магазин. Продавщица встретила его со своей обычной снисходительной улыбкой.

«А, Учиха-сама! Мы рады снова обслужить тебя!»

Саске неловко поморщился. С того дня, как его определили в Команду 7, и с тех речей, которые произнесли перед ним Наруто и Какаши, он понял, что большинство жителей Деревни скрытого листа льстят ему только из-за его наследия Учихи. Даже эта продавщица не была исключением, хотя ее товары были довольно приятными.

«Куроко-сан, я же просил вас не называть меня Учиха-сама», - сказал он, покачав головой. Но продавщица лишь ответила ему еще одной тревожно-сладкой улыбкой.

«Ерунда, ты Учиха-сама, и я обязан обращаться к тебе этим именем».

Саске вздрогнул. Он вдруг почувствовал себя таким оскорбленным. Он решил проигнорировать ее и повернулся к своему любимому ларьку с помидорами, начав выбирать из них самые лучшие.

Как раз в это время в магазин зашли еще двое мужчин. Они подошли к прилавку и начали задавать продавцу какие-то вопросы. Саске проигнорировал и их: то, что они хотели сделать, его не волновало, даже когда посреди солнечного дня на них было надето нечто столь странное, как скрывающие лицо плащи с узорами в виде облаков.

Его уши навострились только тогда, когда прозвучало имя «Наруто Узумаки».

Саске стало любопытно. Эти парни явно были не из Конохи. С какой стати им понадобился его товарищ по команде?

Но двое мужчин не стали расспрашивать дальше. Когда продавщица с усмешкой покачала головой, они просто кивнули и вышли из магазина без каких-либо других вопросов. Когда один из них открыл дверь, Саске случайно поймал взгляд его глаз.

И все в его теле замерло.

Шаринган. Он смотрел на пару Шаринганов.

«Подожди!» Он бесцеремонно уронил корзину, полную помидоров, в руку и рванул к двери. Но когда ему удалось выбраться наружу, двое мужчин бесследно исчезли.

Желудок Саске скрутило так, словно его бросили в стиральную машину. Итачи вернулся, и он охотился за Наруто...

Ладно, ладно, успокойся... Если он охотится за Наруто, то я просто обязан сначала добраться до Наруто... Мне нужно найти Наруто....

Он огляделся по сторонам. А где вообще находится дом Наруто?


«Это отстой. Почему я должен это делать?»

Наруто сидел в своей комнате в окружении пятидесяти теневых клонов. Перед каждым лежал лист бумаги, и каждый из них держал на руках карандаши.

Кокуо только что объяснил ему первый этап обучения. И Наруто мог поклясться, что никогда не слышал ни об одном виде тренировок, настолько абсурдном, как эта.

Серьезно, тренировки - это одно, но учиться рисовать? Это просто нелепо!

«Не так уж это и абсурдно, Наруто», - весело усмехнулся Кокуо, увидев результат первой попытки Наруто. «Это самая базовая тренировка для тех, кто хочет использовать Сотворение всего сущего».

«Да, да, я знаю...» недовольно пробурчал Наруто. «Но почему я должен этому учиться?»

«Прежде всего, Наруто, цель этого тренинга на самом деле в том, чтобы научить тебя „чертежу“ того, что ты хочешь создать с помощью своей чакры». Кокуо перешел в свой «режим лекции». «Это точно так же, как Техника Теневого Клонирования; тебе нужен полный, идеальный чертеж, чтобы создать что-то с помощью Сотворения Всех Вещей. И на этот раз ты не можешь использовать свою душу в качестве замены; ты должен создать ее сам, используя свое воображение».

«Уррр...» Наруто снова ворчал. «Но это так скучно! Я думал, ты научишь меня чему-то крутому, вроде тех штучек «Ограничение по крови», которые ты давал другим джинчурики!».

Человек-лошадь уставился на Наруто. Затем он начал фыркать от смеха.

«Что за хрень... кто тебе сказал, что Расширенные элементы - это „Ограничение по крови“, Наруто? Это просто глупость!»

«Что?» Наруто прищурился в замешательстве. «Но Какаши-сенсей сказал, что это „Ограничения по крови“, и их нельзя выучить».

Кокуо, наконец успокоившись, хихикнул и покачал головой. «Это просто то, что думают люди. Истинное «Ограничение по крови» здесь - это не наличие двух элементов чакры; на самом деле это способность к многозадачности. Лишь немногие люди способны делать это естественным образом; поэтому способность использовать расширенные элементы люди ошибочно принимают за «Ограничение по крови». Это очень сложный навык, и для его освоения требуется очень много времени, но ему можно научиться».

Курама, который выбрал этот момент, чтобы войти в комнату, рассмеялся. «Этот дурак Орочимару. Он похитил кучу людей, которые могут использовать расширенные сущности, думая, что если он заберет их тело, то сможет использовать их способности...»

«Значит, даже если в теле есть нужные элементы, человек, обладающий им, все равно не сможет использовать продвинутый элемент без тренировок...» пробормотал Наруто; его лицо теперь больше, чем когда-либо, напоминало милого лисенка. «Но подожди... а как же тогда Стиль Дерева? Мадара мог использовать его после того, как взял ген Первого!»

«А, это...» Внезапно два Хвостатых зверя скорчили гримасу. «Ну, эта способность тоже не является „Ограничением по крови“. На самом деле это навык Хвостатого Зверя, выгравированный в генетическом материале Первого Хокаге, и поэтому никто в его семье не унаследовал эту способность от него, но те, у кого есть его ДНК, могут ее использовать. Это настораживает, хотя...»

Наруто моргнул. «Навык хвостатого зверя? Прямо как те штуки с лавой и чернилами, которые вы, ребята, можете делать?»

«Вообще-то нет», - покачал головой Кокуо. «Когда мы были созданы нашим отцом, помимо огромной чакры дзюуби он также наделил каждого из нас одной из своих особых черт. Курама получил регенерацию и способность чувствовать негативные эмоции; Гюуки - навыки в технике запечатывания; Гоку унаследовал свой чрезвычайный талант в тайдзюцу; Мататаби получил как способность создавать невероятно мощные гендзюцу, так и сопротивление им...»

«Ого, значит, я могу унаследовать от тебя все эти потрясающие способности?» спросил Наруто, его глаза сверкали.

Курама хихикнул. «Вообще-то, некоторые из них не такие уж и потрясающие. Чоумей получает все его положительные эмоции, что сделало ее счастливым и жизнерадостным клубком энергии, каким она является сейчас. Иногда она все еще дуется, потому что у нее нет особой силы, как у нас».

Кокуо покачал головой. «На самом деле, я думаю, у нее был один из самых полезных даров. Ты должен понимать, что способность чувствовать себя счастливым и мыслить позитивно - это величайшая сила в мире. Если я правильно помню, именно это помогло тебе выстоять в бою, когда Мадара вернул себе Риннеган, я прав, Наруто?»

Наруто покраснел.

«Прямо как старик, всегда мудрый и философский, да?» Курама вздохнул, а Кокуо ухмыльнулся.

Наруто моргнул. «А как насчет тебя, Шукаку, Исобу и Сайкена?»

Кокуо кивнул. «Мне повезло, что я был благословлен острым мышлением Мудреца и его обширными знаниями. Шукаку - единственный из нас, кто может использовать ниндзюцу как ниндзя. Исобу унаследовал его мощное и крепкое тело, поэтому он и родился в виде черепахи. А Сайкен... она обладает самой мощной жизненной силой и способностью напитать свою чакру «жизнью». Именно поэтому она родилась последней, а также по той причине, что у Первого Хокаге стиль Дерева. Дерево, или дерево, - это символ жизни, как ты знаешь. Сила «жизни» - одна из самых мощных и опасных сил в этом мире».

«А?» Глаза Наруто выпучились от такой информации. «Значит, Первый раньше был джинчурики Сайкена?»

«ДА», - кивнул Курама. «И именно по этой причине этого человека называли Вторым Богом Шиноби. Гений клана Сенджу, благословленный существом с такой абсурдной силой...»

«Я думал, ты самый сильный Хвостатый Зверь», - поддразнил Наруто, и Курама запыхтел.

«Это... это не относится к делу!» - ответила она, слегка покраснев. «В любом случае Сайкен - единственная из нас, кто способен вдохнуть понятие „жизнь“ в свою чакру. Знаешь, хотя дерево и было создано из земли и воды, без «жизни» оно просто превратилось бы в грязь. И каким-то образом это делает ее единственной, кто может успокоить нас, когда мы впадаем в буйство. Интересно, старик сделал это специально...»

«Когда вы буяните, ты имеешь в виду?» невозмутимо спросил Кокуо. Курама надулся.

«Подожди, подожди, подожди», - воскликнул Наруто. «Если этот человек был таким могущественным, то как он вообще мог умереть? Я слышал, что его убили! Как в мире мог найтись кто-то достаточно сильный, чтобы убить его?»

Курама прикусил губу. «Ну, это долгая история...»

БУМ!

Ее голос прервался, когда от входной двери раздался громкий, грубый стук, потрясший дом. Кто-то был снаружи и стучал, нет, ломился в дверь, чтобы войти.

Меньше чем за секунду Наруто оказался в коридоре. Он настороженно посмотрел на дверь. Не то чтобы его новый дом был секретом ранга S или что-то в этом роде; но что за люди могли захотеть вот так разбить его дверь?

Он молча отправил телепатическое сообщение всем хвостатым зверям, и с громким «хлоп» все они снова оказались в его голове. Он достал кунай, готовый дать отпор...

'Наруто!' встревоженно сказал Курама. 'Я чувствую мощную и враждебную чакру снаружи! Там двое... Это Акацуки!

Акацуки?!

«Расступись!» - прорычал грубый голос.

Через две секунды входная дверь сорвалась с петель, обнажив знакомые фигуры Кисаме Хошигаки и Итачи Учихи.

'ДА', - снова раздался в голове голос Курамы. 'Все было в полном беспорядке'.


 

http://tl.rulate.ru/book/107902/3953628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь