Готовый перевод Falling in Love Online with an Ancient General / Влюбиться онлайн в Древнего генерала: Глава 31. Испеки пирожные для Цинь И

Янь Чи только что вернулся в особняк генерала, когда Цинь Юй Чуань вызвал его на допрос.

– Куда ты ходил?

Тон Цинь Юй Чуаня был небрежным, но Янь Чи почувствовал холодок в воздухе.

– Я был в храме Гуаньюань.

Цинь Юй Чуань слегка постучал пальцами по столу:

– Зачем ты пошёл в храм Гуаньюань?

– ...На Му попросил меня сопровождать его, – сказал Янь Чи, опустив голову.

Голос Цинь Юй Чуаня был холоден:

– Ты помнишь, чей ты охранник?

– Я живу как человек генерала и умру как призрак генерала.

– Хех, по-моему, ты, похоже, охранник военного советника.

Цинь Юй Чуань знал, что Янь Чи всегда был близок с На Му в военном лагере, но это было потому, что они все жили вместе, так что это не было проблемой. Но теперь они вернулись в Шэнцзин, и его охрана последовала за военным советником, что было неприемлемо.

Услышав слова Цинь Юй Чуаня, Янь Чи с глухим стуком опустился на колени:

– Я признаю свою ошибку, пожалуйста, накажите меня, генерал.

– Что ты и военный советник делали в храме Гуаньюань? – Цинь Юй Чуань повторил вопрос.

Янь Чи сказал:

– Я отправился с военным советником к мастеру Гуананю. Военный советник намеревался уничтожить вашу коробочку, генерал.

– Что сказал мастер Гуанань? – генерал слышал о способном мастере Гуанъане из храма Гуаньюань.

Янь Чи ответил:

– Мастер сказал, что все существование в этом мире разумно, и мы не должны тревожить себя без необходимости. Мастер также посоветовал военному советнику не вмешиваться в дела других людей.

Мастер Гуанань, довольно интересный персонаж.

– Я надеюсь, ты будешь помнить, кто ты такой. Свободен!

Янь Чи, дрожа, отступил, так как генерал обычно был добродушен, но, когда злился, становился по-настоящему грозным. Сегодня его не наказали, что было проявлением доброты генерала. В будущем ему следует держаться от На Му на расстоянии. В конце концов, это был Шэнцзин, и слова и действия человека требовали осмотрительности. Он перешёл все границы дозволенного.

...

 

На кухне особняка генерала Цинь Юй Чуань вместе с двумя поварихами учился готовить пирожные «гуй хуа»*.

*Прим. – Гуй Хуа (сущёные цветы османтуса) дословно переводится как «душистый цветок», и благодаря своему запоминающемуся аромату, эфирное масло османтуса часто входит в состав различной выпечки. Получается, генерал готовил ей печенье с османтусом.

Поварихи были шокированы тем, что Цинь Юй Чуань зашёл на кухню, поскольку в те времена джентльменам полагалось держаться подальше от кухни. Мужчины даже не заходили на кухню, не говоря уже о том, чтобы мыть руки и готовить.

Несмотря на их неоднократные просьбы, Цинь Юй Чуань настаивал на обучении, и они не могли ослушаться приказа господина, поэтому им пришлось серьезно обучать его.

Цинь Юй Чуаня не очень волновало, что джентльмены держатся подальше от кухни, поскольку в военных лагерях еду готовили повара. Делало ли это их леди?

Более того, в последние дни юная леди лично готовила ему еду, и теперь, когда она была занята своими занятиями, он хотел приготовить для неё что-нибудь перекусить. Что в этом плохого?

Ранее он отправил ей сообщение, но ответа пока не получил. Должно быть, она усердно занималась и у неё не было времени проверить свой телефон. Если бы она увидела это, то обязательно ответила бы.

Сейчас он учился готовить закуски, так что к обеду они будут готовы, и он сможет отправить их ей.

 

Когда Бай Вэй пошла на кухню, чтобы приготовить кашу для Сюань Юань Си, она увидела толпу людей, собравшихся снаружи. Она присоединилась к ним и спросила:

– На что вы все смотрите?

– Генерал пришёл на кухню рано утром, чтобы научиться готовить пирожные «гуй хуа», и все смотрят на него!

Бай Вэй протиснулась внутрь и увидела Цинь Юй Чуаня, сосредоточенного и полностью погруженного в работу.

Собрав кашу для Сюань Юань Си в коробку с едой, Бай Вэй вернулась во двор Сюань Юань Си.

– Принцесса, это каша для вашего желудка. Пожалуйста, выпейте её, – сказала Бай Вэй.

Сюань Юань Си взяла чашу:

– Ты выглядишь такой счастливой, девочка. Что случилось?

– Ничего, я только что видела генерала.

– В последние дни он почти все время проводит в особняке, за исключением утренних судебных заседаний. Что такого особенного в том, чтобы увидеть его?

– Но я видела его на кухне, – объяснила Бай Вэй.

– На кухне? Что он делал на кухне? – Сюань Юань Си немного заинтересовалась.

Бай Вэй серьезно сказала:

– Я видела, как генерал учился готовить выпечку на кухне, и он специально учился готовить ваши любимые пирожные «гуй хуа». Я уверена, генерал знает, что вы должны принимать лекарства каждый день, поэтому он хотел приготовить что-нибудь сладкое, чтобы заглушить горечь лекарства.

– Действительно?

Сюань Юань Си не совсем верила, что сын научится печь выпечку для неё, но, услышав объяснения Бай Вэй, она немного поверила.

Бай Вэй заверила её:

– Обязательно! Генерал никогда раньше не заходил на кухню, но сегодня он учился с большим вниманием. Принцесса, вы просто подождите здесь. Генерал лично доставит вам пирожные, как только они будут готовы.

После заверений служанки Сюань Юань Си пришла в восторг от домашней выпечки «гуй хуа» Цинь Юй Чуаня.

Однако, прождав всё утро, женщина так и не увидела никаких признаков выпечки.

Неужели их так сложно приготовить? Она уже готовила пирожные со стручковой фасолью, и это заняло всего час или около того. Но прошло уже целое утро, а они так и не сдвинулись с места!

Бай Вэй помогла объяснить:

– Принцесса, генерал готовит их впервые, поэтому вполне естественно, что они могут получиться не очень вкусными. Он может подумать, что вкус не совсем тот, поэтому ему нужно попробовать ещё раз. Давайте подождем ещё немного.

Тем временем Цинь Юй Чуань уже оформил приготовленные им пирожные «гуй хуа» в форме цветка и принёс их в свой кабинет. Ранее он не имел представления о времени в мире молодой леди и мог лишь приблизительно определить, который час.

Позже она сказала ему, что они могут проверить время на своих телефонах, и они оба посмотрели на это время.

Было 11:50 утра, и через десять минут у неё закончатся занятия. Как только она закончит, он отправит ей пирожные «гуй хуа», чтобы она могла съесть их, пока они ещё горячие.

Цинь Юй Чуань идеально рассчитал время и отправил пирожные Фэн Цинь И, как только та вышла из класса. Как только девушка закончила урок, её телефон завибрировал.

[Цинь И: У меня закончился урок. Что ты прислал мне на этот раз? Надеюсь, не очередную ценную вещь?]

[Юй Чуань: Нет, сегодня я посылаю тебе пирожные «гуй хуа», которые испёк сам.]

[Цинь И: Я больше всего люблю пирожные «гуй хуа», но я так давно их не пробовала.]

[Юй Чуань: Сначала попробуй их и дай мне знать, понравился ли тебе вкус. Я могу приготовить их снова, если они тебе понравятся.]

Сегодня, поскольку у других девушек из её общежития были занятия в клубе, Фэн Цинь И пошла в столовую одна. Вспомнив о пирожных «гуй хуа», которые испёк Цинь Юй Чуань, она не захотела принимать их и ходить с тарелкой по столовой, поэтому собрала еду, чтобы отнести обратно в общежитие.

Вернувшись в свою комнату в общежитии, Фэн Цинь И получила пирожные, которые испёк Цинь Юй Чуань. На изысканном блюде пирожные были разложены в форме цветка.

Фэн Цинь И откусила кусочек одного из пирожных, и это было просто восхитительно! Сладость была в самый раз, не слишком сухая, и даже лучше, чем у её бабушки.

Фэн Цинь И не могла поверить, что великий полководец может быть настолько искусен в приготовлении выпечки. Был ли это талант замечательного человека, который был исключителен во всем, что бы он ни делал?

[Цинь И: Ты просто потрясающий! У пирожных «гуй хуа» фантастический вкус!]

[Цинь И: Цветок, как ты их разложил, тоже выглядит красиво!]

Фэн Цинь И достала свой телефон и сделала редкую фотографию, опубликовав её в своем кругу в социальных сетях.

[Юй Чуань: Я рад, что тебе это нравится. Если завтра у тебя будет время, я могу приготовить для тебя ещё.]

[Цинь И: Не будет ли это слишком хлопотно для тебя?]

Генерал почувствовал дежавю от её слов.

[Юй Чуань: Это совсем не сложно. Мне целый день нечем заняться, а выпечка – это просто способ скоротать время.]

Если ей это нравится, то все его усилия имеют смысл.

http://tl.rulate.ru/book/107889/5095588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь