Готовый перевод The Magician with ‘Clumsy Magic’ Wields Gravity Spells like No Other ~ in a Worldwhere There Is No Concept of Gravity yet, a Boy Rises as the King of Universal Gravitation ~ / Я стану сильнейшим магом гравитации: Глава 21. Химера

Орудуя железным мечом переростком, было важно поддерживать заклинание [Облегчения], иначе не я, а меч будет махать мной.

Я довольно много тренировался с ним и каждый раз, когда я неправильно применял заклинание, моя рука тащилась туда, куда летел меч. Я напрягся и сделал выпад, моя спина дрогнула бесчисленное количество раз.

Вот почему я сказал своей команде, что использую его в бою только тогда, когда полностью освою его на тренировках. Итак, в последнее время я, наконец, смог свободно манипулировать этим железным мечом переростком.

— Химера, давай ка я испытаю на тебе мощь этого меча.

На моё объявление химера зарычала глубоким звуком. Я стоял прямо перед химерой.

Наши взгляды пересеклись, когда мы стояли друг напротив друга. Немного странное чувство — стоять напротив монстра размером большой автобус. Но я всё равно был решителен не отступать ни шагу назад. Даже понимая, что это бос, я ни капельки не испугался.

Сделав вздох, тьма погрузилась в тишину. Среди этой тишины ощущалось лишь могучее дыхание химеры. Своё же дыхание я задержал. Я был полностью сфокусирован, не двигая даже мускулом.

Напряжение медленно нарастало. Ни я ни химера даже не моргнули. Мы оба волновались, но не делали первого шага. Пока она не наступает , всё будет в порядке.

Но химера лишь монстр, ничего больше. Она не могла вечно сдерживать свою злость и волнение.

Она зарычала. К моменту, как я понял, что это зарычала химера, она уже ринулась прямиком на меня.

— Не спеши так, лев недоделанный.

Я поспешил двинуться, используя магию гравитации, чтобы контролировать свои движения. Я ринулся вперёд под действием [Облегчения] и нанёс тяжёлый удар с [Утяжелением].

Атаки ближнего боя столкнулись.

В мгновение я прошёл под подпрыгнувшей химерой. В то же время плеснула кровь. Мой железный меч ранил живот химеры.

— Ну и как тебе?

Я быстро обернулся, взглянув на химеру. Она споткнулась, но быстро восстановилась, снова повернувшись ко мне.

Рана была поверхностной. Поток крови из неё не мог убить даже человека.

Я щелкнул своим языком и снова встал на изготовку. Сделав это, я раздал приказы.

— Давайте снова используем ту тактику! Все, кто ещё может двигаться, подходите сюда! Мы ударим, когда химера упадёт!

— Так точно! (2х)

— Ну ладно, я подчинюсь твоему приказу!

Айс, Клей и Фрейн поспешили присоединиться ко мне. Химера отвлеклась, но когда я раскрошил землю под своими ногами, она снова сфокусировалась на мне.

Мы снова смотрели друг на друга. Химера поняла, что проиграет, если снова так же небрежно атакует.

Следующий этап не будет простым. Осторожная химера не атаковала, держа свой взгляд на мне. Я же смотрел в ответ, даже не моргая.

Тогда Фрейн окликнул меня тихим голосом.

— Эй, Уэйд…

— Не спеши. Подождём, пока поведение химеры изменится.

— Тогда ты не против того, что оно уже изменилось?

— ...Что ты имеешь в виду?

— Вторая голова — козёл. Он ведь жуёт что-то?

— Э?..

Я пригляделся. И правда, рот козла двигался. Было ли в этом какое-то значение? Не знаю. Но это что-то, что я не понимаю.

Тогда Клей крикнул:

— Это магия! Нам нужно её остановить!

— Э!?

Клей ринулся вперёд. Я почти не помню инструкций от инструктора на этот счёт. Магия монстров против человеческой магии. Обычно она была мощнее человеческой магии.

— Фрейн! Целься в голову козла! Все остальные следуйте за мной!

— Тц, ладно!

— Так точно! (2х)

Огненные стрелы Фрейна полетели через воздух. Мы застали химеру врасплох во время её чтения заклинания и она приняла огненную стрелу в голову.

Тогда настала очередь атаки команды Уэйда, они атаковали друг за другом. Я был первым с ударом в ближнем бою, дальше была проворная Айс и замыкал Клей со своим тяжёлым молотом.

Я взмахнул прямо перед глазами химеры. Моей целью не было нанести решающий удар, но отвлечь её от последующих атак от остальных.

Поэтому даже когда меч был остановлен около львиной шеи, я не паниковал, но увеличил вес, чтобы открыть её для атак. Одних моих сил было недостаточно против Химеры, но веса моего меча переростка было достаточно, чтобы создать для нас возможность.

— Айс, давай!

Тогда, воспользовавшись возможностью, Айс приблизилась в плотную. Целью было уязвимое туловище. Но нам всё равно не хватило боевого опыта против этого монстра, называемого химера.

— ...Угх! Ааахх!

Хвост химеры или змея стремительно контратаковала Айс. Айс была отброшена назад и не могла двигаться. Но Клей вовремя пришёл на помощь.

— Квейк!

Молот, заряженный вибрацией, ударил змею. Она сразу же рассыпалась на кусочки. Айс смогла атаковать, даже не смотря на контратаку.

— Чёрт подери. Айс, ты в порядке!?

Я ударил правым прямым в морду льва, заставив его отпустить громоздкий железный меч. Тогда я быстро использовал манипуляцию гравитацией, чтобы поспешить к ней.

Айс лежала на земле, скривившись от боли. Там были частички клыков, наверное, от змеи, которые застряли в её шее.

— Это же!..

— Я, я в порядке, Уэйд-кун… Не волнуйся обо… мне…

— Не говори! Клей, можешь что-то с этим сделать?

— У меня есть немного обычного антидота, дам его ей. Но не уверен, что он подействует против яда такого боса монстра, как химера.

— Ладно, дай его ей. Потом отнеси её в угол этого помещения и поудобнее уложи её.

— Понял. Но если мы оставим её одну, то на нас могут напасть монстры, которые находятся рядом. Что мне делать?

— Просто проследи за ней. Фрейн и я разберёмся со всем остальным.

— Так точно.

— Эй, Уэйд-кун, я в порядке, угх…

Даже если Айс пыталась не подавать виду, обильно потея, я невольно усмехнулся.

— Не нужно себя заставлять. Ты очень нам помогла, Айс. Ты и Клей избавились от змеи химеры…

— Прости… но по крайней мере…

С этими словами Айс слабо скастовала заклинание Ледяного удара на свои две рапиры. Я понял, что если использую их правильно, то это создаст для нас некоторые возможности.

— Спасибо тебе, я воспользуюсь ими.

— Удачи, Уэйд, кун…

Когда она сказала это, Клей поднял её. Держа в руках Айс, он отступил в тень около входа в это помещение.

Почувствовав опасность, я быстро отпрыгнул в сторону. Клыки Химеры немедленно клацнули в том месте, где я только что стоял.

Я восстановил свою стойку и повернулся к Химере, готовый действовать, когда заговорил Фрейн.

— Эй, уже закончил с домашними делами?

В ответ на этот сарказм я ответил: «Ага, хоть будет немного сложно, но, думаю, мы можем справиться».

http://tl.rulate.ru/book/107845/4291751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь