Готовый перевод Harry Potter: The Grand Arcanist / Гарри Поттер: Великий арканист: Глава 65

"Называю его Ноб!" – написал Хагрид в письме.

Прочитав послание от совы, Паз немедленно сжег его. Похоже, драконье яйцо Хагрида вылупилось.

Он прошел по длинному коридору, развернулся и направился в библиотеку. Там уже кишел народ.

Апрель и май – самые загруженные месяцы в библиотеке Хогвартса. Пятые и седьмые курсы готовятся к экзаменам и стараются успеть повторить материал за эти короткие недели.

Пазу не хотелось толпиться с этими ребятами. Он отправился в запретную секцию библиотеки, чтобы взять несколько нужных ему книг, и уже направлялся в Комнату Требований, когда услышал торопливые шаги.

"Не против, если я тоже воспользуюсь Комнатой Требований? В библиотеке ужасно много народу," – запыхавшись, спросила Гермиона, держа на руках груду книг.

"Ну, пока ты меня не будешь отвлекать," – ответил Паз и, незаметно для окружающих, оказался в Комнате Требований. Это была небольшая библиотека.

Два письменных стола располагались друг от друга на приличном расстоянии, чтобы не мешать друг другу. Гермиона сразу же нашла себе место и принялась за домашнюю работу.

Паз начал изучать заклинание обратного хода времени. Честно говоря, все шло не очень гладко. Такая магия чрезвычайно нестабильна. Как говорил Дамблдор с самого начала, мало кто из волшебников решается пробовать ее на себе. Такая магия – бесспорно глупый поступок.

В итоге волшебники здесь нашли способ заключить эту нестабильную силу в миниатюрные песочные часы, часоворот – прототип.

У Паза уже был часоворот, который реализовывал эту идею.

Он даже встречался со своим прошлым "я". Для тех, кто полон решимости и готов, нет ничего удивительного в том, чтобы увидеть самого себя, а затем даже поздороваться.

Но вопрос в том, что для прошлого "я" он – из будущего, а для него самого он был просто в прошлом. Согласно законам времени, как же это можно назвать?

Чрезвычайно рискованно.

Поэтому, когда волшебники пользуются часоворотами, они отправляются только в прошлое, потому что прошлое нам известно, а будущее – нет.

Однако Паза интересовало совсем другое. Исследование изменения прошлого тоже было увлекательнее, но... С этим тоже было связано множество рисков. Изменение прошлого означало влияние на будущее.

Ему нужно было просто ускорить время, чтобы его собственная жизнь протекала в сотни раз быстрее, чем у обычных людей, всего за несколько секунд, создавая эффект остановки времени. Таким образом, во время битвы с противниками он мог быть неуязвим.

Паз планировал создать особый преобразователь времени – пока что это было лишь на стадии эксперимента.

Никто здесь даже не думал использовать его для этих целей, а если и были какие-то записи на этот счет, то они не были доступны широкой публике.

Возможно, в Отделе Тайн Министерства Магии и хранились какие-то документы, но заставить Безмолвного говорить было непросто, и это могло привлечь к себе нежелательное внимание. Для других это было невыгодно. Пазу нужно было найти время лично посетить Министерство Магии, чтобы все проверить.

Он даже подготовил состав для зелья.

"Я чувствую, что ты замышляешь что-то опасное," – уставившись на Паза, Гермиона моргнула и спросила: "Не хочешь помочь мне с ответами на некоторые вопросы? Кстати, у тебя не видно никакой домашней работы".

"Так называемая домашняя работа – это всего лишь способ закрепить полученные знания. Все зависит от уровня осознанности". Слова Паза заставили Гермиону замолчать.

"Нельзя же ждать от всех такой же осознанности, как у тебя," – сухо заметила Гермиона, протянув Пазу пергамент.

"Диссертационные отчеты не имеют для большинства людей особого смысла, потому что они не являются исследователями," – заметил Паз.

"От твоих слов голова кругом идет," – пробормотала Гермиона.

"Я так и думал," – взял Паз из ее рук пергамент и назвал нужную книгу и страницы. Он не собирался выдавать ей ответы, да и Гермионе они были не нужны. О некоторых вещах ей следовало подумать самостоятельно. Она была действительно умной девушкой. В будущем ее ждали великие дела, все зависело от нее.

Просидев полдня над своей работой, Гермиона получила непонятную оценку.

"Тебе нужно было высказать свое собственное мнение или задать пару вопросов, даже если это казалось бы провокацией, но это гораздо лучше, чем то, что у тебя получилось," – посоветовал Паз.

"Мышление Когтеврана"

"Нет, мышление волшебника," – поправил Паз, возвращая Гермионе пергамент.

"По твоему, большинство волшебников – неудачники!" – возмутилась Гермиона.

"Да, все решает среда, большинство из них застряло на уровне жалкого ученичества".

"Ученичества!" – Гермиона недоверчиво посмотрела на Паза. Эти слова звучали как презрение ко всему волшебному миру. Она знала, что он был достоин такого презрения, но все равно ей было неприятно слышать это.

"По сути, разумное использование магии может полностью раскрыть свой потенциал, что намного лучше, чем изнурительный труд. В этом ценность знаний, хотя многие считают их бессмысленными".

"Когтевранские заблуждения," – Гермиона бросила взгляд на пергамент Паза. Он уже написал довольно много, она понимала отдельные слова, но не могла понять их смысла, когда они были связаны в единое целое. В конце пергамента был изображен цветок, похожий на песочные часы.

Гермиона раньше удивлялась, как Паз умудряется написать столько текста за короткое время. Позже она обнаружила, что его красное перо все время писало автоматически. Она не знала, как он это делал, но это было действительно эффективно.

Собрать вещи, Паз покинул Комнату Требований. По дороге он встретил Хагрида, возвращавшего книги в библиотеку.

"Маленький Норберт просто прелесть. Ты не хочешь взглянуть на него? Я думаю, он тебе понравится!" – радостно сказал Хагрид Пазу.

"Если будет время, обязательно зайду," – ответил Паз.

"Маленький Норберт?" – Гермиона с недоумением посмотрела на удаляющуюся фигуру Хагрида.

"Питомец Хагрида".

"Ты имеешь в виду... меня можно взять?" – Гермиона быстро догадалась, кто этот "маленький питомец". Она казалась очень заинтересованной. Гарри Поттер и Рон Уизли тоже должны были его видеть, и она им завидовала.

"Очень заинтересована?" – спросил Паз.

"Ага," – Гермиона старательно кивнула головой.

"А меня это не интересует," – заявил Паз.

"Тебе не любопытно? Это редкая возможность!" – Гермиона недоверчиво посмотрела на Паза. Способ мышления этого парня абсолютно отличался от мышления других людей. Очень раздражало.

http://tl.rulate.ru/book/107743/4110694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь