Готовый перевод My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 68: Отчаянная просьба Аэрин

Элара вздохнула: "Она мне не родная сестра, у нас разные матери. Всю свою жизнь я жертвовала собой ради нее. Убрав ее из поля зрения, я стану следующей императрицей Сильванской империи". Когда она раскрыла свое темное обоснование, глаза Аэрин наполнились эмоциями.

Она никогда не думала, что Элара может питать к ней такую неприязнь. "Ммм..." Ее приглушенный голос звучал так, словно она хотела заговорить, но была бессильна.

Элара переступила порог и сняла ткань, заткнувшую рот Аэрин, затем вернулась на свое место. "Поскольку это, скорее всего, наш последний разговор, говори по душам, сестра", - ворковала она, ее тон был дьявольски сладок.

"Только ли корона привела вас к этому предательству?" Голос Аэрин задрожал, сломался, наполненный любовью к двум единственным членам семьи - Эларе и деду. Отец никогда не присутствовал в ее жизни, поглощенный обязанностями Империи. А теперь предательство того, кого она любила, пронзило ее насквозь, оставив почти без слов.

"Как я уже сказала, дело не только в короне. Я не выношу ни твоего лица, ни таланта, который затмевает меня. Люди всегда сравнивали твои таланты с моими. Ты можешь управлять двумя стихиями одновременно и владеть луком и мечом, а я, несмотря на то, что считаюсь гением среди своих сверстников, все равно бледнею по сравнению с тобой. Ты просто бельмо на глазу", - выплюнула Элара, каждое слово вонзалось кинжалами.

Тео был удивлен: узнав, что Аэрин может использовать две стихии одновременно, Рован понял, что выбрал себе ученицу. Аэрин действительно была особенной. Однако сейчас она казалась раздавленной предательством сестры.

Но у Элары не было времени на подобные драмы. "Хочешь знать, что я планирую с тобой делать?"

Аэрин подняла голову и встретилась с ней взглядом, когда Элара продолжила: "В тот момент, когда вы обе задумали спасательную операцию, я поняла, что могу ее осуществить. Вот мое оружие против тебя".

Элара достала маленькую пилюлю фиолетового цвета и преподнесла ее как победный трофей.

"Таблетка афрофламоры", - пробормотала Аэрин, узнав предмет в своей руке.

"Именно так. Значит, ты тоже должна знать, что я планирую сделать", - сказала Элара с улыбкой коварной лисицы. Затем она повернулась к Тео, который наблюдал за их сестринским обменом.

"Нет... Пожалуйста, не делай этого. Если ты хочешь убить меня, то просто сделай это. Зачем привлекать постороннего?" взмолилась Аэрин.

Элара опустилась на колени перед Тео, встретившись с ним взглядом. "С самого первого дня я презирала тебя до глубины души. Твое уродливое лицо? Мне хотелось плюнуть на него. Но, к счастью, я могу использовать тебя, чтобы подарить моей сестре незабываемую смерть", - прошипела она.

Ее мягкая рука обхватила его челюсть и заставила открыть ее, несмотря на все его усилия сопротивляться. Ее сила одолела его. Сунув таблетку ему в рот, она отстранилась.

Тео попытался выбросить таблетку, но она растворилась в слюне, вызвав всплеск огненной энергии, пронесшейся из горла в желудок.

"Раз уж все готово, тебе остается только выполнить свою часть работы. Устрой дикую ночь с моей сестрой. Я бы предпочел, чтобы она по-прежнему презирала тебя, но будет забавно посмотреть на ее страдания, вызванные твоими страстными действиями. Даже если в итоге она умрет, это сделает зрелище еще более восхитительным", - дразнила Элара, в ее голосе сквозило злорадство.

Тео понял ее: пилюля была создана для того, чтобы вызывать неконтролируемое вожделение. Он хотел было ответить, но тут в нижней части живота вспыхнула жгучая боль. Он стиснул зубы, и ноги его задрожали, слегка ударяясь о землю в тщетной попытке заглушить боль.

"Не пытайся бороться с ней - боль станет просто невообразимой. Действие этой таблетки длится два дня", - предупредила Элара, наблюдая за тем, как Тео корчится от дискомфорта.

Удовлетворенная его страдальческим выражением лица, Элара постучала и расстегнула цепи Тео. "Я потратила целое состояние на эти заколдованные ограничители. Даже дедушка не смог бы их сломать. Они пропитаны темной магией высокого уровня", - похвасталась она, поворачиваясь лицом к сестре.

Голос Аэрин дрогнул, когда она спросила: "За что ты меня так ненавидишь?"

Уходящая Элара резко обернулась. "Потому что твоя мать стала причиной страданий моей матери. И хотя моей матери удалось ее убить, ты выжила. Сегодня я закончу то, что не смогла сделать она. Когда прибудут королевские стражники, они найдут тебя изнасилованной, обнаженной и мертвой, а вину за это возложат на него, человека. Точно так же, как умерла твоя мать, а вина легла на людей".

В этот момент Аэрин наконец-то узнала убийцу своей матери и почувствовала, как ее сердце выпустило последние нити привязанности, которые она хранила к Эларе. Откровение о том, что за смертью матери стояла ее любимая сестра, разожгло в ней неистовую ярость. Ее глаза, в которых прежде была печаль предательства, теперь пылали новым огнем.

"Молись, чтобы я умерла здесь сегодня ночью", - прошипела Аэрин, и ее слова, словно осколки льда, пронеслись по позвоночнику Элары.

Элара жестом указала на мальчика, который корчился на земле, корчась от боли. Но потом он затих, как будто боль на мгновение прекратилась. "Подожди, пока он потеряет контроль над собой, опустошит твое тело и сожрет тебя. Его гордость и эго рухнут, и мы увидим, доживешь ли ты до утра, чтобы утолить его жажду", - усмехнулась Элара.

С этими последними словами она удалилась, и звук захлопнувшейся двери эхом отозвался в темном помещении.

В глазах Аэрин мерцали ярость и страх. Глядя на мучительные конвульсии Тео, она закусила губу. Несмотря на дружеские моменты, которые они провели вместе, она не могла смириться с мыслью, что он насилует ее против ее воли. У ее жизни была цель, которая не предусматривала такого ужасного сценария.

Ее взгляд по-прежнему был прикован к Тео, и она знала, что его голод не будет утолен одним разом. Эти таблетки, известные своим мучительным действием и афродизиаками, часто использовались королевской семьей для заключенных. Она и представить себе не могла, что однажды именно эта пилюля станет ее кошмаром.

Тео корчился на земле, переходя от мучительных криков к жуткой тишине. Каждые десять минут или около того он замирал, прежде чем крик раздавался снова.

Аэрин продолжала смотреть на него, испытывая сложные чувства. Она не могла не поражаться тому, как он боролся с действием таблетки, и все ради того, чтобы защитить ее достоинство и не нарушить его. Она считала, что любой другой мужчина, учитывая ее красоту и действие таблетки, уже поддался бы и воспользовался ею.

Наконец, спустя мучительный час, Тео, как робот, оттолкнулся от земли и, пошатываясь, поднялся на ноги. Его напряженные глаза встретились с глазами Аэрин, дикими и непредсказуемыми. В ее влажных глазах мелькнул страх, усиливавшийся с каждым его шагом к ней.

Медленно Тео начал расстегивать одну за другой пуговицы на рубашке, его глаза были устремлены на Аэрин.

"Нет... пожалуйста, не делай этого", - хныкала она, слезы текли по ее щекам.

Не обращая внимания на ее мольбы, Тео продолжал наступать с маньячным смехом. Аэрин пыталась бить ногами, но, скованная цепями, терпела поражение. Беспомощная, она могла лишь наблюдать, как Тео движется за ней.

Ее мучительные крики не прекращались, что порадовало охранника, который решил, что дикое представление уже началось. Он пробормотал: "Теперь моя задача выполнена. Я должен доложить об этом принцессе". С этими словами он начал уходить.

Утреннее солнце залило светом пейзаж, когда королевская карета остановилась возле заброшенного здания в Черноводном городе. Из нее вышли десятки стражников, но они держались на почтительном расстоянии от одного человека, Лимена, который велел им ждать снаружи. Он подозревал, что внутри будет разыграна сцена, не подходящая для всеобщего обозрения.

С чувством нервозности и страха, сковавшего его грудь, Лимен спустился по лестнице в подвал здания. Когда он остановился перед тюремной комнатой, его охватило неверие. На мгновение он замер, вглядываясь в открывшуюся перед ним картину.

Наконец, прервав молчание, он пробормотал: "У меня было предчувствие, что мистер Тео не может быть ответственен за это. Хорошо, что я пришел лично. Похоже, кто-то пытается его подставить".

Королевская семья получила сведения о том, что Аэрин была взята в заложники торговцем, который продавал им зачарованные овощи. Сплетни среди королевских гвардейцев рисовали неспокойные отношения между Аэрин и Тео. Даже Элара намекнула на возможный мотив, предположив, что Аэрин напала на Тео во время их первой встречи.

Тем не менее Лимену было трудно с этим согласиться, зная Тео, проведя с ним несколько дней, и то, как этот человеческий мальчик спас Нерию, поэтому он взял на себя труд провести тщательное расследование.

Как один из доверенных охранников Аэрин, он был обязан разгадать эту тайну и для нее, и для себя. Ранее удача помогла ему избежать смерти от гильдии Затмения, когда он отправился за королевской каретой.

В то время как другие королевские стражники обыскивали прилегающие здания, окрестности, близлежащие города и даже весь лес. Ни Аэрин, ни Тео не было найдено ни следа. Словно земля и небо сговорились поглотить их целиком.

***

В другой части города кучер, доставивший троицу к лесу Черноводного, постучав в дверь, вошел в кабинет.

За столом сидела молодая малинововолосая женщина и радостно делала наброски, ее лицо светилось, словно она покорила весь мир. Увидев его, она ждала хороших новостей и жестом попросила его говорить.

Торжественным голосом кучер сообщил: "Принцесса, мы не нашли никаких следов вашей сестры и купца. Никто даже не видел, чтобы они пользовались телепортом".

Лицо Элары мгновенно потемнело. С внезапной яростью она швырнула бумагу, кисть и краски в сторону кучера. "Как это вообще возможно?"

"У нас нет ответов, принцесса. Даже королевские гвардейцы не смогли найти никаких следов. Его Высочество и ваш дед обращаются за помощью к соседним государствам. Они собираются объявить это чрезвычайным положением", - сообщил он ей.

Кипя от гнева, Элара сжала кулак. После минутного раздумья ее глаза ядовито сузились. "Если есть хоть какие-то новости о ней и этом торговце, убейте их на месте, даже если вам придется умереть от рук королевских стражников", - приказала она.

Кучер на мгновение выглядел потрясенным, но затем кивнул. Неизвестно, как он оказался замаскированным убийцей, когда-то верным ее матери, а теперь послушным указаниям Элары.

Как только он вышел, Элара обрушила на комнату всю свою накопившуюся ярость. Она опрокинула стол, в хаотичном порядке разбросав содержимое комнаты. Элара была вне себя от ярости, потому что все не знали о таинственном исчезновении Аэрин.

Выплеснув свою ярость, она опустилась на диван и прошептала: "Куда ты пропала, дорогая сестра?" В ее глазах сверкнул злобный блеск.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/107716/4061891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь