Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 161

Цю Ян передал материалы, запрошенные Лю Юном.

"Босс, это то, что вы хотели".

Лю Юн взял их, просмотрел и остался доволен.

"Ну, неплохо. Очень подробно, есть описания и фотографии каждого судна, и ясно, где оно сейчас находится".

Цю Ян с надеждой сказал: "Босс, вы действительно хотите атаковать судно компании "Ришэн"?".

Лю Юн ничего не стал скрывать: "Конечно, я дал им 24 часа, и осталось меньше часа. Похоже, они не выплатят компенсацию в 1 миллиард".

Во время разговора с Цю Яном зазвонил телефон на столе.

Дзинь... дзинь... дзинь...

Это был звонок от Ло Маоюаня, с очень высокомерным тоном: "Лю Юн, я вообще не собираюсь выплачивать тебе ни копейки. Что ты мне сделаешь?"

Идиот!

На самом деле, Ло Маоюань позвонил, чтобы спровоцировать Лю Юна.

Лю Юн усмехнулся и сказал:

"Тогда просто жди и жалей об этом. В следующий раз вы тоже испытаете то же самое дерьмовое чувство! После того, как истечет 24-часовой срок, вы увидите и прочувствуете все, что произойдет в будущем".

"Ха-ха, кого бы ты ни пугал, можешь делать все, что угодно, но ха-ха, пожалуйста, не позволь еще одному кораблю столкнуться и снова затонуть на дне моря".

Ло Маоюань высмеял Лю Юна и ответил.

"Ты действительно не знаешь, что натворил. Тебе не стоило меня провоцировать. Теперь я в ярости, и последствия будут серьезными". Лю яростно сказал и тут же повесил трубку.

"Как собаки, которые лают, но не кусают!!!"

Все зависит от результата. Иногда Ло Маоюань уверенно думал.

Цю Ян горячо спросил: "Босс, это Ло Маоюань звонил?"

"Да". Лю Юн сказал: "Он действительно парень, который не знает, как жить или умирать, и пытается спровоцировать меня, хотя натворил всякого плохого".

Цю Ян возразил: "Этот чертов Маоюань на самом деле не знает свое место. Вам следует преподать ему урок и показать ему свое истинное лицо, Босс".

У него большая уверенность в своем Боссе.

Поскольку Цю Ян также сказал показать Ло Маоюаню его место, Лю Вонг определенно сделает то, что сказал.

Цю Ян с нетерпением ждал, чему Босс научит Ло Маоюаня в следующий раз.

[в бескрайнем Тихом океане.]

Плывет крупный сухогруз с железной рудой. Он полностью загружен железной рудой. Он вышел из порта в Австралии. Он плывет уже несколько дней и направляется в определенный внутренний порт.

Это сухогруз для перевозки железной руды водоизмещением 250 000 тонн — один из крупнейших сухогрузов для перевозки руды в Китае и одно из самых крупных судов Группы компаний "Ришэн".

В сотнях морских миль от корабля быстро проплыла гигантская черепаха.

Это была первая цель Лю Юна.

Упуская возможность в 24 часа, Ло Маоюань не ценил ее должным образом, так что пусть теперь понесет последствия.

Через два часа.

Оверлорд уже подошел к кораблю и держался на расстоянии в сотни метров, чтобы следовать за ним.

"Хозяин, я здесь. Что вы хотите, чтобы я сделал?"

Лю Юн открыл стороннее зрение, увидел Оверлорда и увидел этот большой грузовой корабль, плывущий по морю на экономической скорости.

Тщательно проверив и особенно сравнив информацию, предоставленную Цю Яном,

"Да, это он. Самый крупный сухогруз для перевозки железной руды в Группе компаний "Ришэн" с полным водоизмещением более 220 000 тонн".

Подтверждение верное! И все предельно ясно!

Лю Юн приказал:

"Оверлорд, проткни своим копьем пять дыр под этим кораблем. Запомни, можно пробить не более пяти дыр".

С темпераментом хулигана, если Лю не скажет Оверлорду, он определенно проткнет не менее дюжины, а то и двадцати или тридцати дыр.

С таким количеством пробоин судно обязательно быстро затонет на дно моря, оставив мало времени для людей на борту, чтобы позвать на помощь и спастись.

Может быть, среди экипажа будут жертвы.

Лю Юн считает, что рядовые члены экипажа на борту ничего не сделали, а цель — только потопить корабль, а не убивать членов экипажа.

Пробивание трех-пяти пробоин обеспечивает затопление корабля и дает достаточно времени экипажу позвать на помощь и спастись.

"Хозяин, Вы имеете ввиду, что я могу пробить максимум пять дыр." Владыке казалось, что число слишком мало.

Лю Юн снова напомнил: "Да, не больше пяти, три или четыре дыры тоже сойдут, запомни, не больше пяти."

"Ладно, пять, так пять."

Владыка по-прежнему выглядел очень возбужденным, с плавающим гигантским копьем. Добравшись до дна лодки, он изо всех сил воткнул большое копье.

"Бум!"

Грохнуло. Из-за колоссальной силы и самого веса гигантского копья, которое весило больше десяти тонн, почти все копье скрылось в корпусе, снаружи осталось всего два-три метра длины.

Владыка вытащил гигантское копье, и на дне лодки немедленно образовалось отверстие размером около двух метров, через которое хлынуло огромное количество морской воды.

На борту.

Кто-то, похоже, услышал движение и насторожился, чтобы напомнить: "Вы слышали? Только что будто громыхнуло, кажется, со дна нашей лодки."

Кто-то сразу сказал: "Невозможно, глубина морской воды здесь больше 2000 метров, наш корабль никак не мог во что-то врезаться, откуда взяться звуку?"

"Да, чувак, ты, наверное, галлюцинируешь."

Примерно через десять секунд со дна моря донесся еще один "удар".

Этот корабль действительно слишком большой, к тому же он еще и плывет. Если бы груз был поменьше и корабль спокойно стоял у причала, возможно, его хорошо было бы слышно, и от корабля ощущалась бы легкая вибрация.

"Слушайте, прислушайтесь, мы снова слышим "удар" со дна лодки."

"Правда, похоже, я тоже его слышу."

"Не может быть, вы двое не ошиблись? Почему я его не слышу?"

На корабле постепенно разгорелось обсуждение.

С другой стороны, на дне корабля Владыка уже пробил два больших отверстия своим гигантским копьем. Вид того, как из этих двух больших отверстий льет вода, его очень радует.

Очень странно радует.

"Хозяин сказал, что я могу пробить максимум 5 отверстий. Так что я сменю место и отправлюсь в положение ближе к носу, чтобы пробить еще 2 отверстия."

Баванг схватил гигантское копье и поплыл к носу корабля. Некоторое время оглядываясь, он выбрал положение, которое ему больше понравилось.

"Бум!"

С дна судна раздался глухой звук. Почти все гигантское копье скрылось внутри, а когда его вытащили, появилось еще одно большое отверстие размером почти два метра.

"Льется очень много морской воды!"

Кто-то на корабле снова услышал глухой звук, а кто-то сказал: "Вы слышали? Откуда-то действительно доносится звук со дна нашей лодки. Что происходит?"

"Я тоже его слышал. Действительно, звук какой-то есть."

"Неужели мы наскочили на камни?"

"Наверное, нет, это международный водный путь, а глубина моря в нашем районе должна превышать 2000 метров."

Снова раздался глухой звук, прервав их разговор.

Многие люди на борту недоуменно переглядывались.

Ситуация была странной, а вся команда растерялась не зная, что делать.

Однако капитан крикнул: "Что происходит? Живо, идите и проверьте."

Проверять не пришлось; вскоре кто-то прибежал с перепуганным лицом, крича и вопя,

"Капитан, в днище корабля несколько больших отверстий, и вливается огромное количество воды."

"Что!"

"Сколько больших отверстий пробито в днище лодки???"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/107684/3944571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь