Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 64

возможно, он действительно пропал.

Князь снова тихо вздохнул, заметив на лице принцессы выражение самообвинения.

Не в силах видеть ее такой расстроенной, он успокоил ее, сказав: "Пока я не смог найти ожерелье, но, возможно, мне удастся его вернуть позже".

Слова князя должны были утешить ее, но у него было мало надежды когда-либо найти утерянное ожерелье.

Попытавшись утешить принцессу, Его Высочество приказал: "Уведомите город Хуахай, что я не приду на обед. У меня нет никакого желания участвовать".

С его отъездом город Хуахай запланировал прощальный банкет в его честь. Но при условии, что ожерелье все еще пропало, а его настроения были низкими, князь был не заинтересован в участии.

"Понятно. Я немедленно им сообщу, — ответил ответственный.

Когда его подчиненный ушел, князь закурил сигарету и глубоко затянулся, погрузившись в свои мысли.

Через несколько минут в дверь постучали.

Лидеры города Хуахай прибыли лично, побуждаемые действовать, узнав, что Его Высочество больше не будет присутствовать на ужине.

Как те, кто пригласил князя из страны А, они хотели удостовериться, что он уедет довольный и счастливый, а не разочарованный и обескураженный.

"Ваше Высочество", — раздался голос снаружи.

"Ах, мистер Сунь, я вижу, вы пришли лично, — ответил князь.

Обменявшись несколькими вежливыми приветствиями, Его Высочество сказал:

"Прошу прощения, но боюсь, я не смогу присутствовать на ужине".

"Не волнуйтесь, Ваше Высочество, — ответил мистер Сунь.

— Из того, что я понял, в этом районе сейчас работает несколько спасательных судов. Ожерелье обязательно скоро найдется".

"Пожалуйста, не пытайтесь утешать меня, мистер Сунь, — ответил князь примирительным тоном. — Я знаю, что шансы найти ожерелье невелики".

Лидер города Хуахай был явно ободрен и пообещал принять меры, заверив князя, что лично обратится к самой опытной спасательной компании в Китае, чтобы помочь в поисках. Он сохранял оптимизм, что они в конечном итоге найдут ожерелье.

Когда Лю Юн подъехал к отелю, он на мгновение взглянул на величественное здание, прежде чем выйти из машины.

Вопреки своему первоначальному плану отправить Чэнь Ху, Лю Юн сам взялся за это дело.

Приближаясь к входу в отель, Лю Юн заметил строгую охрану. Когда он подошел, на него тут же обратили внимание несколько пар глаз.

Несмотря на строгие меры безопасности, хорошо одетый Лю Юн выглядел далеко не подозрительно. Никто не попытался остановить его, когда он быстро вошел в вестибюль отеля.

Он не мог не задаться вопросом, почему у пятизвездочного отеля такой высокий уровень безопасности. Тем не менее он продолжил свой план.

Он достоин быть пятизвездочным отелем; не зря он используется как гостиничный приемный комплекс для Его Высочества князя страны А.

"Сэр, вам нужно зарегистрироваться. Если вы остановились в отеле, сегодня вход закрыт".

Это был охранник, вероятно, мелкий капитан или что-то в этом роде, с серьезным лицом, без какого-либо энтузиазма, как будто Лю Юн был нарушителем спокойствия.

Мистер Лю едва заметно улыбнулся и сказал: "Я не собираюсь сегодня регистрироваться. Я слышал, что князь из страны А останавливается в этом отеле, и я пришел найти его".

"Что?!" Выражение лица бригадира стало более настороженным, и двое охранников подошли к Лю Юну с двух сторон, окружив его.

Наблюдая за их защитной позицией, Лю Юн внутренне вздохнул. Казалось, они предвидели проблемы.

"Я полагаю, вы не знаете, что князь предлагает награду в размере 20 миллионов долларов США за возврат утерянного ожерелья", — с ироничной улыбкой заметил Лю Юн. "Ну, я нашел это ожерелье".

"Что?!" Люди в вестибюле, включая бригадира, обменялись недоумевающими взглядами, уверенные, что они, должно быть, неправильно поняли то, что только что услышали.

После нескольких секунд ошеломленной тишины бригадир наконец заговорил.

«Правда? Вы действительно нашли ожерелье?» — спросил он.

Лю Юн достал ожерелье из кармана и поднял его, чтобы все могли его увидеть.

«Это настоящее. Такое не подделаешь. Посмотрите сами», — сказал он.

Хотя они не видели ожерелья раньше, они слышали его описание, и цепочка в руке у Лю Юна, казалось, совпадала с ним. «Господин, пожалуйста, пройдите с нами. Пожалуйста, подождите немного», — сказал начальник отряда, уводя Лю Юна.

В одно мгновение манера поведения капитана полностью изменилась. Несколько мгновений назад он казался настороженным и торжественным, но теперь вся его манера поведения полностью испарилась.

Лю Юн поразмыслил про себя о способности капитана мгновенно менять свое выражение лица. Он никогда не встречал никого, кто был бы способен на такие быстрые и плавные перемены, и не мог не подумать, что этот талант пропадет впустую, если он не будет использован в актерской профессии.

Командир отряда с энтузиазмом усадил Лю Юна на диван в гостиной, дав знак охранникам, что они могут уйти.

Он помчался к стойке регистрации, желая поделиться хорошей новостью.

Тем временем в просторных апартаментах президентского люкса чиновники города Хуахай пытались утешить Его Высочество принца.

Несмотря на их усилия, Его Королевское Высочество оставался в состоянии безнадежности, и без возвращения его ожерелья не было надежды на его выздоровление.

Воодушевленный мужчина в халате и тюрбане ворвался с таким волнением, что даже забыл постучаться в дверь.

«Ваше Королевское Высочество, я принес хорошие новости. Кто-то нашел ожерелье, и сейчас оно находится в вестибюле отеля на первом этаже!» — воскликнул он.

Его Королевское Высочество онемел от этого потрясающего откровения.

Чиновники города Хуахай были не менее ошеломлены неожиданной новостью о возвращении ожерелья.

В ответ Его Королевское Высочество настоятельно потребовал привести к нему человека, нашедшего ожерелье.

Сопровождающий Лю Юна поспешно привел его к принцу. По прибытии его встретил вежливый мужчина с Ближнего Востока в традиционной одежде и тюрбане.

«Добрый день, сэр. Можно взглянуть на ожерелье?» — вежливо спросил мужчина.

Лю Юн достал ожерелье из кармана и протянул его для осмотра мужчине. Было очевидно, что ближневосточный мужчина хорошо знаком с цепью, так как он эффективно ее осмотрел.

По мере того как манеры Лю Юна становились все более вежливыми, сотрудник жестом показал ему следовать за ним, и повел его к лифту.

Проходя через вестибюль, они притягивали завистливые взгляды окружающих.

«Ух ты, ему удалось добыть это ожерелье? Это невероятно!» — заметил один из зевак.

«Если бы я получил вознаграждение в размере 20 миллионов долларов США, я бы упал в обморок от счастья!» — вторил другой.

«Ему очень повезло. С такими деньгами он мог бы жить беззаботно», — добавил третий.

Суматоха, вызванная прибытием Лю Юна в вестибюль отеля, не дала охранникам и сотрудникам стойки регистрации сохранять спокойствие.

Известие о пропавшем ожерелье и астрономическом вознаграждении в 20 миллионов долларов заставили всех в вестибюле гудеть от волнения и зависти.

Когда Лю Юн вошел в президентский люкс, он был удивлен, обнаружив в просторной гостиной нескольких собравшихся людей. Помимо Его Королевского Высочества и его подчиненных там присутствовало также несколько восточных лиц.

Среди группы лиц Лю Юну показался знакомым ведущий мужчина средних лет, как будто они уже встречались.

Мужчина средних лет с улыбкой посмотрел на Лю Юна, его глаза были полны восхищения.

«Какое облегчение! Это действительно мое ожерелье! Вы не представляете, как оно важно для меня. Большое спасибо вам, господин Лю», — с благодарностью сказал его Королевское Высочество.

Лю Юн кивнул, тоже почувствовав небольшое облегчение.

«Я рад, что смог помочь вам, Ваше Высочество. Для меня было удовольствием оказать вам услугу».

Остальные восточные лица в комнате также выразили благодарность и восхищение Лю Юну.

Пожилой мужчина, который показался знакомым, подошел к нему и сказал:

"Господин Лю, я являюсь председателем спасательной компании из Гонконга. Ваша сегодняшняя работа произвела на меня глубокое впечатление. Если когда-нибудь будете рассматривать карьеру в этой отрасли, буду рад предложить вам работу".

Лю Юн был удивлен внезапным предложением о работе, но вежливо поблагодарил мужчину и сказал, что подумает над этим.

http://tl.rulate.ru/book/107684/3922522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь