Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 76

Брайан поднял взгляд и встретился глазами с Дэвидом, на секунду замявшись. Увидев его колебания, Лили незаметно толкнула его локтем. «Понял», — тихо сказал Брайан Лили.

Затем он повернулся к Дэвиду и сказал: «Дэвид, я хотел попросить у тебя несколько кристаллов. Не только для себя, но и для Лили».

Когда Дэвид услышал это, его пальцы ритмично застучали по столешнице. Он приподнял бровь и окинул их обоих взглядом.

«О?» В этот момент для них это было своего рода испытание, и если они совершили бы какую-нибудь ошибку, Дэвид не стал бы их держать.

Брайан поджал губы и продолжил: «Брат, мы хотим стать сильнее и продолжать следовать за тобой, не становясь обузой».

Идея была хороша, но Дэвид размышлял, искренняя ли она. Он кивнул, а затем повернулся к Лили. «А как насчёт тебя? Ты думаешь так же?»

Лили быстро кивнула, когда ее спросили. «Я думаю так же. Дэвид, ты становишься сильнее, и если мы не станем сильнее, мы не сможем остаться рядом с тобой. К тому же, ты спас нас...»

Брайан сказал ещё несколько слов, но Дэвид не обратил на них особого внимания. Эти слова были просто избитыми клише. Дэвид молча смотрел на них, как они сплели руки и нервно закусывали губы, боясь встретиться с ним взглядом.

Спустя несколько минут на столе с мягким стуком появились два кристалла: один для Теневой магии и один для Целительства. «Возьмите их», — сказал Дэвид, вставая.

Оба были приятно удивлены. Они быстро выразили свою благодарность. «Спасибо, Дэвид!»

Дэвид приложил указательный палец к губам, призывая их сохранять спокойствие. Они кивнули, немедленно закрыв рты. Дэвид посмотрел на них и вздохнул. «Надеюсь, вы меня не разочаруете». С этими словами Дэвид развернулся и ушёл.

Хотя Дэвид старался как можно больше помогать Брайану и Лили, он все ещё относился к ним с осторожностью. В этом постапокалиптическом мире было слишком много лживых людей. И учитывая то, что они оба пережили раньше, они, естественно, обладали большей хитростью, чем обычные люди.

Тем не менее Дэвид не раскрыл ни одной из своих мыслей. Его главным приоритетом было повышение собственной силы. Только став сильнее, он мог относиться к тем, у кого были скрытые намерения, как к ничтожным клоунам.

Когда Дэвид ушёл, страх на лице Лили мгновенно исчез. Она взяла кристаллы в руки и вздохнула. «Он дал нам только два. Разве они смогут повысить мой уровень?» С этими словами Лили опустилась на диван.

Брайан поспешно подошёл и помассировал плечи Лили. «Будь довольна. Дэвид очень осторожен, поэтому получить два кристалла уже достаточно хорошо для нас».

Услышав слова Брайана, Лили могла только беспомощно вздохнуть. Изначально она думала, что их поведение рядом с Дэвидом за последние несколько дней было бы достаточно, чтобы обмануть его и получить больше ресурсов для их команды. Но сегодня им отказали, как только они попросили. Хотя кристалл исцеления в ее руке был ценен, он не удовлетворил её аппетиты.

Как пробуждённые личности в этом постапокалиптическом мире, они оба проникали в различные организации маленьких команд. Их целью было получить доступ к этим командам и захватить все их ресурсы для себя. Благодаря своим превосходным актёрским навыкам они преуспели в этом до сих пор. Именно поэтому они смогли пробудить свои способности.

Брайан и Лили решили обмануть Дэвида и получить его ресурсы любыми необходимыми средствами. Как только им это удастся, они планировали сбежать вместе и продолжить свою мошенническую деятельность. Одна мысль об этом заставляла их испытывать воодушевление.

«Если нам удастся обмануть Дэвида и получить все его ресурсы, наша сила определённо значительно возрастёт», — сказал Брайан, массируя плечи Лили. «В конце концов, в этом апокалипсисе сила — это всё. Мы станем самыми могущественными пробуждёнными личностями в апокалипсисе».

Оба их взгляда были полны алчности. По этой же причине Брайан помог Дэвиду отразить ментальный контроль высокого зомби. Когда они полностью завладеют доверием Дэвида, они воспользуются возможностью. Они представляли себе, как будут доминировать в постапокалиптическом мире, и эта мысль им очень нравилась.

«Ха-ха-ха, я не ожидал, что мой дорогой Дэвид окажется таким безжалостным. Мне это нравится!» — Брайан представил фигуру Дэвида в своем воображении и ухмыльнулся с презрением.

За дверью Дэвид излучал холодную ауру, слушая их разговор. У его ног лежал труп зомби. По чистой случайности зомби подошел как раз тогда, когда он собрался было уйти раньше. Разобравшись с зомби, он услышал их разговор, прежде чем смог уйти.

По мере того как Дэвид слушал, его выражение становилось все мрачнее. Эти двое не раз обманывали его. Дэвид усмехнулся сам над собой, собрал кристаллы с пола и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

Салли разговаривала с Софией, когда дверь внезапно открылась. Она мгновенно насторожилась. «Я пойду проверю». Она встала и пошла в гостиную. Увидев Дэвида, ее бдительность тут же исчезла.

«Дэвид!» — окликнула Салли и обняла его. София, услышав ее голос, тоже вышла. «Дэвид, ты вернулся. Все в порядке?» Не успела она закончить предложение, как Дэвид кивнул.

«Арнольд уже дома. Я провожу тебя». София, будучи обычным человеком, могла быть в опасности в здании с зомби. В прошлый раз София пришла одна, чтобы найти Арнольда, и ей повезло не встретить ни одного зомби.

Проводив Софию, Дэвид и Салли прижались к дивану, обнимая друг друга. «Ты что-нибудь нашел во время своего выхода?» — прошептала Салли, прижавшись к груди Дэвида.

Дэвид опустил голову и нежно погладил ее по щеке. «Я добыл несколько кристаллов». Но по сравнению с прежними критическими ударами этого было еще очень мало. Сознание Дэвида дрогнуло, и перед его глазами появилась прозрачная панель.

[Задание: Собирайте кристаллы!]

[До первой крупной вспышки зомби остался месяц. Пожалуйста, соберите как можно больше мутировавших кристаллов и сформируйте свою собственную команду. В течение этого времени все собранные вами ресурсы будут получать критический удар со стократным бонусом. Оставшееся время на выполнение задания: 18 дней, 6 часов, 5 минут.]

Мутировавшие кристаллы? Дэвид на мгновение опешил, глядя на информацию на панели. На его складе было много базовых кристаллов, но мутировавших кристаллов с разными атрибутами было мало.

Найти новых людей для своей команды в этом хаотичном мире было невероятно трудно. Дэвид нахмурился. Человек в его объятиях пошевелился и сел. Дэвид поднял взгляд и встретился взглядом с Салли. Салли ничего не сказала, просто протянула руку и разгладила нахмуренные брови Дэвида.

«Нахмуренные брови прибавят несколько лишних лет к твоему внешнему виду», — прошептала Салли, понизив голос.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3923097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь