Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 43

Давид направился к складу с товарами в прохладном хранении, следуя указаниям на мини-карте. «Странно, как здесь вообще никого нет?» Давид ощутил любопытство. Возле склада не было видно ни одного выжившего, не говоря уже о зомби. По идее, хоть здесь и меньше людей, должно было бы быть, по крайней мере, несколько зомби. «Может быть, так совпало, что в день вспышки зомби у компании был выходной?» Однако Давид быстро отверг эту мысль, ведь обычно компании по транспортировке в холодной цепи работают круглый год. Различные супермаркеты и рестораны в городе SJ ежедневно покупали большие объемы свежих продуктов, так что вряд ли бы этот склад продуктов питания мог взять перерыв. Тем не менее, отсутствие здесь хотя бы одного зомби казалось немного зловещим. Вскоре Давид подошел к складу № 1 с товарами, хранящимися при комнатной температуре. Рулонные ворота склада были приоткрыты примерно на высоту человека. Прямо под приоткрытыми рулонными воротами Давид обнаружил половину берцовой кости. Он с силой подвигал кость, и стало ясно, что это была берцовая кость человека. Давид внимательно осмотрел кость и быстро пришел к выводу, что этого человека однозначно убил не зомби. Мясо на кости было обглодано дочиста, а будь это зомби, он не смог бы очистить мясо настолько тщательно. Согнувшись, Давид стал наблюдать внимательнее. На берцовой кости были видны многочисленные маленькие следы укусов, напоминающие следы от зубов каких-то мелких грызунов. Эти следы от укусов выглядели свежими, с заметными следами крови, оставшимися с того момента. Давид предположил, что обладатель этой кости должен был погибнуть не позже, чем день назад. «Может быть, это мутировавшие крысы?» Глядя на следы от укусов, Давид не мог вспомнить о каком-либо другом существе, кроме крыс. Пост-апокалиптический мир предоставлял возможность мутации любого животного, но разве наиболее распространёнными животными в городе не были кошки, собаки и крысы? Давид вспомнил о нашествии крыс, которое произошло на официальной базе убежища, организованной властями города SJ в его прошлой жизни. Тысячи крыс-мутантов вторглись на официальную базу и полностью уничтожили хранившиеся на складах продукты. Хотя этих крыс в конечном итоге удалось уничтожить, базе был нанесен значительный урон. Мутировавшие крысы не только убили многих выживших, но и лишили жизни нескольких эсперов. Наиболее опасным было то, что они переносили различные вирусы и бактерии, делая большую часть оставшейся еды непригодной к употреблению. Многие выжившие на базе умерли из-за нашествия крыс Из раздумий его вывел скрипучий звук поднятых им вручную рулонных ворот. Как будто в ответ на поступок Давида, изнутри склада донеслись шорохи. «Внутри точно что-то есть!» Давид распахнул рулонные ворота, и снаружи свет мгновенно осветил темный склад, открывая взору вид, заставивший его кровь в жилах застыть. На складе были сложены различные мешки с рисом, мукой и растительным маслом. Теперь эти мешки кишмя кишели темной массой крыс. Крысы были напуганы шумом и начали метаться. Они образовали плотную массу, насчитывающую не менее тысячи особей. Их вид был крайне зловещим. Более того, эти крысы были крупнее обычных крыс, с ярко-красными глазами, что выглядело довольно ужасающе. Очевидно это была стая крыс-мутантов. Мешки с рисом и мукой на складе были полностью ими уничтожены. Многие мешки с рисом и мукой были покусаны, и везде были следы протечек. Давид уловил еще и сильную вонь крысиного помета, которая была очень неприятной. Похоже крысы превратили это место в свою крепость, свободно здесь ели, пили и испражнялись. Давид сразу понял, почему в этом месте не было следов зомби или людей. Эта группа крыс-мутантов могла и зомби до костей обглодать.

После короткой паники мыши наконец заметили Дэвида. Присутствие пришлого, Дэвида, по-видимому, вывело их из себя, и они принялись пронзительно пищать. Десятки мышей, оказавшихся поближе к Дэвиду, кинулись на него с визгом.

— Эти мутанты и впрямь свирепые, — произнёс он. Было совершенно очевидно, что эти мыши нисколько не боятся людей и даже сами атакуют Дэвида. Не теряя времени, Дэвид мгновенно вызвал доспехи. Он поднял руку и метнул подряд несколько пространственных клинков, рассекая попавшихся мышей пополам и убивая на месте.

Однако остальные уже добрались до Дэвида, так что ему ничего не оставалось, как вступить в рукопашную. Каждой врезкой меча он убивал ещё одну из мутировавших мышей. Но из-за их огромного числа, маленьких размеров и ловкости, целая дюжина мгновенно облепила его со всех сторон. Эти твари словно обезумели, яростно кусая и грызя его доспехи.

Доспехи Дэвида были сделаны из особых материалов, поэтому, несмотря на острые зубы мышей-мутантов, они могли нанести лишь царапины. Дэвид схватил за шкирку нескольких мышей, карабкавшихся на нём, и швырнул на землю, отчего те пронзительно заверещали от боли.

Дэвид быстро понял, что ему не справиться с бесчисленным количеством этих зверьков. Так он легко может оказаться окружён. Дюжина мышей, напавших на него, были всего лишь авангардом. Если бы подтянулись остальные, то, несмотря на прочность его доспехов, они были бы рано или поздно пробиты.

Видя, как беспокойно зашевелилась орда мышей позади него, Дэвид обернулся и, не мешкая ни секунды, побежал к своему внедорожнику. Он как-то умудрился стряхнуть с себя тех самых мышей, которые всё ещё упорно грызли его доспехи.

— Хватит грызть уже. Зубы-то вы уже себе обломали, а всё пытаетесь сгрызть, — невольно усмехнулся Дэвид, поражённый свирепостью мутировавших мышей. У одной из них зубы отломились полностью, но она продолжала осатанело грызть доспехи Дэвида, проявляя недюжинный дух.

Дэвид схватил этих мышей и с силой бросил на землю, в результате чего они изрядно покровоточили и мгновенно погибли. Он бросил взгляд назад и, к своему счастью, заметил, что из склада за ним не выбежало ни одной мутировавшей мыши.

— Похоже, у этих мышей очень сильное чувство территории. — У этих мутантов в их владении было вдоволь пищи и воды, поэтому им не было никакой нужды провоцировать других существ. Но как только кто-то оказывался на их территории, они яростно нападали на чужаков. Убив дюжину мышей, приставших к нему, Дэвид подобрал тушку одной из них и ножичком вскрыл ей череп.

И правда, под черепом у неё был обнаружен мутировавший кристалл, хоть и очень маленький, примерно на одну треть от кристалла зомби-мутанта. Однако с миру по нитке. Дэвид положил кристалл себе в карманное измерение. Останки мышей Дэвид не стал сразу же выбрасывать. Он просто открыл дверцу машины и сел за руль. С таким количеством мышей он в одиночку не справится. Надо было возвратиться и привести подкрепление.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3920985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь