Готовый перевод Harry Potter et le Cristal Ensanglanté / Гарри Поттер и хрусталь: Глава 2

Когда они вышли из станции метро на поверхность, он сделал глубокий вдох, чтобы наполнить легкие чистым воздухом, или, по крайней мере, воздухом, более пригодным для дыхания, чем внизу. Он совершенно не знал, где они находятся, - это был пригород, очень далеко от того места, где он жил.

Сюда, - сказала она, указывая на небольшую улочку вокруг площади. Мы ненадолго.

Потрясающе, - иронично воскликнул Северус.

Элизабет не обратила на него внимания и осторожно взяла его за руку, прежде чем отправиться в путь. Почему она все время так поступает? Неужели она думает, что находится в другом веке, и ей нужно вот так хватать его, чтобы идти? Он воспользовался возможностью рассмотреть ее поближе. Она была одета в бирюзово-голубое маггловское платье, которое очень подходило к ее цвету лица. У нее были большие сверкающие серые глаза, напомнившие ему глаза Дамблдора, очень легкий макияж, едва заметный румянец на щеках и очень длинные волнистые волосы цвета черного дерева, доходившие до спины.

-Профессор Снейп, как давно вы преподаете в Хогвартсе?

-Вы не обязаны завязывать со мной разговор, мисс Дэвенпорт.

-Я нахожу это более приятным.

Я не думаю, что какой-либо разговор сделает приятным мое пребывание с вами. Я бы предпочел, чтобы мы не тратили время на пустяки и как можно быстрее добрались до вашего дома, чтобы я мог отвезти вас в штаб-квартиру. У меня много дел.

-Согласна, - холодно сказала она. Ты всегда такой несимпатичный?

-Я здесь не для того, чтобы быть дружелюбной.

Элизабет вздохнула, она никогда не знала таких мужчин, как он. К счастью, она жила недалеко от метро. Пройдя еще несколько десятков метров в тишине и полном безразличии, Элизабет остановилась перед огромным домом. На долю секунды Северус был ошеломлен. Неужели она жила именно здесь? Медики больницы Святого Мунго, конечно, неплохо зарабатывали, но не настолько, чтобы в 30 лет позволить себе такой дом. Неужели она замужем за очень богатым человеком? Инстинктивно, сам не зная почему, он посмотрел на свою левую руку. На ней не было обручального кольца, и, опять же не зная почему, он почувствовал какую-то неописуемую легкость. Как облегчение.

-Есть несколько правил, которые я должен сообщить вам, прежде чем мы вступим в Сев... профессор Снейп.

-Правил?» - повторил он, слегка приподняв бровь, с сомнением.

-Да, простите, это в основном правила моих родителей.

-Вы... Вы все еще живете с родителями?

Он неудержимо захихикал. Он смеялся над ней, и ей это не нравилось. Она бросила на него взгляд и раздраженно скрестила руки.

-Что вас волнует? Да, я живу с родителями и бабушкой. Родители настояли на том, чтобы оставить меня и моих сестер дома на несколько месяцев.

-Ты хочешь сказать, что есть и другие такие же, как ты? Раздражающие маленькие девочки, которые не могут перестать сплетничать и любят ездить на метро?

-Вы действительно невыносимы! Честное слово!

На его губах все еще играла усмешка, и Элизабет было неприятно видеть его торжествующий вид.

-Ладно, скажи мне свои правила, и я скажу, готов ли я им следовать.

-Какие правила? Я... Вы...

Она покачала головой, пытаясь вернуть себе самообладание. Она начала немного понимать его, но не должна играть ему на руку.

-Не трогайте ничего в этом доме. Здесь много ценных вещей, как коммерческих, так и сентиментальных. Если вы разобьете что-нибудь важное для них, вы пожалеете об этом.

Он закатил глаза. Он не был глупцом и понимал, что в таком большом и красивом доме обязательно должны быть ценные вещи.

-Не обращайте внимания на мою бабушку. Она очень милая, но начинает терять память, и это иногда делает ее немного эксцентричной. Иногда она говорит загадками, и вообще она уже несколько месяцев говорит только по-французски, так что вы ничего не поймете из ее слов. Просто улыбнитесь и кивните, если она заговорит с вами.

-Пардон?

-Делай, как я говорю, Сев... профессор Снейп!

Он нахмурился. Она набралась наглости, навязывая ему правила, особенно такие абсурдные, как это, когда было очевидно, что она сама с трудом соблюдает единственное правило, которое он дал ей при первой встрече, - не называть его по имени.

-Вы внимательно посмотрели на меня? Я никогда не улыбаюсь и не собираюсь начинать это делать ради твоей бабушки.

-Просто будьте вежливы! Вежливость в доме, где ты гость, с незнакомыми людьми - это не слишком большая просьба!» - воскликнула она, снова сердито скрестив руки.

-Не то чтобы я...

-Мне все равно, что вы неприятны и почти неуважительны ко мне! Я справлюсь с этим, в прошлом мне приходилось иметь дело и с более жесткими людьми. Но я не хочу, чтобы ты вел себя так с моей семьей. Я знаю, что я тебе не нравлюсь, и знаю, что ты злишься, что Альбус поручил тебе такое унизительное задание, как сопровождение меня, но нет смысла заставлять их платить за это, и если... если тебе не хочется быть вежливой в течение нескольких минут, то, возможно, будет лучше, если ты останешься снаружи.

Северус бросил на нее взгляд, но с удивлением обнаружил, что она не испугалась. Она просто была полна решимости. Она все время принимала его за дурака, а теперь еще и за грубияна. Разумеется, он не собирался давать ее семье повод для размышлений. Он вздохнул.

-Я не собираюсь проявлять неуважение к вашей семье, мисс Давенпорт, уверяю вас. И я никогда не говорил, что вы мне не нравитесь...

Северуса прервал грохот, раздавшийся в конце улицы. Элизабет сжала в руке палочку, готовая в случае необходимости нанести ответный удар, но все, что она увидела, - это своих соседей, идущих мимо рука об руку. Она улыбнулась и тепло поприветствовала их, незаметно спрятав свою палочку.

Когда она повернулась к Северусу, он ухмыльнулся.

-Я вижу, что ты в курсе всех дел. Это будет жизненно важно для успеха ваших будущих миссий.

Я вижу, что вы наконец-то можете улыбаться в определенных обстоятельствах, - сказала она, забавляясь.

-Туше!

http://tl.rulate.ru/book/107666/3918179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь