Готовый перевод Marvel: Chaldea Descend / Марвел: Спуск Халдеи: Глава 40. Напряженная Ночь II

Два мутанта тут же бросились навстречу друг другу, рыча, как хищник на охоте. Каждый из их ударов успел ранить другого, но все раны почти сразу же зажили, превратив этот жестокий бой в затяжной.

Лейтенант Рамирес наблюдал за жестоким столкновением и снова сосредоточился, отдавая приказы. «Чего вы ждете? Заходите на станцию! Мы не можем упустить эту возможность!»

Гражданские и офицеры, подгоняемые его криком, возобновили эвакуацию, двигаясь упорядоченно, но беспокойно.

Схватив рацию, лейтенант Рамирес доложил капитану Стейси. «Капитан, это Рамирес. Нам помогает Росомаха. Он сражается с Саблезубом, и наша эвакуация почти завершена. Как обстоят дела на вашей стороне, сэр?»

Жестокий бой продолжался, каждый из братьев был полон непреклонной решимости. Скрежет когтей и рычание боли и ярости наполняли воздух, они сражались без устали, их давняя обида подпитывала каждый удар и контратаку. Среди хаоса битва Логана и Виктора превратилась в ужасающее зрелище, жестокий танец регенерации и сырой силы, каждый из которых знал, что исход может изменить баланс их будущего.

Тем временем на месте капитана Стейси Пиро танцевал среди пламени, поджигая все на своем пути. Гражданские кричали, их страх эхом разносился по дороге. Сердце Стейси колотилось, когда он выкрикивал приказы, направляя офицеров в безопасное место. Жара была невыносимой, а едкий дым щипал глаза. Но он шел вперед, движимый долгом и отчаянием.

Как раз в тот момент, когда он собирался ответить на радиовызов Рамиреса, к нему, задыхаясь, подбежал другой подчиненный. «Сэр, группа линчевателей пытается остановить Пиро. Их возглавляет линчеватель в красной маске по имени Сорвиголова, а также человек в желтой маске с татуировкой дракона на груди и чернокожий мужчина с несокрушимым телом, который может противостоять пламени Пиро. Также есть черноволосая женщина со сверхчеловеческой силой, которая помогает нам эвакуировать гражданских».

Услышав это, капитан Стейси почувствовал, как на него нахлынуло чувство облегчения. Он слышал о Сорвиголове, чьи операции базировались на Адской кухне. Хотя он не совсем одобрял методы линчевателей, которыми они вершили правосудие, он знал, что у них добрые сердца. Эти линчеватели, несмотря на свои неортодоксальные методы, пытались изменить мир к лучшему, и Стейси решил им довериться.

«Хорошо», — ответил Стейси, его голос был тверд. «Теперь давайте сосредоточимся на эвакуации гражданских лиц». Но офицер-докладчик замешкался, его глаза нервно забегали. «Сэр, — заикаясь, произнес он, — это линчеватели. Мы не должны сотрудничать...»

«Молчать!» Голос Стейси был тверд, пробиваясь сквозь шум хаоса. «Я знаю, что делаю, но мы также не можем долго медлить. Я не знаю, как Магнето удалось собрать столько мутантов, но у нас нет выбора. Другие места также подвергаются нападению. Так что слушай меня, сынок, мы должны делать свою работу, пока они делают свою. Всю ответственность я беру на себя».

Серьезный тон капитана Стейси и ободряющее похлопывание по плечу молодого офицера говорили о его решимости. Остальные подчиненные, стоявшие неподалеку, казалось, были тронуты его словами и решимостью.

В разгар хаоса команда капитана Стейси удвоила свои усилия, направляя гражданских лиц прочь от горящих зданий и в безопасные места. Пламя Пиро бушевало, но совместные усилия полиции и линчевателей начали переламывать ситуацию. Сорвиголова и его союзники двигались с точностью, каждый использовал свои уникальные способности, чтобы сдержать огонь и защитить людей.

На поле битвы в воздухе появилось пятно. Смельчак, ловкий и неумолимый, прыгнул на здания и приземлился рядом с Пиро. Его булава взметнулась, нарушив концентрацию противника. «Ты здесь не единственная сила природы!» - сказал он.

Глаза Пиро вспыхнули. «Дурак!» — прошипел он. «Я тебя раздавлю!»

Пока вокруг них плясали языки пламени, два других линчевателя тоже вступили в драку.

«Мы справимся, Дэнни», — сказал чернокожий своему напарнику. Но, похоже, его друг был раздосадован его словами. «Черт возьми, Люк. В следующий раз называй меня героическим именем», — сказал он шепотом.

Сорвиголова с его ловкостью и силой чувств пронесся сквозь пламя, отбивая огненные шары Пиро своими дубинками. Человек с татуировкой дракона направил свою внутреннюю энергию в ладони и обрушил на Пиро удары, погасившие пламя. Чернокожий мужчина с непробиваемой кожей защищал граждан от жара, время от времени помогая наносить удары по Пиро, а черноволосая женщина использовала свою сверхчеловеческую силу, чтобы разгребать завалы и переносить людей в безопасное место.

Капитан Стейси наблюдала за тем, как линчеватели слаженно работают вместе, и их взаимодействие давало надежду на фоне разрушений. Несмотря на опасность, в воздухе витало чувство решимости. Общими усилиями они начали противостоять хаосу, давая шанс эвакуации.

Джордж поднял рацию, висевшую у него на плече, готовый ответить на предыдущий доклад Рамиреса. «В какой-то мере нам это удалось, но мне нужно, чтобы ваш отряд отправился на помощь другим местам, которые все еще атакуют, как только вы там закончите», — проинструктировал он.

Рамирес быстро ответил: «Вас понял, сэр».

Устало вздохнув, Джордж осмотрел окрестности: мерцающее пламя и хаос отбрасывали жуткие тени. Он посмотрел на темное небо, и на его лице появилось недовольное выражение.

http://tl.rulate.ru/book/107623/4536885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь