Готовый перевод Jujutsu Kaisen: Monochromatic / Магическая битва: Монохром: Глава 2: Выбор

 

"То, что произошло в твоей школе, было серьезным несчастным случаем, связанным с газом, действительно трагедия", - Годжо продолжил, бесцеремонно бросив пустой пластиковый стаканчик на пол рядом с собой.

Так же быстро мой шок сменился гневом.

"Тогда давай, заканчивай с этим!"

Это была нелепая попытка выглядеть храбрым перед лицом смерти, но это было все, что у меня было, - немного гордости.

Господин Годжо поднялся с кресла и медленно пошел ко мне. С каждым шагом моя храбрость уменьшалась, глаза слезились, но я продолжал смотреть на него и не плакал от страха, пока, наконец, он не положил руку мне на плечо.

"Если, конечно, ты не поступишь в нашу школу и не станешь магом".

"Ты меня слышал, переходи в эту школу и учись со мной, тогда ты сможешь жить", - продолжил он спустя секунду.

"Но ты сказал, что..."

"Да какая разница, если я говорю тебе, что ты можешь, то ты сможешь, в конце концов, это я говорю тебе!", - в его голосе звучало нечто большее, чем просто уверенность.

"У меня есть выбор?", - спросил я.

"Конечно есть, я только что представил его тебе, хочешь услышать варианты снова?", - он повернул голову в сторону, как будто разговаривал с идиотом.

В своей жизни я бывал в плохих ситуациях, но эта худшая - сидеть здесь беспомощно, пока другие решают, когда мне умереть, - безусловно, самая неприятная, настолько неприятная, что она что-то во мне разжигает.

"Я принимаю предложение", - но пока что я склоняю голову и принимаю его доброту.

"Отлично, ты первый ученик в этом году, остальные еще не пришли, но будет весело, я сейчас все подготовлю!", - крикнул Годжо, направляясь к двери.

"Забыл спросить, но как тебя зовут?", - спросил он, держа дверь открытой.

"Меня зовут Ямамото Фудзивара!" - представился я идиоту.

"О, это очень интересное имя, в любом случае, добро пожаловать!", - он вышел за дверь, а затем закрыл ее.

Господин Годжо оставил меня вот так, в кресле.

Не думаю, что ему можно доверять, он точно большой идиот, ну или большой ребенок.

 

***

 

"Прости, прости...", - извинялся Годжо, пока мы шли по огромной школе, так называемому колледжу магии в Токио, а точнее, Токийской столичной технической школе магии.

Этот идиот оставил меня в затруднительном положении на несколько часов, пока не вспомнил обо мне.

Хотя на самом деле он про меня и не помнил, а пришел только потому, что ему напомнили, что я должен предстать перед директором этой школы, чтобы я мог завершить свое зачисление.

Никогда в жизни мне не хотелось кого-то ударить или ввязаться в драку, но этот парень так и напрашивается на то, чтобы дать ему по морде, но неважно, я еще не очень хорошо понимаю этот мир, но знаю, что умру через секунду, если он захочет причинить мне вред, поэтому я шел в нескольких шагах позади него, засунув руки в карманы, впервые осознав, что после освобождения моя школьная форма сменилась на черный наряд, похожий на тот, что носит Годжо, форму этой школы, я предполагаю.

"Мне очень жаль, но теперь все будет хорошо, все, что тебе нужно сделать, прежде чем ты сможешь отдохнуть и поесть, это убедить директора, что ты подходишь для этой школы, вот и все".

"Я думал, это уже решено".

"О нет, последнее слово за директором, так что хорошо пройди собеседование, иначе, сам понимаешь", - Годжо рассмеялся, засунув руки в карманы, находя все это забавным.

Этому парню нельзя доверять, безопаснее было бы сбежать отсюда и попытать счастья в одиночку, но это тоже вариант, который почти наверняка приведет меня к смерти.

Поэтому, не имея другого выбора, я начал осматриваться - в конце концов, это явно не обычная школа.

Все здания построены в традиционном японском архитектурном стиле, по сути, это больше похоже на храм, чем на школу, у них даже есть башня.

В любом случае, мы находимся на вершине горы, и я вижу только растительность вокруг, это означает, что мы изолированы и скрыты, если бы он не сказал мне, что мы все еще в Токио, я бы, наверное, даже не знал об этом, убежать - не вариант.

Мы шли мимо каких-то полей, бассейнов и даже специально выделенной беговой дорожки, пока не добрались до башни.

Странно, но за все время пути я не увидел абсолютно никого, пока мы наконец не вошли в башню и не поднялись на верхний этаж по лестнице, где Годжо снова взял инициативу на себя, с силой распахнув двойную дверь.

"Ты опоздал, Сатору!", - раздался голос изнутри комнаты, и там я обнаружил человека, сидящего на полу в окружении довольно милых и странно выглядящих чучел.

"Это тот самый мальчик?", - спросил мужчина, глядя на меня.

В отличие от Годжо, этот человек был намного старше, возможно, лет пятидесяти, одет в такую же черную одежду, в солнечных очках, черные волосы зачесаны назад, усы по бокам рта, в руках маленькая иголка с ниткой, которой он сшивает еще один плюш, только гораздо меньшего размера, всего несколько сантиметров.

Как только мой шок прошел, я склонил голову.

"Меня зовут Ямамото Фудзивара, приятно познакомиться", - я говорил так вежливо, как только мог, используя все правила этикета, которым меня учили.

Годжо, стоявший чуть впереди меня, сменил позицию и прислонился к левой стене комнаты со странной улыбкой на лице: он знает, что что-то должно произойти, и ему это нравится.

"Черт! Эти старые ублюдки всегда доставляют мне неприятности, и ты тоже, Сатору!" - внезапно крикнул мужчина.

"Я ничего не сделал, наоборот, я даже помог, найдя перспективного ученика", - Годжо рассмеялся.

"Перспективный, блин, ученик!"

"Да, господин", - я снова поклонился.

"Меня зовут Масамичи Яга, и у меня к тебе только один вопрос: что ты здесь делаешь?"

Что я здесь делаю?

Он знает, что я здесь делаю, то есть все знают, что я буквально нахожусь между молотом и наковальней.

"Выживаю?", - сказал я идиотским тоном, заставив господина Годжо прикрыть рот рукой, чтобы подавить смех.

"Ты не квалифицирован!", - крикнул Яга, обернувшись и схватив одну из своих плюшевых игрушек.

"Что это за глупый ответ?", - он продолжил говорить, теперь уже со странной улыбающейся игрушкой с мордой то ли собаки, то ли медведя и шапкой в виде головы каппы, высотой примерно до моего бедра.

Я ничего не понимал, пока не осознал, что кукла стоит сама по себе, двигаясь из стороны в сторону.

"Это Кэти, проклятый труп!"

 

http://tl.rulate.ru/book/107581/3921978

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ямамото... Намёк, пасхалочка или совпадение?
Развернуть
#
Скорее совпадение.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь