"Так что же ты будешь делать?" упорствовал Роктут.
"Просто жить своей жизнью. Я не буду лезть в политику и изменю все там, где смогу. Наше общество слишком негибкое, чтобы принять революцию. Если что-то и изменится, то на это уйдут годы; сомневаюсь, что мы увидим прогресс при моей жизни". размышлял Гарри. "Я бы создал благотворительные фонды и жертвовал на достойные цели. Возможно, я бы вложил деньги в перспективные предприятия, которые бы способствовали прогрессу. Лично я хотел бы попутешествовать и посмотреть мир. Может быть, в других местах все делается лучше? В остальном, моя главная задача - найти хорошую девушку и немного развлечься".
"Так кто бы у вас был главным? Дамблдор?" спросил Роктут.
"Нет, определенно нет", - ответил Гарри, возможно, немного слишком быстро.
"Почему?" Глаза гоблина впились в Гарри.
"Дамблдор - часть нынешней системы, и я не думаю, что он действительно хочет перемен. У него довольно завышенное мнение о себе, и он считает, что только он знает, что лучше для всех. Он рад позволить отдельным людям страдать, если это делается ради "высшего блага", но, похоже, его не волнует, что на самом деле представляет собой это "высшее благо". Боюсь, я вижу в нем часть проблемы, а не ее решение", - объяснил Гарри.
"Очень честный ответ", - прокомментировал Роктут.
"Я не вижу никакой пользы в том, чтобы пытаться лгать тебе", - прямо сказал Гарри.
Роктозуб откинулся в кресле и побарабанил когтистыми пальцами по столу. Его глаза не отрывались от лица Гарри. Гарри выдержал взгляд гоблина, не дрогнув, хотя внутренне он был почти в панике от страха, что его просьба будет отклонена. Спустя, казалось, несколько часов, Роктозуб заговорил. "Я помогу тебе, Гарри Поттер", - сказал он.
Гарри подавил желание закричать от радости.
"Если бы ты сказал, что намерен добиваться власти, я бы не стал этого делать. По той же причине я никогда бы не поддержал Волдеморта, даже если бы он заверил гоблинов в своих добрых намерениях. Именно поэтому мы не одобряем Дамблдора".
Гарри нахмурился. "Я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду".
"Сила, Гарри Поттер! Сила! Она есть у тебя, она есть у Волдеморта, и у Дамблдора тоже. Поставить волшебника с твоим уровнем способностей во главе - это будет катастрофа", - прорычал Роктут. "Заимствуя фразу, которую я услышал от одного маггла, скажу: "Власть развращает, полная власть развращает полностью". Даже ты, волшебник, которого мы, гоблины, считаем хорошим человеком по меркам волшебников, поддашься искушению. Все начнется с самых лучших намерений, с желания исправить несправедливость и добиться перемен. А закончится все диктатурой и тиранией. Так всегда бывает. Лучше, чтобы всем заправляли те, кого ты назвал "мелкими бюрократами", - мелкие люди, не имеющие ни власти, ни желания навязывать свою волю населению".
Гарри на секунду потрясенно уставился на гоблина. Как бы его ни пугала мысль о том, что он станет тираном, он мог представить себе сценарий, в котором, разочарованный отказом магического мира измениться, он попытается навязать ему эту идею. Дамблдор, конечно же, попытался бы манипулировать всем в соответствии со своими желаниями, независимо от того, кто пострадал. Волдеморт просто уничтожил бы всех, кто с ним спорил. Он поднял глаза на Роктута. "Думаю, ты прав", - грустно признал он.
"У тебя есть средства, чтобы уничтожить крестраж? спросил Роктозуб.
"Есть".
"Тогда давайте посетим хранилище покойной Беллатрисы Лестрейндж", - сказал гоблин.
Три четверти часа спустя Гарри покинул Гринготтс с разбитыми остатками чашки Хельги Хаффлпафф в сумке. На высокой галерее над главным банковским залом два гоблина наблюдали за его уходом.
"Правильно ли мы поступаем, Роктут?" - спросил один из гоблинов.
"Я считаю, что это самый мудрый ход. Дубликат чаши, который мы создали, обманет всех, кроме самого Волдеморта, а если он придет за ней, то все равно все будет потеряно", - ответил Роктозуб.
"Но это все равно риск", - с сомнением сказал другой. "Сделки с волшебниками - всегда плохая идея".
"Я думаю, мы можем доверять Поттеру, во всяком случае, в определенной степени", - возразил Роктозуб. "Кроме того, он очень сильный волшебник, и я верю, что ему удастся проложить путь к уничтожению Волдеморта".
"Как ты думаешь, он знает, что он крестраж?" - спросил другой гоблин.
"Сомневаюсь", - ответил Роктозуб. "Жаль, правда. Мы могли бы поработать с Поттером".
Гоблины отвернулись и пошли заниматься своими делами.
Воскресенье, 20 июля 1997 года
"Прости, что притащил тебя сюда в столь поздний час, Гарри, но наши разведданные говорят о том, что Волдеморт скоро начнет действовать. Боюсь, больше ждать не придется", - сказал Дамблдор, когда они шли по темному кафельному коридору в глубине Министерства магии.
"Всё в порядке, профессор, - заверил его Гарри, хотя втайне считал, что с этим нужно было разобраться ещё несколько месяцев, если не лет назад.
Дамблдор прибыл в Гриммаулд Плейс ранее тем вечером, желая срочно поговорить с ним. Ни Сириуса, ни Ремуса рядом не было, и он не мог не задаться вопросом, правильно ли пожилой волшебник выбрал время для своего визита.
Пророчество было одним из первых предметов разногласий между ним и Дамблдором. Флэмелы обнаружили его существование много лет назад и мудро рассказали о нем Гарри в самом начале его жизни. Дамблдор явно хотел замять эту информацию и был крайне расстроен, когда узнал, что Гарри о ней рассказали. Гарри мог только догадываться, почему пожилой профессор так упорно не желал, чтобы он знал об этом, но он решительно не верил заверениям Дамблдора, что это было сделано для защиты его детства.
После визита Дамблдора в тот вечер Гарри понял, что на самом деле ошибался. В конце концов, он не всё знал о пророчестве. Он не знал о двух вещах: о том, что Волдеморт слышал только первую часть пророчества и отчаянно хотел узнать остальное, и о том, что копия проклятия хранится в Отделе тайн Министерства магии.
Оба этих факта сильно возмущали Гарри. Тот факт, что у Волдеморта была неполная версия пророчества, имел жизненно важное значение и должен был стать одним из основных факторов, определяющих мотивацию и тактику Тёмного Лорда. То, что копия пророчества всё ещё существовала, было чистым идиотизмом. Когда стало ясно, что Гарри знает всё, почему оно не было уничтожено? Дамблдор признал его правоту и предложил немедленно исправить ситуацию. Поскольку получить пророчество могли только те, кто был прямо указан в нем, Гарри должен был отправиться в недра Министерства этой ночью.
Они выбрали время, когда Министерство будет практически безлюдным. Зарегистрировавшись в регистратуре, они спустились на лифте и теперь приближались к самому Отделу тайн. Дамблдор, похоже, имел полный доступ во всё здание, и простая чёрная дверь распахнулась от его прикосновения. Гарри оказался в большой круглой комнате, которая была полностью черной. Вокруг комнаты было множество черных дверей без опознавательных знаков, но Дамблдор сразу же направился к той, которая была ему нужна. Гарри знал, что если он разлучится со старым волшебником, то ему будет очень трудно найти обратный путь.
Они прошли через странную комнату, которая, как оказалось, была полна часов, но бодрый шаг Дамблдора не позволил рассмотреть ни одни из них. Затем они прошли еще через одну дверь и попали в огромную комнату, заставленную высокими металлическими стеллажами. Все полки были заполнены пыльными стеклянными шарами.
"Идем, Гарри. Нам нужен девяносто седьмой ряд", - сообщил ему Дамблдор, и они отправились на поиски этого ряда. Пройдя, казалось, несколько миль, они нашли искомый ряд полок.
"Думаю, искомая сфера будет в конце", - решил Дамблдор, взглянув на ближайшую сферу, и начал идти по ряду, время от времени останавливаясь, чтобы проверить свой прогресс. Вскоре он нашел то, что искал.
"Вот то, что нам нужно, - сказал он, постучав пальцем по полке.Гарри посмотрел туда, куда указывал Дамблдор, и прочитал маленькую этикетку, прикрепленную к сфере.
С.П.Т. - А.П.В.Б.Д.
Тёмный Лорд
и (?) Гарри Поттеру.
Зная, что только он сможет прикоснуться к ней, и получив кивок от профессора, Гарри протянул руку, чтобы взять сферу. Как только его пальцы сомкнулись вокруг стеклянного шара, он услышал позади себя зловещий шипящий голос, который смеялся. Он обернулся и, к своему ужасу, увидел того, кого меньше всего на свете хотел увидеть - Волдеморта.
"Привет, Гарри, - весело произнес он. "И Альбус тоже. Какой неожиданный бонус. Как приятно видеть вас обоих здесь сегодня вечером".
"Привет, Том", - спокойно ответил Дамблдор. "Я очень удивлен, что встретил тебя здесь. Как ты догадался, что мы выберем именно эту ночь для получения пророчества?"
"Как всегда, ты недооцениваешь меня, Альбус", - легкомысленно заметил Волдеморт. "Я всегда примерно знаю, где находится мистер Поттер. В конце концов, у нас так много общего".
По спине Гарри пробежала холодная дрожь. Он давно подозревал, что между ним и Волдемортом существует какая-то связь, а после смерти Беллатрикс и вовсе убедился в этом. Поэтому он потратил много времени и сил, чтобы укрепить и без того немалый щит Окклюменции. Это оказалось очень хорошей идеей: в такой близости от Волдеморта его шрам болезненно пульсировал, и без усиления он почти не сомневался, что мучился бы в агонии.
"Итак, Гарри. Я буду благодарен, если ты передашь мне копию пророчества, которую держишь в руке. Сделайте это, и я обещаю вам обоим быструю и безболезненную смерть. Если вы окажете мне сопротивление, то некоторые мои помощники будут весьма недовольны вами", - с удовольствием произнес Волдеморт.
Как только он заговорил, из темноты вышли еще не менее десяти человек. Все они были одеты в знакомые черные мантии Пожирателей смерти, а на лицах большинства были маски. Однако человек, стоявший ближе всех к Волдеморту, масок не носил. Гарри показалось, что он должен узнать этого человека.
"Не уверен, что вы получили удовольствие", - сказал Волдеморт, явно наслаждаясь собой. "Гарри, позволь представить тебе Родольфуса Лестрейнджа, мужа дорогой Беллатрисы. Понятно, что он весьма раздражен тобой, Гарри. Более того, он умолял меня разрешить ему пытать тебя. Что ты думаешь, мой мальчик? Стоит ли мне позволить вам двоим познакомиться поближе?"
Мысленно выругавшись, Гарри огляделся. Их было намного меньше, и он подозревал, что здесь присутствуют только элитные члены окружения Волдеморта. Он взглянул на Дамблдора, который выглядел спокойным, но настороженным. По мнению Гарри, у них было одно преимущество: Волдеморту нужно было, чтобы пророчество было в целости и сохранности, а им - нет. Гарри вытянул перед собой стеклянную сферу в левой руке, а в правой достал свою палочку. Пожиратели смерти мгновенно направили свои палочки на него и Дамблдора.
"Заставь их отступить, Том, - четко произнес Гарри. "Одно неверное движение - и я уроню сферу".
Волдеморт нервно хихикнул.
http://tl.rulate.ru/book/107540/3929683
Сказали спасибо 0 читателей