Готовый перевод Convict to King / От осужденного до короля улиц: Глава 5

С нервной ноткой в голосе он снова заговорил. «Я, знаете ли, думал о том, что произойдет, когда мы все выберемся». Он почувствовал, как по шее пробежал знакомый жар, а в глубине глаз закралась тьма, отражающая мрачность, которую все они слишком хорошо знали.

«Мы знаем, что нас ждет, особенно после того, что случилось», - продолжал он, понизив голос. «Чикаго и так опасен, а теперь? Мы станем мечеными, если останемся здесь после того, как выберемся. Ни денег, ни защиты, ни семьи, на которую можно опереться. Даже если бы и остались, они, вероятно, уже слишком неблагополучны, чтобы принять нас».

Девон наклонился вперед, его взгляд был напряженным. «Да, у нас нет ничего, кроме друг друга», - сказал он, и в его голосе прозвучало отчаяние Арелла. «Так что ты хочешь сказать, Арелл?»

Малик, как всегда прагматик, фыркнул. «Да, что ты говоришь, Арелл, - затянулся он, - используешь свои тюремные рифмы, чтобы отпугивать неприятности?» шутливо передразнил он.

Арелл вздрогнул, но прежде чем он успел ответить, Кенни, обычно самый веселый из всей группы, заговорил. «Погоди, Малик. Может быть, в словах Арелла есть что-то, давай послушаем его». Он посмотрел на Арелла, который смотрел на них в ответ, в его глазах отражалась благодарность.

«Спасибо, Кенни», - сказал Арелл, его голос обрел уверенность. «Послушайте, ребята, а что, если я смогу что-нибудь с этим сделать? Что еще нас ждет там?» Группа замолчала, и каждый из них задумчиво нахмурился. Все они понимали, что слова Арелла были правдой.

«То, что нас подставили и высадили здесь, - продолжал он, понизив голос, - достаточно безумно. «И даже если мы выберемся, они будут ждать нас, насколько нам известно.» На стол опустилась тяжелая тишина. Угроза висела в воздухе, напоминая о том, в какой опасной ситуации они оказались.

«Нам повезло, - признал Арелл, в его голосе прозвучали нотки мрачного юмора. «Повезло, что у них не было достаточно улик, чтобы похоронить нас еще глубже. Повезло, что мы все выберемся одновременно. Но что потом?» Он обвел жестом стол, встречаясь взглядом с каждым из них по очереди. «Вернемся на те же улицы и попытаемся перестрелять кучу людей, не имея на руках никакого оружия? Работать в «Макдоналдсе» и надеяться, что все снова не взорвется?» прошептал он.

Вопрос повис в воздухе. Арелл не нуждался в ответе. Они все знали ответ. Это был тупиковый путь, ведущий в ту же тьму.

«Я с тобой, Арелл». Голос Кенни прорезал повисшую в воздухе тишину, резкий и решительный. В груди Арелла зажглась надежда.

Он окинул взглядом стол, следя за выражением лиц своих друзей. Малик, обычно быстрее всех начинавший насмехаться, задумчиво нахмурился, его глаза сосредоточенно сузились. Девон оставался невозмутимым, но в его взгляде мелькнул намек на любопытство. Даже воздух вокруг них, казалось, потрескивал от новой энергии, заряженной возможностью, которую представил Арелл.

«Да, чувак, - продолжал Кенни, наклонившись вперед с искренностью, удивившей даже Арелла. «Нам нечего терять, верно? Когда мы выйдем, нам уже грозит неприятная ситуация. Почему бы не попробовать что-то другое?» Однако Девон, у которого, казалось, были другие мысли, заговорил: «Кенни, Арелл, это звучит неплохо, но... как? Нам некуда идти».

«Вообще-то...» Арелл затянулся: «Нам есть...», - его мысли разбежались, чтобы придумать хорошее объяснение по поводу дома, когда остальные переключили внимание на него: «Мой дядя, да, мой дядя, о котором я не знал, и не знал обо мне, пока до него не дошли новости о смерти моей матери... по иронии судьбы он скончался неделю назад и оставил свою оплаченную квартиру мне, поскольку у него не было другой семьи». По столу прокатился коллективный взмах бровей: «Наследство, да?» сказал Малик, в его голосе звучал скептицизм,

«Да. Моя мама никогда не упоминала о нем, но, судя по всему, он был ее отчужденным братом. Адвокат появился несколько дней назад, документы и все такое». Девон не был убежден. «Даже если это правда, - сказал он низким голосом, - дом может быть крышей над головой, но он не сделает нас знаменитыми и не вывезет из Чикаго».

Арелл принужденно улыбнулся. «Не совсем особняк», - признал он. «Но с этого можно начать, верно? Я имею в виду, мы можем оборудовать студию, это будет место для записи, место для выработки стратегии, и мы сможем разобраться во всем по ходу дела». Он посмотрел на каждого из них по очереди.

В глазах Кенни, казалось, зажглась надежда. «Он прав», - сказал он, и по его лицу расплылась ухмылка. «Нам нечего терять и, возможно, все можно выиграть. Кроме того, чем плох бесплатный дом, верно?» Малик, все еще неубежденный, задумчиво потер подбородок. «Хорошо, Роза», - наконец согласился он. «Ты нас заинтриговала. Но прежде чем мы начнем планировать мировые турне, давайте сначала посмотрим на этот дом. Если он окажется помойкой, то вся эта мечта о рэпе пойдет прахом, понятно?»

[Квест выполнен!]

http://tl.rulate.ru/book/107493/3923811

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь