Готовый перевод Naruto, uncle, I am going to be Hokage! / Наруто, дядя, я стану Хокаге!: Глава 17

Зрачки Данзо дрожали. Сердце сжимала невидимая рука, сжимая его с безумной силой. В груди застрял огромный груз, сдавливающий легкие. Воздуха не хватало. В душе бушевала буря!

Все погибли! Все!

Он тщательно готовился, проводил бесчисленные тренировки, отправил в бой десять лучших агентов Корня, и все они погибли!

Смертельный аромат крови смешался с запахом опилок и пыли, заполняя его ноздри. Этот лес был превращён в руины, словно его пронзил ураган.

Пять джоунинов, пять мастеров техники печати, элита Корня, редкие и ценные кадры – все пропали. Вся эта мощь, вложенная в них, обратилась в прах. Сердце Данзо кровоточило.

"Волна! Ветер! Вэй! Идите!"

С каждым словом глаза Данзо вспыхивали кровавым румянцем, зубы его сжимались, выдавливая слова сквозь стиснутые челюсти.

"Вы убивали своих соратников в деревне жестокими и отвратительными методами!"

"Есть ли у вас хоть капля уважения к Конохе?!"

Гнев и отчаяние смешались в ревущем потоке, сорвавшемся с его губ.

Намикадзе Мирай, только что завершивший кровавую резню, невольно рассмеялся в ответ на этот праведный гнев.

"Какой же ты театральный."

"Данзо, ты прекрасно знаешь, зачем я здесь и какую роль играет Корень, верно?"

Его забавляла бесстыдность Данзо. О ненависти он знал всё, даже больше, чем сам Данзо.

"Хм! Просто подожди, пока придёт Хирузен, тогда мы обсудим, как с тобой поступить!"

Левая рука Данзо лежала на правом предплечье, почти не заметно, а на его лбу блестела капля холодного пота.

Проклятье!

Не следовало спешить! Нужно было дождаться Хирузена.

Стоять один на один с Намикадзе Мираем, особенно после этой кровавой бойни, которая разрушала его разум – это было слишком. Данзо чувствовал страшное давление.

Он до сих пор не мог понять, как Намикадзе прорвал его тщательно продуманные защитные техники и убил всех агентов Корня.

Ведь он сам выбрал их!

"Данзо, мне нужно получить от тебя ответы."

Холодный блеск в синих глазах Намикадзе Мирай исчез, заменившись ледяной безжалостностью.

"Я слышал, что во время Ночи Девятихвостых именно ты отправил Небу остановить помощь от охраны клана Учиха?"

"Верно! Это был я."

Уголки губ Данзо дрогнули в ухмылке.

"Появление Шарингана в глазах Девятихвостого явно связано с кланом Учиха. Я остановил Учиху – ты должен благодарить меня."

Лицо Намикадзе Мирай постепенно застыло от холода.

После визита к клану Учиха он пришёл к выводу, что Ночь Девятихвостых мало связана с Учихой. У них не было никакой причины для такого глупого поступка.

В тени скрывался другой враг с Шаринганом – обладатель Мангекьё Шарингана.

Если бы поддержка Фукагу была успешной, всё могло бы сложиться иначе!

Данзо, казалось, не замечал его выражения лица и продолжал говорить, как ни в чём не бывало.

"Если бы я не остановил Учиху, кто знает, как далеко всё зашло бы. Возможно, твой брат и его жена погибли бы..."

БУМ!

Земля под ногами Намикадзе Мирай разверзлась и провалилась. Когда он появился снова, он уже стоял перед Данзо, правый кулак сжался в удар, направленный прямо в левый глаз Данзо.

Из-под костяшек пальцев выступали три серебряных лезвия, отражая холодный блеск.

Адамово яблоко Данзо мелко задрожало, и капля холодного пота медленно скатилась по его лбу.

Левый глаз Данзо дрожал, устремленный на металлические когти, которые находились в нескольких миллиметрах от него.

Едва... почти...

Его левый глаз...

Чакра в теле быстро угасала, правый глаз, забинтованный, с тремя Томоэ Шарингана, уже кровоточил.

Изанаги готов к активации.

Данзо чувствовал приближение смерти.

С тех пор, как он ушёл с поля боя и скрылся, уже давно не чувствовал этого запаха.

Этот запах смерти!

"Намикадзе Мирай, что ты делаешь?!"

Внезапный взрыв гневного вопля разорвал напряжение и застывший воздух.

Сарутоби Хирузен во главе Анбу появился на месте сражения.

Группа людей остановилась за спиной Данзо, их лица были напряжены, они вглядывались в Намикадзе Мирай.

Некоторые Анбу уже достали Кунай, они окружали Намикадзе, готовые к бою.

"Сандайме отправил свой Корень убивать ниндзя в деревне. Как мы должны решить этот счет?"

Три острых когтя не отдёрнулись, а продолжали давить на левый глаз Данзо.

Холодное дыхание лезвия щекотала слизистую глаза Данзо.

Сарутоби Хирузен глядел на кровавое поле сражения за спиной Намикадзе Мирай, чувствуя глубокое беспокойство в сердце.

Данзо, этот чертов сволочь, опять наделал беды!

Он ведь предупреждал! Намикадзе сильнее в будущем, чем три года назад!

Никто не знает его пределов!

"Данзо поступил необдуманно и пренебрег правилами деревни. От имени Хокаге я приказываю отстранить его от должности Теневого Помощника в качестве наказания".

Сарутоби Хирузен вгляделся в глаза Намикадзе Мирай, вздохнул и попытался сдержать гнев, кипевший в его душе.

" Не знаю, удовлетворит ли вас такое наказание".

Этот зверь уже на грани ярости, и если он действительно разъярится, последствия будут непредсказуемыми.

События трёх войн подтвердили это.

Сарутоби Хирузен почти до смерти ругал Данзо в своих мыслях.

Этот дурак ведь не раз предупреждал меня!

Если бы Намикадзе Мирай был так прост в обращении, почему он сам не справился с ним?

Раз так вышло, придется сначала пойти на компромисс.

Успокоить зверя.

Конечно же, услышав эти слова, холод в глазах Намикадзе Мирай немного утих.

Три острых когтя, застывшие перед глазом Данзо, начали медленно отступать.

И тут, когда Сарутоби Хирузен уже вздохнул с облегчением...

Хе-хе!

"Ааааа!!! Мои глаза!"

Брызнула кровь.

Данзо прикрыл левый глаз и упал на колени, вывая в муках, с диким выражением лица. Темно-красная кровь просочилась между его пальцев, быстро окрасив всю ладонь в красный цвет.

"Ты!"

Сарутоби Хирузен сжал кулаки, стиснул зубы, в его глазах бушевала глубокая ярость.

Он уже уступил.

Но будущее Намикадзе все еще...

"Считай, что этот глаз - цена за твои грубые слова!"

"Данзо! Как ты?"

Сарутоби Хирузен нервно помог Данзо встать, но тот дрожащей рукой от откинул ее в сторону. Левый глаз уже был огненно-красным.

"Хирузен, я не вижу..."

Три кровавые порезы проходили от носа до виска, средний порез полностью перекрывал левый глаз.

Глазницы были в крови.

"Медицинский отряд!"

Сарутоби Хирузен взглянул на небо и проревел.

...

Солнце полностью зашло.

Ночь темнела.

Наруто сидел перед окном, подперши подбородок рукой, он скучал и ждал.

Щелчок.

Дверь открылась.

Увидев вошедшего, Наруто бросился к нему с радостью.

"Дядя! Ты наконец вернулся. Я уже думал, что ты нарушишь свое обещание."

Намикадзе Мирай улыбнулся и потрепал Наруто по золотистым волосам.

"Ты голодный?"

" Угу".

" Дядя приготовит тебе ужин."

"Дядя всегда выполняет свои обещания, Наруто!"

http://tl.rulate.ru/book/107479/4192128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь