Готовый перевод Hogwarts: Damn It, The Professors Are All Going Crazy / Хогвартс: Черт возьми, все профессора сходят с ума: Глава 69

— "Мисс Грейнджер, может, нам стоит поговорить?"

Профессор Макгонагалл подошла к Гермионе и Цю и сразу же перешла к делу.

Затем профессор Флитвик добавил: "Цю, иди тоже!"

После того как два профессора закончили говорить, они направились прямо к своему кабинету, не спрашивая мнения двух юных волшебниц.

Гермиона и Цю переглянулись, в глазах у них было беспокойство.

Они оба прекрасно понимали в этот момент, боюсь, на этот раз не обойтись без объяснений!

Как только они стиснули зубы и готовились пойти за ними, впереди вдруг раздался знакомый голос.

"Профессор Флитвик, профессор Макгонагалл, доброе вечер!"

Арис выглядел немного ленивым в этот момент, на его лице было выражение усталости.

Похоже, он усердно работал весь день без перерыва.

В тот момент, когда они увидели Ариса, глаза двух юных волшебниц вспыхнули, и они поспешно посмотрели на парня, прося помощи.

Просто обменявшись взглядами, Арис мгновенно понял ситуацию перед собой.

Он посмотрел на Флитвика и профессора Макгонагалл, которые были серьезны, и улыбка появилась на его лице.

"Два профессора, что случилось? Почему вы так не весело выглядите?"

Первоначально Флитвик и Макгонагалл беспокоились об Арисе, но теперь Арис сам влип в их проблемы.

Итак, прежде чем профессор Макгонагалл успела сказать что-либо, Флитвик сказал прямо: "Арис, может, ты тоже присоединишься?"

После этого два профессора обменялись взглядами и продолжили идти к кабинету.

Когда юные волшебники вокруг увидели эту сцену, в их глазах появился интерес.

Два профессора пригласили на разговор трех студентов одновременно. Это дело... Похоже, вызвало немалую сумятицу...

Кажется, в этом есть очень запутанная история!

Особенно Ярис, который сейчас является популярной фигурой в школе, так что тонкие разговоры сразу же распространились в аудитории.

"Смотрите, это опять Шафик. Кто-нибудь знает, для чего два профессора разговаривают с ними?"

"Я слышал случайно, что Цю Чжан и мисс Грейнджер были очень близки с Шафиком в этот период. Вероятно, из-за чего-то, что привлекло внимание двух профессоров. Это дело точно не простое!"

"Неужели они нарушили какие-то серьезные школьные правила?"

"Профессор Флитвик всегда был очень терпим к студентам этого колледжа, и то, что они сделали на этот раз, возможно, было серьезным!"

"Но если нарушено школьное правило, почему бы просто не снять баллы с колледжа?"

Эти обсуждения не только не исчезли после того, как Арис и другие покинули аудиторию, но, наоборот, стали усиливаться.

На другой стороне Гриффиндора близнецы Уизли переглянулись понимающе, будто у них появились какие-то мысли.

"Новая шпионская штуковина, которую мы недавно изобрели, выдвижное ухо..."

"Ну, тестирование этого продукта нужно улучшить!"

Сказав это, они, казалось, достигли какого-то соглашения и покинули аудиторию тайком.

А направление, в котором они отправились, было точно в ту сторону, куда ушли Ярис и два профессора!

— "Вы двое, поговорим об этом!"

По прибытии в кабинет трансфигурации профессор Макгонагалл прямо посмотрела на Гермиону и Гермиону.

Что касается Яриса, который следовал за ними, она временно проигнорировала его.

Профессор Флитвик также стоял в стороне и не участвовал в этом разговоре, или, другими словами, временно не собирался в него вмешиваться.

— "Профессор, я не понимаю! — слабо ответила Гермиона, — Извините, что вы хотите, чтобы мы сказали?"

— "Я тоже не совсем понимаю!" — смотрел замешательно Цю.

Атмосфера в кабинете стала немного странной.

Выражение профессора Макгонагалл становилось все более серьезным, будто она готова взорваться в следующую секунду.

Но Ярис знал, что она, наверное, просто притворяется. В конце концов, Гермиона и Цю на самом деле не сделали ничего плохого.

Как ожидалось, после небольшой паузы профессор Макгонагалл вдруг вздохнула, и ее выражение смягчилось.

— "Согласно наблюдениям профессора Флитвика и меня, с вами что-то не так в последнее время. Вы часто отвлекаетесь на занятиях и всегда исчезаете после занятий. Вы полностью отделены от одноклассников. Так что я хочу знать, что происходит!"

В это время Макгонагалл стала серьезной в своих словах, и ее выражение показало, что она очень беспокоится за обоих.

Услышав это, Гермиона и Цю переглянулись.

Они на самом деле перебирали мысли в своих головах.

Но они часто ходили после занятий за помощью. Они часто думают о применении магии элементов и становятся в транс во время занятий.

Как эти вещи, которые они считают нормальными, могут быть совершенно другими в глазах профессоров?

— "Профессор, мы действительно в порядке! Неужели вы слишком беспокоитесь?..." — Гермиона собрала смелость и снова заговорила.

— "Да, не только все в порядке, на самом деле, мы сейчас чувствуем себя довольно хорошо!" — поддержал сбоку Цю.

Они действительно не чувствовали, что с их состоянием что-то не так.

Наоборот, так как они узнали больше и больше о магии элементов от Яриса, они чувствовали, что их состояние никогда не было лучше.

С тех пор как они начали изучать элементы знаний от Яриса, они часто получали вдохновение на занятиях.

Те редкие вдохновения не только очень помогали в изучении заклинаний, но и имели некоторые замечательные связи с использованием трансформации, например, превращение спички в иголку. Когда дело доходит до преобразования древесных элементов в металлические, если они могут понять эффекты этих двух элементов в процессе изменения, они смогут более четко понять тайну трансфигурации! У них более глубокое понимание магии и заклинаний.

Вот почему два юных волшебника часто отвлекаются на занятиях.

— "Мистер Шафик, что вы думаете?"

Увидев, что две юные волшебницы совсем не осознают свою проблему, профессор Макгонагалл вдруг посмотрела на Ариса!

Услышав, как профессор Макгонагалл назвала его, Арис был немного беспомощен.

Они все называли его по фамилии. Похоже, профессор Макгонагалл действительно не в хорошем настроении сейчас!

— "Я слышал, что мисс Грейнджер и Цю стали очень близки с вами в последнее время. Я думаю, вы тоже можете заметить изменения в них, верно?"

В это время профессор Флитвик вдруг заговорил: "Или, может быть, причина этого изменения на самом деле исходит от вас?"

Перед подозрительными взглядами двух профессоров Арис спокойно улыбнулся, а затем медленно сказал:

— "Профессор, я думаю... Вы все ошибаетесь!"

— "Хм?" — глаза профессора Макгонагалл пошевелились, и ее выражение снова стало серьезным.

Очевидно, слова Ариса немного не удовлетворили ее.

— "Не сердитесь, просто послушайте, что я скажу. Если я скажу что-то неправильное, два профессора могут наказать вас как угодно!"

Парень встал, повернулся, чтобы посмотреть на профессора Флитвика, и спросил: "Профессор, вы, должно быть, знаете больше о текущем учебном состоянии Цю, чем я, верно?"

— "Конечно!" — говоря об этом, на лице профессора Флитвика появилась улыбка.

— "Она добилась значительного прогресса в своих недавних исследованиях, как в понимании магических заклинаний, так и в навыках заклинательства! — кивнул Ярис, затем повернулся, чтобы посмотреть на профессора Макгонагалл, и спросил снова:

— "Профессор Макгонагалл, как дела у мисс Грейнджер в этот период? Мак замялась на мгновение, прежде чем медленно кивнула: "Она очень хорошо. Можно даже сказать, что среди этого класса первокурсников она лучшая, кроме вас. Ее выступление в этот период тоже очень хорошее. Особенно теоретические знания по различным предметам магии быстро улучшились!"

— "Думаю, это обязательно связано с тщательным преподаванием двух профессоров!" — Арис немного похвалил, а затем изменил тему.

— "Если это так, то я в порядке!"

Он улыбнулся и посмотрел на Цю и Гермиону, в его глазах было выражение одобрения.

— "Теперь, когда они не отстают в учебе, они на самом деле лучше, чем раньше!

Арис притворился в недоумении и спросил: "Тогда почему два профессора беспокоятся?"

Он снова посмотрел на профессора Макгонагалл с намеком на вопрос: "Неужели из-за того, что они часто отвлекаются на занятиях?"

— "Есть ли вероятность, что они просто думают?"

— "Или из-за так называемой несоциальности? Я редко вижу, как они общаются с юными волшебниками в других местах?"

Прежде чем профессор Макгонагалл успела ответить, Арис уже начал задавать вопросы.

— "Однако, если вы хотите приобрести знания, вы должны тратить больше времени, чем обычные люди, чтобы накопить их, и хорошее состояние обучения должно быть связано с лучшими людьми. Их текущий уровень далеко превосходит уровень их сверстников, так почему требовать от них ненужного общения?"

После того как Арис закончил говорить, весь кабинет застыл в молчании.

Профессор Флитвик выглядел немного ошеломленным, даже смотрел на Ариса растерянно.

На мгновение он не знал, как ответить на этот вопрос.

Профессор Макгонагалл бессознательно потерла руки под столом, ее выражение было нормальным, но только она знала, как она была удивлена в этот момент.

Неужели одиннадцатилетний мальчик действительно сказал эти слова?

Как он мог сказать это без богатого жизненного опыта и глубокого понимания человеческой натуры?

Знайте, даже она и профессор Флитвик не думали об этом раньше.

Они были просто двумя молодыми людьми. Пострадает ли ведьма от этого необычного состояния, будь то психологически или физически?

Две юные волшебницы могли только почувствовать, что атмосфера в кабинете вдруг стала подавляющей.

Они даже не осмеливались много говорить, просто опустили головы.

Боялись, что спор между Арисом и двумя профессорами затронет их...

Однако, несмотря на подавляющую атмосферу в это время, они все же согласились с тем, что сказал Арис в своих сердцах.

В их глазах Арис и есть такой человек.

http://tl.rulate.ru/book/107348/4423191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь