Готовый перевод Douluo Dalu (Soul Land): Villain Life Simulator / Боевой Континент (Страна Душ): Симулятор Жизни Злодея: 17. Битва титанов... или нет

Дело не в том, что Су Ченг намеренно пытался спровоцировать Биби Донг. Во всей этой ситуации не было места для переговоров. Миссия определенно провалилась, и Биби Донг совершенно не собиралась соглашаться. Естественно, возник конфликт.

Цянь Рен Сюэ уже приняла решение. И как зачинщик всего этого беспорядка, он ни за что не отступит.

Как раз в тот момент, когда он, наконец, собирался максимально повысить благосклонность Цянь Рен Сюэ, с добавлением бонуса в виде Цянь Дао Лю, у него должны были быть мертвые мозги, чтобы пресмыкаться у вонючих ног Биби Донг.

Кроме того, с ее характером пресмыкательство может иметь неприятные последствия.

Но вот он был спокоен как огурчик, в то время как Биби Донг с другой стороны явно кипела от злости.

Её хватка на скипетре усилилась, костяшки пальцев почти побелели.

"Очень хорошо, тогда давайте попробуем", - фыркнула Биби Донг, в ее глазах вспыхнул слабый фиолетовый огонек, излучающий давление высокоуровневой повелительницы душ, безжалостной и непреклонной.

В этот момент воздух в зале, казалось, уплотнился вокруг Су Ченга, как будто им управляло оружие в руке Биби Донг, окутывая его своей гнетущей аурой.

Под сокрушительной силой его лицо сначала побледнело, затем покраснело.

Но самым ужасным было то, что, кроме него, огромный зал оставался нетронутым, даже на чайных чашках не было ряби.

Это была идеальная демонстрация контроля высшей силы.

Прежде чем он смог приспособиться к этому давлению, оно отступило подобно приливу.

Во время приливов и отливов Су Ченг почувствовал кратковременную нехватку кислорода в своем мозгу.

Когда он пришел в себя, окружение полностью преобразилось.

Ни зала Верховного Понтифика, ни Биби Донг не было видно.

Только он, стоящий в одиночестве на пустынной горной тропе.

Су Ченг внезапно понял, что попал в иллюзию Биби Донг, и не смог удержаться от усмешки про себя.

"Тогда вперед!"

...

В Большом зале поклонения Цянь Дао Лю стоял плечом к плечу с Золотым крокодилом Доуло.

Но на этот раз было отличие. Рядом с Цянь Дао Лю стояла потрясающая блондинка, не кто иная, как Цянь Рен Сюэ.

Перед ними тремя развернулся экран, показывающий сцену из Зала Верховного Понтифика.

Су Ченг недооценил этого бросающего вызов небу Ангела Доуло. Он мог не только наблюдать из тени, но и вести прямые трансляции.

Конечно, это было при условии, что Биби Донг не препятствовала.

Очевидно, между ними было какое-то молчаливое взаимопонимание.

"Дедушка, как сейчас дела у моего учителя?"

"Ты увидишь сама".

Когда Цянь Дао Лю произнес эти слова, появился другой экран, показывающий текущее затруднительное положение Су Ченга.

...

После того, как пейзаж изменился у него на глазах, Су Ченг внезапно почувствовал, что его тело стало в несколько раз тяжелее, сила его души сильно подавлена, он почти ничем не отличается от обычного человека.

Нет, под давлением Биби Донг ему было даже хуже, чем обычному человеку.

Сила этого потомка Бога Ракшасов была поистине очевидна.

Но Су Ченг не позволил этому беспокоить его.

В конце концов, он был обычным человеком более двадцати лет в своей предыдущей жизни, и почти двадцать лет был неудачником в этой жизни. Он слишком привык к этому чувству.

Глядя на горную тропу впереди, Су Ченг сделал осторожный шаг.

С каждым шагом, который он делал, иллюзия внезапно менялась.

Некогда относительно обычная горная тропа мгновенно превратилась в чрезвычайно узкую, извилистую тропу с отвесными скалами по обе стороны и невиданной глубиной.

Было легко представить, что если бы он случайно упал, даже если бы он не умер, он, вероятно, трясся бы на земле, как перепуганный кот, покинув эту иллюзию.

Биби Донг действительно не собиралась убивать его, но она явно была готова полностью унизить и подавить его.

Создание этой иллюзии было всего лишь маленьким трюком, которому она научилась во время Испытания Бога Ракшаса. Для сильных людей это могло бы мало что значить, но для Су Ченга, с его недостаточным развитием и слабой умственной силой, эта иллюзия была настолько реальной, насколько это возможно.

Если бы обычный человек стоял здесь, даже зная, что это иллюзия, он все равно был бы напуган. Небольшое психическое расстройство может привести к нестабильности, а один неосторожный шаг приведет к падению.

Однако Су Ченг стоял там, оглядываясь по сторонам, как будто ему было наплевать на свое нынешнее затруднительное положение.

В иллюзии внезапно подул сильный ветер, трепля одежду Су Ченга.

При виде этого выражение лица Биби Донг слегка омрачилось.

"Дедушка, ты не собираешься вмешаться?" Цянь Рен Сюэ, наблюдавший за происходящим из Большого зала поклонения, выказал намек на нервозность.

Даже она, как простой зритель, почувствовала слабость в коленях при виде этого, не говоря уже о Су Ченге, которая испытала это на себе.

Но Цянь Дао Лю отказался действовать.

"Если бы я вмешался сейчас, это нарушило бы соглашение между мной и твоей матерью, а оно того не стоит. Кроме того, не стоит недооценивать своего учителя. Просто наблюдай", - сказал он.

Прежде чем он смог закончить предложение, он внезапно остановился, его тон был полон подозрения. "Что делает этот ребенок?!"

В иллюзии, на краю утеса дул горный ветер, поднимая одежду Су Ченга и развевая его черные волосы по ветру.

"Это довольно реалистично", - мягко заметил Су Ченг.

Спокойными глазами он посмотрел на узкую тропинку на утесе и сделал шаг вперед.

Биби Дон, видя, что Су Ченг не только не боится, но и смело продвигается вперед, нахмурилась. "Посмотрим, как долго ты сможешь продержаться!"

Итак, тропа впереди постепенно сужалась, горный ветер усиливался, почти оглушая своим ревом.

пот стекал по его лицу, свидетельствуя о давлении титулованного Доуло.

Но Су Ченг только усмехнулся, невозмутимый, и продолжал двигаться вперед.

В конце концов, ему показалось, что он идет по узкой стене высотой в тысячи футов, рев ветра заглушал все остальные звуки. Пропасть внизу становилась четче с каждым шагом.

Давление продолжало расти, тропа сужалась, а ветер завывал все громче и яростнее...

Но он просто пошел быстрее!

Наконец-то—

"Ха-ха... Попытка напугать меня не сработает, ваше Святейшество", - ухмыльнулся Су Ченг, глядя на Биби Донг, которая теперь была всего в нескольких дюймах от него.

В этот момент он выглядел чрезвычайно растрепанным.

Он задыхается, его лицо бледное, пот льется дождем.

Это был не страх, а истощение.

Несмотря на иллюзорную атаку, ни капли его воли не было поколеблено.

Годы неустанных тренировок с мечом, бесчисленные часы за чтением книг сделали его решимость твердой, как скала.

Но давление было реальным, разрыв в совершенствовании неоспорим.

Когда он продвигался вперед, ему казалось, что он тащится по мокрому цементу. Если бы не его многолетнее упорство и использование лечебных ванн и серебряных игл для закаливания тела, он, вероятно, не зашел бы так далеко.

Биби Донг уже не была такой собранной, как раньше.

В этом невидимом противостоянии она проиграла. Она была вынуждена добровольно развеять свою собственную иллюзию.

http://tl.rulate.ru/book/107343/4073067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь