Готовый перевод Xuanjian Immortal Clan / Бессмертный клан Сюаньцзянь: Глава 7. Заклинание

Утренний солнечный свет падал с горы Дали, заливая золотым сиянием Озеро Лунного Света. Ветер шептал в камышах, донося далекие звуки детского смеха вдоль реки Мейче.

Чэнь Эрню сидел на гребне, его взгляд был тяжелым от беспокойства, когда он осматривал посевы на своем поле, а его разум был затуманен мыслями о лежащей в постели жене.

Чэнь Эрню родился в деревне Личуанькоу на восточном склоне горы Дали и десять лет назад стал свидетелем сильной засухи. Земля трескалась, испуская белый дым, и жители деревни впадали в панику.

Маленьким мальчиком, потерявшимся в хаосе, он бежал в деревню Лицзин, где его приютил фермер Ли Гэншуй. На следующий год ему выделили участок земли для ведения хозяйства.

Повзрослев, он арендовал другой участок, построил дом, женился на дочери Ли Гэншуя и поселился в деревне.

Однако внезапная болезнь жены стала тяжелым бременем для него. К счастью, у него были кое-какие сбережения, и он обратился за помощью к ученому, который жил недалеко от входа в деревню.

Болезнь оказалась незначительной и поддавалась лечению несколькими дозами лекарств. Однако его все равно беспокоило возможное финансовое бремя, если ее состояние ухудшится.

«Дядя [1]!» Чэнь Эрню был поражен радостным голосом.

Подняв глаза, он увидел у входа во двор красивого молодого человека, который тепло улыбался в знак приветствия.

«А, это ты, Чанху! Пожалуйста, я вряд ли заслуживаю такого уважения!» Чэнь Эрню скромно ответил, слегка наклонившись. Будучи крестьянином-арендатором, женатым на дочери-наложнице семьи Ли, он считал себя недостойным такой чести.

Ли Гэншуй, хоть и был умным и способным, обладал блуждающим взглядом. Не удовлетворившись одной женой, он взял двух наложниц.

От первой жены у него родилось двое сыновей. От наложниц у него было три сына и четыре дочери.

Ли Гэншуй умирал от старости, а младший сын его первой жены, который оставался рядом с ним, внезапно умер. Тем временем дети, рожденные от наложниц, присматривались к семейным полям.

Ли Мутянь, находившийся вдали от дома, вернулся с саблей в руке вместе со своими людьми. Этот грозный ветеран безжалостно расправился с экономкой, устроившей заговор против семьи. Не пощадили никого из знатного семейства, отравившего младшего брата, даже их собак.

Ли Мутянь в сопровождении двух своих людей, с саблей, на которой еще капала кровь, провез трупы на телеге через всю деревню. От одного конца до другого они оставляли за собой кровавый след, подавая тем самым четкий знак. Жители деревни закрыли свои дома, почувствовав опасность.

Незаконнорожденные младшие братья Ли Мутяня поначалу были в ужасе, решив, что теперь, после возвращения законного наследника Ли Геншуя, им не достанется ни одного поля.

К их удивлению, Ли Мутянь собрал их вместе. Он объявил, что, независимо от статуса, все они одной крови. Затем он щедро раздал земли семьи - по два му каждому из членов семьи и по четыре му каждому из двух мужчин, которых он привел сюда.

Переполненные благодарностью, все обращались к нему как к главе семьи, укрепляя его лидерство в семье Ли.

Чэнь Эрню, глядя на мягкую улыбку Ли Чанху, не мог не вспомнить лицо Ли Мутяня, на котором резко выделялись брызги крови. Даже под теплыми лучами солнца этот образ вызывал дрожь по позвоночнику.

Тем не менее он почтительно спросил: «Чанху, что привело тебя сюда?»

«Дядя, ты слишком формален со мной. Я слышал, что тетушка нездорова. Мой отец решил, что вы слишком заняты, чтобы готовить, и послал меня пригласить вас с Маленьким Цзе на домашний ужин, приготовленный моей мамой», - с улыбкой ответил Ли Чанху.

«О... Я не могу навязываться...» Чэнь Эрню ответил смущенной улыбкой, выглядя явно растерянным.

«Тогда решено! Матушка уже все приготовила», - настаивал Ли Чанху, похлопывая Чэнь Эрню по плечу и собираясь уходить.

«Хорошо», - согласился Чэнь Эрню, покачав головой от удовольствия.

Он позвал в дом: «Маленький Цзе, переодевайся. Сегодня мы идем к твоему дяде на ужин».

За два года до этого семья Ли отремонтировала свой особняк, значительно расширив его. Поместье вытянулось с севера на юг в форме прямоугольника. Передний двор, вымощенный каменным кирпичом и украшенный каменными замками [3], выглядел как тренировочная площадка для боевых искусств.

Чэнь Эрню не мог не восхититься тяжелыми каменными замками, отметив: «Семья Ли не отстает в обучении боевым искусствам. Они выглядят очень тяжелыми».

Войдя в главный двор, они увидели в центре пруд, в котором водилось несколько голубых рыб. Двор разветвлялся на боковые дома Ли Чанху и Ли Тунъя, расположенные слева и справа. В соединяющих их коридорах располагались различные комнаты. Величественность поместья подчеркивали тщательно выложенные каменные дорожки и ступени.

Ли Тунъя, которому уже исполнилось восемнадцать лет и который еще не был женат, приветствовал их, когда они вошли в дом. Ли Чанху недавно женился на второй дочери семьи Жэнь во время пышной церемонии.

После ужина с семьей Ли Чэнь Эрню сидел во дворе и болтал, когда заметил, как Ли Чэцзин выбежал во двор и что-то шепнул Ли Мутяню.

Хотя Ли Чэцзину было всего девять лет, он обладал поразительно красивой внешностью и проявлял явные признаки сообразительности. Он был любимцем всех родственников и своих братьев и сестер.

Ли Мутянь, небрежно наблюдавший за детьми, наклонился, чтобы услышать тихие слова Ли Чэцзина: «Отец, зеркало... оно светится!»

Кивнув, Ли Мутянь похлопал себя по ногам и обратился к группе: «Этому старику нужно немного отдохнуть. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания и продолжайте свои разговоры».

С этими словами он повернулся и направился на задний двор. После того как группа кивками и понимающе прощалась с Ли Мутянем, Чэнь Эрню стремительно поднялся. Он почтительно поклонился и объявил о своем намерении уйти.

На заднем дворе было несколько комнат. Ли Мутянь вошел в центральный зал предков, самый просторный из всех.

Здесь подносили фрукты и дыни шести поколениям предков, чья история прослеживалась по деревенским записям.

Нажав на одну из стен, он обнаружил за залом потайную комнату.

Окно в крыше было открыто, и лунный свет заливал синюю каменную платформу внизу. На ней стояло серовато-голубое бронзовое зеркало, излучавшее яркий водянисто-белый свет.

«Прошло три года... Цзинъэр, позови сюда своих братьев», - сказал Ли Мутянь, глядя на зеркало и нахмурив брови.

«Сейчас», - энергично отозвался Ли Чэцзин и поспешил на поиски братьев.

----

Когда Лу Цзянсянь проснулся, его разум переполняли новые знания. Он сделал паузу, которая заняла столько времени, сколько требуется палочке благовоний, чтобы сгореть, и собрался с мыслями. Затем он принялся тщательно изучать богатую информацию, содержащуюся в нефрите.

Сутра Дыхания Меридианов Питания Высшей Инь!

Учение было посвящено манипулированию духовной ци Неба и Земли через «отверстия» человеческого тела. Оно предполагало стимулирование высшей энергии инь лунного света и ее культивирование в шести чакрах Дыхания Зародыша.

Овладение этими чакрами позволяло продлить жизнь, питать дух и создавать различные заклинания. Как только шесть чакр полностью раскроются, подобно полнолунию, человек сможет перейти в сферу культивирования ци.

Кроме того, в писании было описано несколько простых заклинаний, таких как Золотой свет, Очищение, Избегание воды, Экзорцизм и Сеть разума.

Их можно было практиковать после того, как были открыты шесть чакр, используя духовную ци в соответствии с учением писания.

Кроме того, в писании были описаны шесть сфер культивирования бессмертных - Дыхание Зародыша, Культивация Ци, Создание Основы, Пурпурный Особняк, Золотое Ядро и Зарождающаяся Душа.

На нефрите была записана техника питания меридиана Зародыша из Особняка Лунного Истока государства Юэ и роздана ученикам Особняка Лунного Истока на уровне Дыхания Зародыша.

Впитав знания нефрита, Лу Цзянсянь пережил глубокую трансформацию. Его божественное чувство расширилось до 66 метров, а мощность энергии лунного света увеличилась в геометрической прогрессии.

С достаточным количеством лунной энергии он мог выполнять различные малые заклинания, записанные в Сутре Дыхания Питания Меридианов Высшей Инь, в любом месте в пределах трех метров от зеркала.

А главное, в его памяти всплыло особое заклинание из памяти зеркала - Заклинание Жертвенного Духа Глубокого Жемчуга!

1. Ли Чанху называет Чэнь Эрню дядей по отцовской линии, значит, он муж сестры Ли Мутяня ☜.

2. Му (китайский: 亩; пиньинь: mǔ или 畝, mǔ) - единица измерения площади, используемая на Дальнем Востоке, в частности в Китае. Она соответствует 1/15 гектара, или около 666,67 квадратных метров. ☜

3. Древние каменные гири для упражнений по поднятию тяжестей☜

http://tl.rulate.ru/book/107342/4458409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь