Готовый перевод One Piece: Из моих лутбоксов можно получить что-угодно! / Продаю лутбоксы в мире One Piece: Глава 121. Дабвул


  «Небольшой кусок вибраниума» – Небольшой кусочек вещества, напоминающего жидкость, в устах Ичиго назывался металлом, что вызвало у остальных удивление.

«Вибраниум –  поглощающий металл, его особенность заключается в том, что он не проводит тепло и кинетическую энергию. Проще говоря, будь то лава, лед или мощная атака, этот металл не повредится…Простой силой его почти невозможно разрушить. Как только он затвердеет, он практически никогда не изменит свою форму…»

В данный момент вибраниум находился под защитой [системы], оставаясь в жидком состоянии. Но как только он затвердеет, изменений в нем больше не будет. Вопрос, превратят ли они его в оружие или в броню, но как его использовать, зависит от них самих

Выслушав объяснение Ичиго, на лице Хины появилась радость, что вызвало у него кое-какое сомнение.

Поняв сомнения Ичиго, Хина после согласования с Сэнгоку рассказала о своем фрукте.

«Способность Ори Ори позволяет создавать барьеры из любой части тела для сдерживания врагов, и прочность этих барьеров зависит от металла, который с собой носит Хина…» – Хина смело подняла одежду на груди, но она демонстрировала не свою женскую привлекательность, а несколько металлических блоков.

«Эти куски металла обеспечивают прочность созданных барьеров, без них мои барьеры не будут отличаться от обычного металла. Согласно записям Дозора, если фрукт пробудится, он сможет полностью запомнить прочность этих металлов…И если плод Хины пробудится, она сможет создавать барьеры из вибраниума…»

Ичиго выдохнул, вспомнив, что плод Хины, подобно фрукту Дофламинго, относится к типу Парамеция, но не ожидал, что за этим фруктом скрывается такая сила. Он представив, что после пробуждения фрукта Хина сможет создавать непроницаемые барьеры из вибраниума… Это был огромнейший потенциал.

И тут же Ичиго задумался о другом: если  фрукт Хины скрывает такую силу, то нет ли чего-то подобного у фрукта Дофламинго? Если он сможет использовать нити, подобн паутине Человека-Паука, это будет интересно…

«Отлично!» – Выслушав рассказ Хины, Ичиго похвалил ее.

Сэнгоку кивнул в знак согласия. Установление хороших отношений с торговцем было крайне важно, и для этого необходимо развивать отношения между ними. Поделиться информацией, чтобы завоевать его симпатию – это был верный шаг.

Ичиго взглянул на троих дозорных, почти что уже будущих адмиралов. Усвоив способности из лутбоксов, каждый из них наверняка значительно усилится. Однако… это не его забота. Для него важнее были Сакадзуки и Сэнгоку. Ичиго был в предвкушении, ожидая золотые лутбоксы.

«Итак, адмирал Сэнгоку и адмирал Акаину, вы прибыли, чтобы открыть золотые лутбоксы?» – Ичиго спросил без обиняков и экивоков.

«Мы с Сэнгоку возьмем по одному»

Ичиго кивнул: «Адмирал Сэнгоку, вам нужно сначала приобрести медный лутбокс, чтобы получить доступ к золотому»

«Хорошо, я возьму один медный»

Сэнгоку достал из кармана нужную сумму белли. У них было достаточно денег на два золотых лутбокса и один медный.

Ичиго взял деньги и выдал Сэнгоку его медный лутбокс.

«Прошу» – Ичиго передал лутбокс Сэнгоку.

Сэнгоку –который, к слову, ростом был всего два метра, но его аура тем не менее не уступала трехметровому Акаину – посмотрел на лутбокс, вспоминая, как недавно Хина открывала свой.

Он аккуратно открыл его. Перед ним оказался странное, но уже знакомое яйцо.

«Яйцо Чаризарда?» – Увидев знакомую форму, Сакадзуки удивился.

Ичиго, тут же кивнул, ведь он был не очень удивлен. Казалось, у Дозора была мистическая связь с покемонами. Сэнгоку тоже понял, что это яйцо связано с теми странными существами, что сопровождали Адмиралов.

«Что это?«

«Ездовой покемон Дабвул, покемон-баран» – Ичиго назвал конечную форму эволюции Вулу. Сэнгоку, обладая силой, мог бы сразу превратить его в финальную форму.

«Возьмите его и сосредоточьтесь…«

Следуя указаниям Ичиго, Сэнгоку взял яйцо в руки. Оно начало нагреваться, и вскоре раздался звук трескающейся скорлупы. Появился странного вида ягненок, и Сэнгоку почувствовал к нему отцовскую привязанность…

Прежде чем Сэнгоку успел рассмотреть его, ягненок, излучая из себя белый свет, быстро вырос в большого барана, более двух метров в высоту. Его рога выглядели устрашающе.

 «Мее!»

 Сэнгоку погладил его по голове, и баран лизнул того в ответ. Немного привыкнув к новому питомцу, Сэнгоку кивнул и сказал: «Я открою первый золотой лутбокс»

Он сказал это спокойно, ведь Сэнгоку ожидал хорошего результата.

 Ичиго кивнул, и 2 миллиарда белли исчезли, из которых 1 миллиард забрала [система], а другой миллиард пока что временно хранился в ней. 

Полуметровый лутбокс появился перед ними, его огромные размеры и золотое сияние свидетельствовали о его исключительности. Из-за двух миллиардов белли, даже Сэнгоку чувствовал напряжение… Но быстро избавился от этого чувства, уверенный, что внутри находится что-то ценное, Сэнгоку открыл его с серьезным видом.

Появилась необычная книга. На обложке книги был изображен Будда, напоминающий трансформацию Сэнгоку, но более величественный. На обложке были написаны четыре больших иероглифа: «Ладонь Будды!«

«Ладонь Будды?» – Сэнгоку нахмурился и посмотрел на Ичиго.

Ичиго несколько раз взглянул, но так и не понял, какой это версии Ладонь Будды, но понял, что это не из «Путешествия на Запад».

Вероятно, это Ладонь Будды из какого-то другого мира.

http://tl.rulate.ru/book/107309/4269238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь