Манипуляции с водой позволяют Кудзану нивелировать то, что дьявольский фрукт лишает способности плавать. Его способности позволяют ему чувствовать себя в воде как рыба. С этой точки зрения его способность идеальна.
С силой перчатки, Гарп вдруг словно вернулся в юность, и он даже не уворачивался от ледяных атак Аокиджи. Он отражал их одну за другой своими кулаками.
«Попался» – Гарп преодолел все препятствия и приблизился к Аокиджи – «Ну давай!». Гарп засмеялся.
«Сдаюсь-сдаюсь» – столкнувшись с таким свирепым Гарпом, Аокиджи решил не продолжать.
Он даже побаивался теперешней силы Гарпа. Гарп был недоволен. Он только-только размялся и собирался приступить делу.
В кабинете Сэнгоку Гарп поведал, что случилось с ним в Деревне Ветряных Мельниц.
«Итак,все 100 миллионов были потрачены на покупку этих сундуков?»
«И ты нашел эту перчатку в одном из них?»
Гарп разгордился: «Все так, я купил их у некоего мистического торговца» – Гарп достал волшебные бобы, которые он бережно хранил, и передал их Сэнгоку.
«Это магические фасолины, которые лечат все травмы и регенерируют сломанные конечности».
Аокиджи и Сэнгоку посмотрели друг на друга: 1) получается, некий торговец путешествует по различным мирам и 2) существует множество миров. Не безумие ли??? Но хорошо, что по крайней мере все эти вещи можно купить.
«Адмирал Аокиджи, возьмите с собой нескольких вице-адмиралов и еще нескольких офицеров в Алабасту».
Есть две силы: Флот и Мировое Правительство. Флот возглавляет Сэнгоку, но Правительство опирается в основном на Акаину. Ситуация такова, что из-за Правительства расстановка сил во Флоте может измениться.
Существование мистического торговца не может скрываться вечно. Нужно как можно скорее добраться до него, прежде чем это сделают другие.
——––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ист-Блю
«Капитан, впереди большой корабль, похоже, это торговое судно».
Пират-лазутчик какого-то пиратского судна громко крикнул своему капитану.
Борг, капитан этих пиратов, детина ростом под три метра, вооруженный гигантским топором. За него объявлена награда размером в 7 миллионов белли.
На бородатом лице Борга резко появилась свирепая улыбка: «Ребятки, беритесь за штурвал и плывите к нему. Похоже, мы заработаем много денег, а потом устроим праздник!»
Корабль Ичиго больше и роскошнее корабля этих пиратов. Само собой, это должно быть богатое судно. Кроме того, на нем не было ни пиратского, ни правительственного флага. Хороший улов, который нельзя пропустить.
Праздник!» – тут же раздались возгласы пиратов, и торговое судно стало главной темой среди пиратов.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
На борту «Кууги».
«Нами, всё в порядке?»
Нами лежала на шезлонге в купальнике, а Ичиго наносил крем от солнца ей на спину. Их отношения постепенно улучшались.
«Хорошо, потри и спереди» – Нами повернулась, обнажая идеальные изгибы своего тела, с легким румянцем на лице, казалось, она была немного смущена. Такую идеальную фигуру можно увидеть только в 2D.
Раздались голоса. Пираты взяли «Куугу» на абордаж.
«Я капитан Пиратов Топора, Борг Большой Топор. Если ты не хочешь умереть, пожалуйста, послушно отдай все свои деньги…» – поделился Борг, как только забрался на «Куугу».
Он выглядел весьма устрашающе. Обычный торговый корабль сдался бы ему без лишних вопросов. Но Ичиго, которому прервали наслаждение телом Нами, пришел в ярость. Его руки почти коснулись ее округлостей.
«Нами, оставь это мне» – Ичиго подавил свой гнев.
Ичиго никогда даже не слышал об этих пиратах. Какие-то олухи с ничтожными наградами. Он хотел проверить свои новые силы на них.
«Капитан, он сопротивляется!»
«Ха-ха-ха!» – смеялись пираты.
Наш торговец и правда не казался опасным, но...
«Трансформация!»
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
http://tl.rulate.ru/book/107309/3896022
Сказали спасибо 253 читателя