Готовый перевод The Brightest Witch and the Darkest House / Самая яркая ведьма и самый тёмный дом: Том 1. Часть 2

Я Мелисса Кэмпбелл, - подтвердила тридцатилетняя блондинка. Чем я могу вам помочь?

Я заместитель директора школы-интерната для детей с особыми способностями, миссис Кэмпбелл... - пояснила Минерва. Мы недавно узнали об успехах вашей дочери, и меня послали связаться с вами лично. Могу я войти? Имена всех волшебных детей Британии были записаны в книге в кабинете директора школы пером самой Ровены Когтевран, одной из древних основательниц Хогвартса, как и более тысячелетия назад. Но это был только первый шаг. Минерва должна была передать имена в Министерство магии, чтобы на них наложили заклинание слежения, отследили их несовершеннолетнюю магию и выяснили их местонахождение. Официальное письмо о зачислении в Хогвартс автоматически найдет их, если отправить его по совам, да, но родители маглов вряд ли получат письмо, отправленное совами, - к тому же нужно было учитывать нарушение Статута секретности. Поэтому пришлось послать представителя школы, чтобы объяснить ситуацию семьям, не знакомым с магией.

Войдя вслед за миссис Кэмпбелл внутрь, Минерва оглядела странную мебель и необычные магловские приспособления, наполнявшие тихий викторианский дом. За эти десятилетия она повидала немало немаггловских семей и хорошо знала, что маглы считают качественным или дорогим. В этом доме все было именно так: не столько сложные украшения и произведения искусства, которые предпочитают чистокровные семьи волшебников (хотя и они здесь тоже были), сколько многочисленные эзотерические приспособления, которые Маглы использовали, чтобы объяснить отсутствие у них магии. Поскольку единственным предметом, который Минерва смогла узнать, был телевизор, она решила сосредоточиться на причине своего визита. Любезно приняв предложенный чай и ведя светскую беседу, пока все не расселись по местам в гостиной, старая ведьма внимательно наблюдала за девушкой. Среднего роста и телосложения, молодая блондинка проявляла ум и любопытство, одновременно прислушиваясь к разговору и исподтишка наблюдая за тем, кто, по всей видимости, был для нее очень странным гостем. По опыту Минервы, многие дети в возрасте до одиннадцати лет были любознательны, но большинство из них быстро находили разговоры взрослых скучными, а обсуждение школы и учебных дисциплин - несколько нервирующим. Возможно, следующие несколько минут пройдут спокойнее и интереснее, чем обычно.....

«Скажите, миссис Кэмпбелл, - спросила Минерва, - вы когда-нибудь замечали в своем доме какие-нибудь необычные явления?

«Что необычного, профессор?» - недоуменно спросила блондинка. Девушка и ее брат, напротив, одарили Минерву сдержанным взглядом.

Что-то, что вы не можете объяснить. Необычный свет или звуки, предметы не на своем месте, маловероятные или невозможные события». Когда выражение лица миссис Кэмпбелл сменилось удивлением, а затем беспокойством, заместитель директора школы улыбнулась, а дети нахмурились в раздумье. Это было необычно. Она столкнулась с подобной ситуацией около двух десятилетий назад, но это было редкостью. Однако это несколько осложняло дело и стало шоком для бедной матери. Вздохнув, ведьма достала свою палочку и щелкнула ею по чайнику, мгновенно превратив его в песчанку. Миссис Кэмпбелл вскочила со своего места от удивления, ее рот приоткрылся. А вот ее дети - нет.

«Плати, Клод! - радостно объявила юная Валерия после почти минутного молчаливого разглядывания. Ты и твои комиксы были совершенно неправы! Успокоившись, высокий подросток протянул сестре пятифунтовую купюру, которую старая ведьма узнала во время своих многочисленных поездок в магловскую Британию. Девушка, едва не пританцовывая на месте, положила деньги в карман и улыбнулась Минерве.

Вы, должно быть, ведьма? Все волшебники носят старые платья? У вас у всех есть палочки? Вы действительно профессор? Вы можете перемещать предметы силой мысли? Можете ли вы...

Дыши, дитя!» - сказала Минерва, ответив на улыбку девочки своей тонкой улыбкой. «И правильное слово - ведьма». Миссис Кэмпбелл опустилась в кресло и тяжело вздохнула. После первоначального шока самыми сильными эмоциями, проявившимися в ее резких чертах за последние несколько минут, были смирение и тревога. Должно быть, она уже тогда заметила невозможные результаты случайной магии своей дочери, но объяснила их обычной магловской «логикой» и по большей части забыла о них. Так поступали многие родители маглорождённых ведьм и волшебников, но лишь в очень немногих случаях дети правильно истолковывали происходящее, несмотря на «заверения» родителей в том, что магии не существует. И лишь немногие активно скрывали от родителей дальнейшие события, как это, по мнению Минервы, произошло в данном случае.

Профессор МакГонагалл, можно вас на минутку?» - спросила старшая блондинка. 'Наедине?' Кивнув, тридцатилетняя мать заметно пришла в себя и, нахмурившись, посмотрела на детей. Нам с профессором нужно кое-что обсудить, дети, - серьезно сказала она. Почему бы вам не пойти наверх и не поиграть с песчанкой?

«Но мама!

http://tl.rulate.ru/book/107212/3899567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь