Готовый перевод The Rich Second-Generation Villain With No Morals / Богатый и Безнравственный Злодей Второго Поколения: Глава 7: Пусть она катится к черту

Глава 7: Пусть она катится к черту

 

 

 

У тети Чэнь высокий IQ.

Она ушла задолго до того, как Ци Линь прокомментировал, как благоухает Ци Сюэяо.

Ци Сюэяо села есть, а Ци Линь последовал ее примеру и сел рядом.

Увидев, что Ци Линь садится рядом, Ци Сюэяо почувствовала отвращение и тут же отвернулась.

Но шестое чувство женщины было удивительно чувствительным. Хотя она не могла видеть Ци Линя, она чувствовала, что он смотрит на нее.

"Что ты задумал, Ци Линь?" не удержалась Ци Сюэяо. Она отложила палочки и обернулась.

"Я ничего не замышляю. Просто мне кажется, что сестра Сюэяо очень красивая".

"Сестра Сюэяо, почему бы тебе не стать моей девушкой?"

Ци Линь все еще сохранял игривое выражение лица, и от его слов у Ци Сюэяо защемило в груди.

"Ци Линь, ты понимаешь, что говоришь? Хотя мы из одной деревни, я всегда относилась к тебе как к младшему брату! Я никогда не смогу стать твоей девушкой в этой жизни".

Лицо Ци Сюэяо покраснело от гнева и смущения.

Неужели Ци Линь действительно хотел, чтобы Ци Сюэяо стала его девушкой?

Конечно же, нет.

Он просто хотел видеть Ци Сюэяо расстроенной и беспомощной, неспособной ничего поделать.

А захочет ли Ци Сюэяо стать девушкой Ци Линя?

Ответ был отрицательным.

Ведь Ци Линь знал, что у Ци Сюэяо есть однокурсница, с которой у нее очень близкие отношения.

И они уже договорились, что если кому-то из них удастся открыть свое дело, то Ци Сюэяо согласится стать его девушкой.

"Моральное похищение не сработает, сестра Сюэяо".

"Мы просто выросли в одной деревне, и в моих глазах ты просто красивая женщина. Почему я не могу говорить такие вещи?"

"И вообще, что ты имеешь в виду, говоря, что относишься ко мне как к младшему брату? Ты планируешь разделить имущество моей семьи или что-то в этом роде?"

Ци Линь теперь стал довольно смелым.

В прошлом он мог бы замолчать и устыдиться слов Ци Сюэяо.

Но в этот раз уверенность Ци Линя была толще городской стены, и Ци Сюэяо не могла с ней справиться.

Как правило, злодею было бы неуместно с самого начала вступать в конфликт с целью.

Но помните, Ци Линь переродился.

Всего несколько дней назад Ци Сюэяо пришла на его виллу, чтобы занять денег, надеясь помочь своему старику в трудную минуту.

Не говоря уже о том, что семья Ци Сюэяо была в большом долгу перед ним.

Когда Ци Сюэяо прожила в его доме три года, семья Ци не взяла с нее ни копейки.

Ци Линь и его семья обеспечивали ее всем необходимым: едой и напитками, закусками и просторной комнатой.

Но когда Ци Линь приходил к ней домой, как относилась к нему Ци Сюэяо?

В то время Ци Сюэяо преуспела в бизнесе и была известной миллиардершей.

Она уже была замужем за своим однокурсником.

Когда Ци Линь вошел в дом, он, как обычно, назвал ее невесткой и зятем.

Но муж Ци Сюэяо, взглянув на Ци Линя, даже не поприветствовал его и сразу поднялся наверх.

Перед уходом он проводил Ци Сюэяо взглядом, напоминая, что она не должна соглашаться, если Ци Линь попросит о помощи.

"Сестра Сюэяо, помнишь, как ты только начала работать и жила на моей вилле три года? Сейчас у моей семьи проблемы. Не могла бы ты..."

Ци Сюэяо даже не попросила Ци Линь присесть, не говоря уже о том, чтобы налить чай или подать фрукты. Но в ее присутствии Ци Линю пришлось склонить голову, и он мог только стоять, отчаянно умоляя Ци Сюэяо.

"Я знаю все, что ты сказала. Давай сделаем так. Я попрошу своих сотрудников снять для тебя комнату площадью 10 квадратных метров. Я оплачу аренду на три года вперед. Если вашей семье негде остановиться, вы можете переехать прямо сейчас. Считайте, что я отплатил вам за доброту вашей семьи".

Ци Сюэяо безразлично посмотрела на Ци Линя и холодно сказала.

Ее слова были холодными и бессердечными, и Ци Линь в тот момент почувствовал холод во всем теле.

Какая разница, где жить семье из трех человек в комнате площадью 10 квадратных метров, а где в собачьем доме?

Изначально Ци Сюэяо жила на его вилле в комнате площадью 30 квадратных метров, ничем не отличаясь по уровню жизни от богатой девушки.

Неужели таким образом она отплатила за доброту его семьи?

В этот момент Ци Линь наконец вспомнил, что сказал ему старик. "Ци Линь, я позволил этой девушке поселиться на нашей вилле только благодаря тебе. Иначе, учитывая статус ее отца, я бы не согласился. Если у тебя действительно есть чувства к этой девушке, то тебе стоит сделать шаг к ней раньше". Это был разговор между стариком Ци Линя и ним, когда Ци Сюэяо только переехала.

"Ци Линь, мне срочно нужны деньги. Не мог бы ты попросить своего отца одолжить мне немного?" Однажды Ци Сюэяо нашла Ци Линя и попросила его помочь ей попросить у старика немного денег.

Ци Линь без раздумий согласился. Он рассказал об этом своему старику. Старик пристально посмотрел на непутевого сына, а затем торжественно сказал: "Эта девушка от природы умеет использовать свои связи, чтобы добиться своего. Я давно вижу ее насквозь. Человек, который ей нравится, - это вовсе не ты. Даже если вы одолжите ей денег, это будет напрасно".

"Когда люди что-то получают, они обязательно что-то теряют. Ты выбираешь быть удобным и снисходительным богачом второго поколения, но эта девушка презирает таких людей больше всего. Ты понимаешь, о чем я?"

Конечно, Ци Линь понял. Слова старика не оставили его равнодушным. Однако в то время у Ци Линя еще была совесть, и он не держал зла на Ци Сюэяо. Но из-за того, что старик не одолжил ей денег, Ци Сюэяо затаила обиду на семью Ци Линя. Однако внешне это никак не проявлялось. Вот так и получилось, что за доброту она получала неблагодарность, а вражду питала из-за пустяков.

Несмотря на то что Ци Линь питался и жил на вилле, его старик тоже много помогал Ци Сюэяо.

Но в итоге из-за денежного вопроса она затаила злобу на семью Ци Линя.

В итоге, когда семья Ци Линя обанкротилась, она воспользовалась случаем, чтобы унизить Ци Линя.

Сможет ли Ци Линь нормально разговаривать с ней после того, как испытает на себе унижение Ци Сюэяо?

Сейчас в его голове крутились мысли о том, как разрушить бизнес и счастье Ци Сюэяо.

А что касается морали, то пусть она катится к черту.

http://tl.rulate.ru/book/107207/4063372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь