Готовый перевод This wizard is unscientific / Этот волшебник антинаучен: Глава 17

Таверна Гриффинового Склепа!

Знакомое место, знакомый запах.

А еще здесь было необычайно оживленно.

Авантюристы хранили молчание в экстраординарном городе-государстве Сент-Ранд уже полмесяца.

Они прибыли в Лармур и возобновили свои приключения, полные энергии.

"О...вот это вкус. Мне он так нравится."

"В Вароджи Сент-Ранда чего-то всегда не хватает, зато в Вароджи Лармура больше аромата."

Авантюрист встряхнул деревянный бокал для вина, размером с его голову, и пьяно взревел в восторге.

Недалеко от него другой авантюрист с радостью рассказывал об их добыче в последнем цикле Пепла.

"В прошлый раз наша команда отправилась в подземный замок, и захваченного вампира переправили в Сент-Ранд."

"На аукционе благородный господин предложил высокую цену в 500 магических золотых."

"Это определенно самая выгодная сделка, которую я когда-либо заключал."

"Похоже, что эта вампирша должна быть очень красивой," - рассмеялся кто-то.

"Нет-нет..."

Авантюрист поправил себя после глотка варожи из кубка.

"Это был мужчина-вампир."

"Ха-ха..."

В таверне авантюристы разразились смехом.

Затем кто-то громко закричал:

"Крис, у этого благородного господина такое же хобби, как и у тебя!"

"Ах ты, сволочь..."

Авантюрист по имени Крис, которого разоблачили среди других, яростно зарычал.

Авантюристы делились всевозможными интересными историями.

В них было много новостей о том, что происходит в окружающем мире.

Это также является местным каналом Лармура для получения информации из внешнего мира.

В углу таверны Такер наслаждался большой порцией супа с черным рожковым хлебом.

В Башне Нежити тоже есть еда, предоставленная лордом Обри.

Но большинство из них - это зерновые запасы.

Этого достаточно, чтобы утолить голод, но это не имеет ничего общего с вкусной едой.

"Мне нужен сверхъестественный браслет."

Это одна из целей, которые разрабатывает Такер.

Во-первых, он может хранить достаточно любимой еды Такера на период серых ночей в будущем.

Во-вторых, Такер не хотел убивать лидера одной из банд и в итоге бежать, неся ящик с золотыми монетами врага.

Хотя, скорее всего, у противника тоже есть экстраординарные браслеты для хранения.

Но эти парни, скорее всего, связаны с организацией Темного Солнца.

Просто используйте их вещи, это слишком легко найти.

Дивинация, обратное отслеживание, слежение за следами и так далее.

В экстраординарном мире слишком много способов найти людей, следуя за вещами.

"Кроме того..."

Такер не терял времени даром, пока ел.

Аура первого уровня волшебника не сдерживалась.

Но никто не обращал на это внимания.

"Похоже, охота Церкви Темного Солнца стала гораздо более сдержанной после восхода Солнца Пепла."

"По крайней мере, они больше не осмеливаются охотиться открыто."

"Сначала отправиться к Лао Кому и подготовить необходимые вещи."

"Сейчас, когда наступила серая дата, пора нанести удар."

...

Спустя час.

Подземная улица, магазин обсидиановых материалов.

"Ты на самом деле не умер..."

Увидев Такера, сидящего напротив него, старый Ком завопил.

"Хм... то есть, ты действительно талантлив."

"Даже загрязненные элитные материалы ты можешь впитывать и переваривать."

"Теперь ты не боишься смерти... хм... отважных людей осталось немного."

Старый Ком оглядел Такера с ног до головы и был поражен.

"Так много людей жаждет продвинуться на первый уровень."

"Но все знают, что это слишком опасно."

"Одно только усвоение материала - большая проблема."

"В конце концов, это земля пепла. Многие материалы кажутся чистыми, но на самом деле они в той или иной степени загрязнены."

"Если не быть осторожным, можно потерпеть неудачу."

"Недавно я слышал, что рыцарь девятого уровня не смог продвинуться и стал страдать психическими расстройствами."

"Он твердо верит, что он героический бык из крови и костей."

"После того, как он сломал три дверных панели подряд, его поймали и связали."

"Бедняга, перед смертью он все еще кричал, что голоден и хочет есть траву."

Сказав это, Лао Ком улыбнулся.

"Ты подавил элитных демонических волков и продвинулся на первый уровень. Очевидно, у тебя есть потенциал для продвижения на второй уровень."

"Хочешь подготовить материалы для второго уровня?"

"Хотя до второго уровня еще далеко, это не мешает тебе подготовить материалы для второго уровня заранее."

"Как раз так получилось, что у меня есть очень хороший кристалл души второго уровня человекоподобной каменной змеиной нежити. Это душевный материал, близкий к элитному качеству."

"Всего 40 магических золотых."

Глаза Такера дернулись.

Этот чертов старый ублюдок на самом деле хотел продать ему те же самые материалы, которые он ему продал раньше, а потом снова их купить.

"Похоже, что фонарей, которые я у тебя взял, все еще недостаточно."

Такер сказал сердито.

Старый Ком ухмыльнулся, открывая свои зубы, покрытые золотом.

"Мне нужен браслет для хранения."

Такер озвучил свое намерение.

"Браслет для хранения, это не из дешевых."

Старый Ком, почувствовавший, что сюда идет большая сделка, рассмеялся.

"Многие экстраординарные существа первого уровня могут себе это не позволить."

"50 магических золотых за стандартный браслет для хранения единичного размера," - просто назвал свою цену Такер.

Цена обычного экстраординарного браслета для хранения около 40 магических золотых.

Предложенная Такером цена была намного выше рыночной.

Прежде чем улыбка Лао Кома приняла форму,

Такер уже добавил:

"Заплати 10 магических золотых авансом, а остальную сумму доплатишь через два дня."

Заплатить через два дня?

Лао Ком чутко уловил подоплеку.

"Этот парень... собирается начать охоту?"

Он осознает методы Такера.

Когда тот еще был стажером-волшебником, этот парень не боялся обычных экстраординарных существ первого порядка.

Тем более теперь, этот парень съел сердце элитного демонического волка и был повышен до волшебника первого уровня.

Такер не сказал много, и Лао Ком больше ни о чем не спрашивал.

Сделка была заключена между ними.

...

Покинув магазин Лао Кома, Такер, подавивший ауру волшебника, скрылся под капюшоном и бесшумно прошел по подземным улицам.

Если бы это был Серый вечер, кто-нибудь, возможно, все еще обратил бы на Такера внимание.

Но сейчас - серый день.

На подземных улицах много людей.

Никому нет дела до Такера.

"Примерно размером с выдвижной ящик."

Такер нащупал экстраординарный браслет для хранения на своей левой руке.

"Достаточно, чтобы вместить много ценностей."

"И эффект более тонкий."

"Что еще важнее, предметы, хранящиеся в браслете, не будут влиять на вес в битве."

"Сейчас моя физическая сила чрезвычайно велика, поэтому мне нужен такой браслет для хранения."

Пошарив под мантией волшебника, он нащупал поясную сумку.

"Пора тебе тоже уйти на покой," - тихо сказал Такер.

Двигаясь вперед, Такер загрузил ресурсы из поясной сумки в браслет для хранения и точно запомнил их местоположение.

Когда понадобится, он сможет достать их немедленно.

В следующей битве ему придется встретиться с серьезным сопротивлением.

Поэтому Такер должен заранее подготовиться.

Примерно через полчаса

На подземной улице появились двухстворчатые красные каменные двери.

Это было место, где находился "Нельсон", охотившийся на Такера раньше.

И здесь, если Такер правильно догадался, скорее всего находится небольшая крепость организации Темного Солнца "Церковь Темного Солнца".

http://tl.rulate.ru/book/107206/3888432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь