Готовый перевод Multiverse: War Thunder System / Многомерная Система War Thunder: Глава 22: Дезертирство Романа

В темной комнате, освещенной лишь единственной лампочкой над головой, стояли четыре фигуры, расположенные друг напротив друга. Женщина в красном и женщина в нарядной неаполитанской одежде стояли друг напротив друга.

Молодой человек и женщина стояли по обе стороны от женщины в красном, когда она открыла рот от досады.

"Что?!"

Слова, пропитанные ядом, покинули ее рот, и на ее лице появилось недоверие, сменившееся яростью. Ее ладони заискрились, и на руках появился всполох пламени. Свиток под ее руками начал мигать, а затем рассыпался под ее руками и упал на бетонный пол.

"Почему. Он. Ушел?"

Она говорила медленно, спокойно для тех, кто не часто бывает рядом с ней, но для тех, кто находится в ее подчинении, ее слова были полны презрения.

Человек, которого она спрашивала, кивнул. Ее гетерохроматические глаза моргали, не обращая внимания на ярость женщины, стоящей напротив нее. Раскрыв зонтик, она повертела его под нежными пальцами. Почти в знак бесстрастного отношения к угрозе, которую представляла собой Синдер.

"Ты!"

Звук бьющегося стекла доносится до ушей присутствующих в комнате. Тускло освещенное здание резко контрастирует с волной жара, вызванной Синдер. Стол, стоявший посередине, теперь потрескивал, когда угли покидали его столешницу, раскалываясь от сильного жара, который обрушила на него Синдер.

"Мэм"

Синдер повернула голову к заговорившей подчиненной. Зеленоволосая женщина вздрогнула, увидев ярко горящий фон, перед которым стояла Синдер. Пламя мягко напоминает ей, что сказанное ею может стать последним.

"Мы всегда можем заставить другие преступные семьи продолжить дело Романа?"

Эмеральд стиснула зубы от страха: неужели Синдер сочтет это глупым планом? Неужели она умрет из-за своей некомпетентности? Эти мысли пронеслись в голове покорной зеленоволосой женщины.

"Хм, а кто, по-твоему, мог бы вписаться в наши планы, дорогая Эмеральд?"

Эмеральд позволила своему напряженному телу ослабеть от облегчения: она все еще могла помочь Синдер. Ее ответ пришелся как нельзя кстати. Эмеральд уже видела преступные сети в Вейле, и она была уверена, что один человек сможет занять место пропавшего главаря преступного мира в качестве нового приспешника Синдер.

"Хай Сюн, мэм".

Синдер узнала это имя: один из старых боссов, правивших в городе до того, как его затмил более популярный и опытный Роман Торчвик. Синдер гасит пламя на своих руках. Эмеральд расслабляется: теперь она видит, что босс признает ее рекомендацию как нечто достойное внимания.

"Я нанесу ему визит в "Джуниорс", а вы двое не высовывайтесь. Мне не нужны новые неудачи, понятно?"

"Да!"

Синдер уходит, и лишь звон ее стеклянных каблуков напоминает о ее присутствии в комнате. Когда дверь со звучным щелчком закрылась, молодой человек облокотился на стену позади себя и испустил вздох, который и не подозревал, что сдерживает.

"Не думал, что у тебя есть такая способность, Эм".

Седовласый молодой человек шутливо и беззаботно заявил. Эмеральд опустила голову, прежде чем ответить своему партнеру.

"Меркурий, а ты не можешь?"

Меркурий ухмыляется, выпрямляется, сжимает кулак и подносит его к подбородку. Он смотрит прямо на стол, который когда-то стоял перед пылающей в ярости Синдер.

"Что заставило Торчвика бежать? Я думал, он должен был бояться Синдер".

Вопросительный тон задал настроение паре. Синдер была сильна, и это было само собой разумеющимся, ведь она получила половину силы девы. Золушка держала Торчвика под своим началом, но лишь на короткое время его страх перед ней ослабел и в конце концов угас.

"Не спрашивай меня, я тоже хотела бы знать". Эмеральд согласилась, но с неохотой.

Меркурий убрал руку с подбородка и подошел к Эмеральд, а затем развел руки в стороны, как бы жестикулируя над планом действий, который у него был на уме.

"Ответы не придут из ниоткуда, верно? Я предлагаю выяснить это самим".

Эмеральд скрестила свои коричневые руки в вопросительной манере на нелепую идею Меркурия.

"Ты с ума сошел?! Синдер только что попросила нас не высовываться".

Мэркури поднял руку вверх, чтобы показать, что он сдается, когда Эмеральд отвечает. Он медленно обошел комнату, прежде чем продолжить.

"Расслабься, мы не собираемся делать ничего привлекающего внимание. Просто зададим несколько вопросов, и кто знает, может быть, Синдер оценит нашу заботу".

План Меркьюри был гениален, его можно было бы наградить сертификатом, в котором говорилось бы о его гениальности. В ответ на совершенно замечательное предложение Меркьюри Эмеральд могла сказать только одно.

"Ты идиот".

Меркурий положил руку на грудь, притворяясь, что искренне рад ее словам.

"Спасибо за комплимент, Эм. Я знал, что ты ценила мое общество все это время".

Эмеральд только закатила свои темно-красные глаза в раздражении от явного сарказма, который всегда проявлял Меркьюри, когда они общались без Синдер.

"Заткнись".

Хотя его предложение имело некоторые достоинства, несмотря на то что это была явно плохая идея. Если бы им удалось сохранить свои личности в тайне, они могли бы выяснить, кто отпугнул Торчвика или, по крайней мере, что побудило его сделать это.

Синдер знала, что Торчвик сбежал, поскольку он послал своего психопатического маленького убийцу вместо того, чтобы явиться лично, что они часто делали на встречах. Тот, кто напугал Торчвика, тоже мог пойти против Синдер, и знание того, кто это, могло значительно помочь их планам.

"Хорошо, но ничего слишком резкого".

Меркьюри насмешливо салютует Эмеральд после того, как она соглашается с его планом действий.

"Понял, босс".

"Итак, с чего мы начнем?"

Ртуть кладет руку в передний правый карман и открывает свиток, когда его дисплей оживает. Он возится с ним, прежде чем вложить его в протянутую руку Эмеральд. Она смотрит на изображение.

"Мы можем начать с этого".

Эмеральд смотрит на изображение и понимает, на что намекал Меркьюри.

"Разве это не..."

"Первый случай, когда Торчвик украл или уничтожил свои запасы". Меркьюри прерывает ее вопрос.

"Похоже на то".

На изображении были видны последствия взрыва пыли, произошедшего более недели назад в промышленном районе. Это было место, куда Блейк и Ханнс отправили пылевой снаряд, сделанный для них Руби, чтобы украсть пыль Торчвика.

В неизвестном убежище...

Торчвик коротает время, расхаживал по комнате с озабоченным выражением лица. Постоянно повторяющийся ритм топота его дорогих туфель по полу затих, когда на входе внезапно появилась невысокая женщина с розово-каштановыми волосами, с ухмылкой наблюдавшая за обеспокоенным видом своего босса.

"Не смотри на меня так, Нео, ты же знаешь, на что она способна".

В ответ молодая женщина лишь проводит пальцем по краю своей улыбки. Роман вздыхает и поворачивается лицом к своей спутнице.

"Да, да, я ничего не могу с этим поделать. Рад видеть тебя в безопасности, Нео".

Нео шагает в сторону кухни, а через минуту возвращается и садится на диван, который Торчвик поставил посреди комнаты.

Она достает комично большую ложку и весело копается в своем любимом лакомстве - неаполитанском мороженом. Она с ликованием откусывает кусочек за кусочком от вкуснейшего лакомства, которое достала из холодильника.

Роман, избавившись от беспокойства, достает из заднего кармана сигару и прикуривает ее от зажигалки, после чего кладет ее между губами. Затянувшись, он выпустил дым, а затем обратился к Нео.

"Когда ты будешь готова идти?"

Нео обиделась, что ее прервали, когда она наслаждалась десертом. На ее губах было множество различных вкусов, составляющих неаполитанское мороженое. А ее комично большая ложка все еще зачерпывала мороженое.

"Да ладно, ты же не можешь использовать это в качестве оправдания", - говорит Торчик, закатывая глаза.

Нео обвиняюще подталкивает головой, прежде чем Торчвик раздраженно постукивает тростью и повышает голос в знак согласия.

"Отлично! Мы можем остаться здесь на некоторое время, этой огненной сучке понадобится много времени, чтобы найти это место".

У Торчвика было несколько баз в окрестностях Вейла. Большинство из них были выведены из строя, когда копы начали охранять промышленный район. Он не мог использовать их, так как инцидент с пылевой бомбой привлек слишком много внимания.

В ответ Нео поднимает правую руку с комично большой ложкой в руке и вертит ею, словно заставляя Торчвика подробнее рассказать о кардинальном изменении своего плана.

"Эта маленькая кошечка усложняет мне жизнь, но дело не в ней, Нео. Это та штука, которая произвела тот гигантский взрыв в центре города".

Нео кивнул в знак понимания, заметив серьезное выражение лица Романа. Это был довольно сильный взрыв, он прозвучал практически на весь Вейл.

"Ты понимаешь, сколько времени мне потребовалось, чтобы залечить раны, полученные от тех кусков металла? Целый день! Мало того, если ты не заметила... Он сровнял с землей целый квартал!"

Роман доказывает свою правоту, взмахнув руками и издав звук взрыва в конце своего объяснения. Нео наклоняет голову и прикладывает палец к щеке в ответ на демонстрацию Романа.

"Вот почему мы переезжаем, кошечка постоянно меня донимает, и каждый раз, когда она это делает, все вокруг превращается в ад!"

Он пережил в общей сложности три случая, когда бомба взрывала больше его операционных баз. Роману становилось все труднее делать то, за что ему угрожали. Все началось с нее и той машины, которую она принесла с собой.

Нео делает жест ножом, перерезающим ей горло.

"Нет, я не знаю, кто она. Я не могу просто взять и убрать ее, хотя тварь назвала свое имя. Блэр? Блейн? Блейд? Брэйк? Да, Брейк, но я перерыл десятки документов, чтобы узнать, кто она такая, но не смог найти ее в реестре Вейла".

Роман смутно помнит имя, которое назвала машина, но он был слишком занят тем, что с ужасом смотрел на массивный ствол пистолета, который уставился ему в лицо, пока преступник стрелял в него, а он отчаянно пытался заблокировать его за считанные секунды.

В ответ Нео показывает пальцем на свою голову.

"Ну, я видел и более странные имена, Нео".

Нео вытянула руки и положила ложку и ведерко с мороженым на стол, стоящий перед диваном. Она встала и, подпрыгнув, подошла к окну, жестом руки указала Роману на улицу.

"Где угодно, только не здесь, Нео. Мы всегда сможем построить еще одну преступную империю. Пока что я не могу делать это в других королевствах, поскольку уверен, что Синдер теперь будет мстить мне. Хотя я бы предпочел сразиться с ней, чем с той машиной, которая чуть не испарила меня".

Нео складывает руки в треугольник, а затем делает когти руками и пытается угрожающе зарычать, но не может, так как немая.

"Ты с ума сошла?! Да, но неужели ты думаешь, что мы можем потерять тепло именно там?"

Нео просто кивает на вопрос Романа. Роман на мгновение задумался, потом глубоко вздохнул и выдохнул дым.

"А мне говорят, что это ты сумасшедший. Это хорошее место, чтобы потерять их на время".

Нео возвращается на свое место и зачерпывает еще мороженого, хихикая от вкуса. Роман смотрит на карту, лежащую неподалеку, и закрывает глаза, обдумывая идею, после чего тушит сигару о пепельницу и поправляет одежду.

"Будем надеяться, что по дороге я не умру от грифонов или еще чего-нибудь".

http://tl.rulate.ru/book/107103/3901229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь