Готовый перевод The Evil God of Hogwarts / Злой Бог Хогвартса: Глава 47

Весь класс был в восторге, и атмосфера внезапно стала намного более непринужденной. Когда смех утих, Синг Цзе снова заговорил:

– Каст, позволь ему проверить меня и сказать, сколько фунтов можно обменять на один золотой галлеон.

Кастор едва заметно улыбнулся, встал и ответил:

– Пять фунтов. Более того, насколько мне известно, профессора в Хогвартсе получают ежемесячную зарплату в девяносто пять галлеонов, что эквивалентно четыремстам семидесяти пяти фунтам стерлингов. Этих скромных денег достаточно, чтобы скатиться в нищету в мире магглов.

На мгновение Синг Цзе увидел самодовольную улыбку на лице девушки, но вскоре она вернулась к своему невинному виду.

– Очень хорошо, Кастор. Тебе интересно, видел ли я объявление о наборе в Хогвартс, – неохотно согласился Синг Цзе. – Ладно, я был неправ...

– Как это? – удивленно вмешался Кастл. – Это не то, что говорили в Гринготтсе. Неужели я скажу, что их цена неверна, сэр?

– Ну, кто ответит на сомнения Кастера? – спросил Синг Цзе с улыбкой, обращаясь к другим ученикам.

Несколько учеников Слизерина подняли ноги, и Синг Цзе увидел знакомые рыжие волосы – Драко Малфой.

– Хорошо, Малфой, – позвал он.

Драко Малфой встал со своего места и высокомерным тоном ответил:

– Один галлеон стоит двадцать пять фунтов.

– Это невозможно, 6̳̳, – возразил Касл. – Именно столько им дали в Гринготтсе, когда они отправились в школу.

Многие ученики также согласились. Когда они отправлялись в Гринготтс, они действительно обменяли один галлунг на пять фунтов. Все много говорили, и многие даже начали сомневаться в Малфое. Лишь небольшое количество людей настаивало на теории Малфоя.

– Тихо, все. – Синг Цзе похлопал себя по ногам. – Дайте Малфою закончить.

Когда ученики почти замолкли, Малфой прочистил горло и сказал:

– Потому что школа дала нам студенческие ссуды, мы, полукровки...

– Хорошо, давайте перейдем к сути, Малфой. Мой ответ очень хорош. Одно очко Слизерину. – Синг Цзе вовремя прервал слова юного чистокровного принца.

– Студенческая ссуда? – Кастор нахмурилась. Она никогда не думала, что это будет так. – Но... но...

– Иначе и мне придется перейти к сути, Кастор, – объяснил Синг Цзе. – Хогвартс дает студентам из мира магглов кредит в размере ста галлеонов. Помимо этих ста галлеонов, мы можем использовать обменный курс пять фунтов за галлеон.

Большинство учеников из мира магглов все еще выглядели озадаченными. Синг Цзе снова подробно объяснил им все, прежде чем они наконец поняли.

В конце концов он добавил:

– Не тратьте все свои деньги. После окончания школы нам придется отдать большую сумму школе. Конечно, нам нужен капитал.

Как правило, заявление на получение студенческой ссуды отправляется вместе с уведомлением о зачислении. Такая субсидия может лучше привлечь детей-волшебников из маггловских семей к поступлению в школу, и лишь немногие откажутся от такой субсидии.

– Смотрите, вот почему они берут курсы магловедения.

...

Первый урок Синг Цзе прошел гладко. Он не ожидал, что Драко Малфой, представитель чистокровного рода, придет на это занятие, и не ожидал, что придут Гарри и Рон. Это было сильным отступлением от оригинального произведения.

Больше всего его удивила светловолосая девочка – Лина Кастер. Казалось, она очень много знала о жизни магглов и после задавала много остроумных вопросов, возможно, ей хотелось вернуть себе самообладание.

Синг Цзе не должен был так думать. В конце концов, одиннадцатилетняя девочка не может быть такой зрелой, но он всегда чувствовал, что ребенок немного агрессивен.

По дороге обратно он встретил Седрика или, скорее, Седрик ждал его.

– Сэр, вы читали школьную газету? – возбужденно спросил он.

– Конечно, невоспетый герой, как по мне, название очень удачное.

Седрик был так горд от комплимента, что, казалось, не заметил иронии.

Синг Цзе прижал его ко лбу и отвел Седрика в сторону:

– Слушай, малыш, не беспокойся о том, чтобы продвигать его подвиги.

– Почему? – Лицо Седрика было полно вопросов. – Его пишут слишком плохо, сэр?

– Нет, нет, в этом нет проблемы, – Синг Цзе сделал вдох, обдумывая, как объяснить.

Задумавшись, он спросил: «Почему о его подвиге не написали в газетах? Почему о нём не упомянули в Министерстве магии? Почему не поблагодарил его Дамблдор, который всегда был честным? Скажи, староста, почему?»

«Тогда...» Седрик нахмурился, серия вопросов Синьцзе сбила его с толку.

«Внимательно подумай. Газеты могли забыть про него, а Министерство магии может не желать его видеть. Но Дамблдор, он уж точно должен знать, он же поспорил, что мы придём к нему за этим делом».

Юный староста закивал. Он наконец нашёл вопрос, на который мог ответить. «Он вместе с Патси, а также ещё несколькими старостами, которые в то время были в поезде, отправились к директору. В случае необходимости они с радостью ещё раз спросят. Пойдут».

«Пощадите!» — закричал Синьцзе в своём сердце. Он прямо сейчас готов был вытащить палочку и наложить на «горячего» старосту заклинание отрезвления.

«Нет, нет, нет, Седрик, сосредоточься на предыдущей проблеме».

Некоторое время простояла тишина, и, похоже, Седрик кое-что осознал. Он поднял голову неуверенно и произнёс: «Потому что он не хочет, чтобы остальные узнали о его существовании».

Синьцзе удовлетворённо кивнул. Достойно того, что разгадал секрет золотого яйца. Он никогда не сомневался в IQ Седрика, разве что совсем немного.

«А, значит, почему он не хочет, чтобы о его существовании узнали».

«Потому что... Потому что у меня есть какая-то сокровенная тайна, нет, нет», — староста замахал ногами, затем удивлённо посмотрел, — «А я что это, помогаю в расследовании инцидента с поездом? А это действительно так? Он слышал, как его отец говорил это. Однако в Управлении авроров организуют секретное расследование в связи с инцидентом с поездом».

«Мой отец? Ах, он оказывается помнит о том, что мой отец был в Отделе регулирования и контроля за магическими существами в Министерстве магии».

Седрик кивнул: «Да, у него есть несколько приятелей в Управлении авроров. Это они об этом говорили, пока пили, но они не уверены, знаете ли. То есть, сэр, то есть, Живанми. Эм, вы действительно ведёте расследование...»

«Не спрашивай, Седрик». Синьцзе нарочито загадочно перебил его: «Я же уже говорил тебе, что это конфиденциальная информация».

«Ах, неправильно». Юный староста опустил голову. Он начал понимать, что со своими благими намерениями натворил глупостей. «Это как-то повлияло на ваше расследование?»

«Пока нет, малыш, но дальше не ходи. Не стоит этим заниматься. Герои, пока они рядом, всегда приносят свет, а вот тьму они не в состоянии отменить».

«Но ведь она на самом деле не исчезла. Наоборот, она спряталась ещё глубже». Седрик продолжал.

С благодарностью к Тянь Хуэй, Луньюйэ Морозной Ведьме за рекомендации, а также с благодарностью к другу из книги 20180801184633135 и Яя Усин за награду.

http://tl.rulate.ru/book/107067/3887738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь