Готовый перевод The strongest magician who started as a hunter / Самый сильный маг, начинавший как охотник: Глава 30

На следующее утро,

хотя оценка Ассоциации охотников закончилась, экзаменаторы не ушли рано. Вместо этого они собрались в комнате, вспоминая вчерашнюю битву между двумя кандидатами.

«Кстати, этот кандидат № 44... кажется, его зовут Хисока, верно?»

Фокс лениво лежал на диване и небрежно сказал: «Сила этого парня намного превосходит мою. Если он захочет, в следующем году он сможет легко получить лицензию...»

«К счастью, моя миссия на этот год выполнена. Даже если в следующем году этот парень придет сдавать экзамен, я не смогу его встретить».

«Веселье этого парня совсем не в сдаче экзаменов...»

Тэтч и Сэм заговорили одновременно, произнося слова в унисон, но голос Сэма все же звучал громче:

«Этот Хисока... по моему опыту охотника на преступников, его главная цель — «охота» или убийство времени, а получение лицензии охотника... для него это просто обыденное дело».

Сэм спросил Нитро, который стоял в стороне:

«Президент, вы часто видели таких парней, как Хисока?»

«Достаточно часто...»

Нитро сделал глоток горячего чая и небрежно сказал:

«Вообще-то каждые год-два вы встречаете несколько кандидатов с таким уровнем навыков. В основном это люди, которые благодаря различным связям пропустили стадию охотника и приобрели «Силу нен». Они приходят сюда за удобной лицензией».

«Вот только такое существование, как тот мальчик... редкость».

Нитро имел в виду, конечно, что способность нен, проявленная юношей в то время... явно имела эффект, подобный «устранению мыслей», что доказывает, что у него есть потенциал стать «мастером устранения».

Такие мыслительные способности.

Хотя это может не быть полезным в бою, и даже если это может «устранять мысли», это часто сопровождается огромными рисками.

Но когда приходится иметь дело со множеством сложных и трудных ситуаций, это самое незаменимое существование. Ведь даже в Ассоциации охотников очень мало людей со способностью «устранять мысли».

«Кстати, куда делся Бисики?»

В комнате небрежно спросил Фокс и вскоре получил ответ от Сэма, сидевшего рядом с ним:

«Если я правильно догадался... я должен искать этого мальчика».

В то же самое время в медпункте…

Ты медленно сел на кровати, огляделся и увидел множество перевязок, которыми были покрыты все следы его ранений.

Рядом с ним сидела давно знакомая ему белокурая девушка.

Бисики

«Что она здесь делает…» — пробормотал ты про себя, недоумевая.

Хотя ее девичья внешность произвела на тебя сильное впечатление, ты все еще притворялся незнакомцем, прикрыл голову и спросил:

«Кто ты такая…?»

Выслушав тебя, Бисики сказала с улыбкой:

«Позволь немного представиться. Я Бисики Курука, двухзвездочный охотник на драгоценности Ассоциации охотников. Я была экспертом во втором туре экзамена».

«Хотя я представилась тогда, наше общение было очень коротким, так что неудивительно, что ты меня не помнишь».

«Здравствуйте, я Ву Тяою». Ты вежливо кивнул и коротко представился.

Сказав это, ты попытался встать с кровати, повернувшись боком, но только при малейшем сокращении мышц тебя накрыла целая волна боли.

«Твое тело еще не оправилось. Чтобы начать двигаться, тебе нужно пролежать хотя бы полмесяца». – Напомнила Бисики.

Она также передала тебе красивую коробочку. Открыв ее, он увидел карточку с логотипом Ассоциации Охотников.

«Это твой охотничий билет, береги его».

Ты непринужденно взял коробочку, которую вручила тебе Бисики, достал карточку и невольно почувствовал ее текстуру.

Ощущение в этот момент было совсем не таким захватывающим, как ты ожидал… Даже прилив эмоций был мимолетным.

Только после того, как ты убрал карточку, Бисики заговорила снова и раскрыла свои истинные намерения.

Бисики спросила:

«Молодой человек, где ты научился «Нэн»? У тебя был учитель или ты научился сам?»

Услышав это, ты настороженно посмотрел на Бисики, замолчал ненадолго и низким голосом ответил:

«Если у тебя есть что сказать — лучше говори прямо».

«Не бойся меня так… Разве я, такая красивая девушка, как я, не могу заставить тебя чувствовать себя непринужденно?» — пошутила Бисики.

«Ты не вызываешь во мне ощущения девушки, а скорее…» — Ты сказал правду и непроизвольно проглотил вторую половину предложения.

Даже если бы в твоем сознании не было этой информации, аура, исходящая от Би Си Цзи, была гораздо мощнее, чем у других.

Любой, кто чуть более чувствителен к силе, может судить о ее истинной силе по косвенным признакам, и это определенно не тот уровень, который должна иметь девочка-подросток.

И слова, которые ты сказал, действительно раскрыли скрытый секрет Бисики… То есть ее настоящий возраст.

«Какой ты грубый…»

Выражение лица Бисики было неестественным, она тихо сжала свои кулаки, в ее голосе было немного гнева:

«Разве ты не знаешь, что возраст девушки нельзя упоминать так запросто?»

Если бы собеседник не был раненым и, скорее всего, не был ее будущим учеником, Бисики быстро подавила бы гнев у себя в душе и вернула бы свое спокойное выражение лица.

«Ладно… забудь».

«В любом случае, вне зависимости от того, есть ли у тебя наставник или нет, мое решение уже принято».

Бисики вздохнула, а затем сказала тебе немного серьезным тоном:

«Возможно, ты этого не понимаешь, но я — довольно могущественный персонаж среди охотников. Будь то время овладения «Нэн» или боевой опыт и знания, я не на одном уровне с таким новичком, как ты».

«Отныне я буду твоим наставником и буду лично обучать тебя практике «Нэн». Будь благодарен судьбе.

Не всем дано такое».

Уверенно сказала Бисики.

«Не против, если просто спарринг-партнер, но наставник — нет». — Небрежно отрезал ты.

Ты не хотел быть связанным отношениями учителя и ученика.

«Спарринг-партнер? Ты говоришь обо мне?!» Бисики сердито встала.

А после того, как парнишка закончил говорить, он продолжал говорить, будто пристал к ней.

Бисики молча успокаивала свои эмоции в душе: «Успокойся, Бисики».

Другая сторона - всего лишь молодой мальчик 12 или 13 лет. Нормальное явление, когда знают высоты мира и... не в этом ли заключается цель твоего сегодняшнего визита? Чтобы превратить этот "грубый камень" в ослепительный "самоцвет".

Размышляя об этом, Би Си Джи, независимо от того, согласен ты или нет, сделал заметки, бросил их молодому человеку на больничной койке и сказал:

"Это мои контактные данные. Как только поправишься от травм, свяжись со мной по указанному выше номеру".

Ты опустил голову и глянул на содержание записки, и увидел, что кроме собственного номера Би Си Джи там была еще одна строка цифр с пометкой "Юнь Гу".

"Кроме того, в период восстановления лучше не пытаться практиковать "внимательность".

Конечно, если ты не прислушаешься к совету и будешь упорствовать в практике, в результате чего в твоем теле появятся какие-то упрямые недуги, то сможешь винить только себя".

Сказав это, Бисики покинул палату.

В следующие несколько дней,

Ты также слушался слов Биски, спокойно ел и спал и иногда ходил гулять в городские парки, совершенно забыв о вопросах, связанных с практикой.

Большую часть времени он искал спокойное место, где не было бы никого, и пускал свои мысли в свободное плавание, словно медитируя. Он сидел там почти весь день.

Незаметно пролетело семь дней,

Усталость в его сердце и мыслях рассеялась, и, попрощавшись с внимательным медперсоналом в оценочном центре, он вернулся на первоначальный остров Долли.

Он планировал отправиться в горный лес возле семьи Фирс-Фокса для предварительной практики.

http://tl.rulate.ru/book/107066/3880519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь