Готовый перевод The strongest magician who started as a hunter / Самый сильный маг, начинавший как охотник: Глава 7

Глава 7 Выстрел х Без нижнего предела

На самом деле, за двенадцать лет своей карьеры фокусника You впервые применил силу против обычных людей.

You молча вспоминал... вспоминая легкомысленное прикосновение к его кулаку прямо сейчас, его мысли были переполнены мыслями.

Образно говоря, это как чувство спортсмена, стремящегося пробежать 100-метровую дистанцию. Он только сделал шаг и пробежал несколько метров и внезапно был остановлен свистком рефери.

Все еще незаконченный...

You не получил никакого удовольствия от удара только что. Вместо этого он испытывал много сожалений, а его лицо было полно меланхолии.

"Этот парень... слишком слаб".

Глядя на коротко стриженого мужчину, лежащего на земле кучей гниющей плоти у дома, You прокомментировал это так.

Тот удар был раньше.

Чтобы не создавать проблем, You не приложил всю свою силу, а собрал лишь малую часть энергии проклятия и ударил лишь наполовину. Несмотря на это, мощность была все же полной.

В лапшичной,

Мужчина в черном наконец очнулся, с лицом полным страха, и громко закричал You:

"Ты... кто ты такой?!"

Говоря это, мужчина крепко сжал лом обеими руками, а его руки, ноги и рот не могли не дрожать.

В конце концов, на этой сцене, я считаю, что любой человек с мозгами может сказать, что собеседник - не совсем обычный человек.

Мастер боевых искусств? Человек со сверхспособностями?

Даже монстры, замаскированные под людей.

Неважно, что это за существо, очевидно, что это не тот человек, с которым могут справиться обычные люди, подобные им.

Молча,

You восстановил магическую силу, прикрепленную к своим кулакам и подошвам ног, и успокоил рассеянную энергию по всему телу.

В настоящее время он все еще не может поддерживать энергию в «запутанном» состоянии при использовании магической силы. Чем больше он использует магическую силу сосредоточенно, тем более рассеянной становится энергия. Наоборот.

Если вы сможете поддерживать «запутывание» или даже более высокие уровни навыков, прикрепляя к нему усиливающий эффект заклинания, и в то же время взаимодействовать с притягивающим эффектом заклинания, я считаю, что сила кулака может быть сопоставима с силой маленькая ракета.

"Но жаль, что я тип материализации и трансформации... усиливающий тип боевого режима не будет направлением моего исследования.

Как развить свои мысли во что-то большее, что мне нужно, - ключ к моему усилению.

Вместо... кулаков. "

You ясно понимал свои преимущества и не думал об этом много.

Он вернулся в чувство, равнодушно посмотрел на окружающих и спокойно сказал:

"Имя... бессмысленно тебе говорить".

"Никто не будет активно представлять свое имя кому-то, кто ниже по статусу или слабее его или ее.

Конечно, я тоже не хочу знать ваши имена. Потому что в моих глазах вы всего лишь стайка рыб. "

После этого You осмотрелся, слева направо обвел взглядом оставшихся четверых и сказал:

"Даю вам два выбора..."

"Либо убежать сейчас и больше не доставлять проблем.

Либо идите все вместе, мне лень тратить время..."

Услышав это, мужчина в черном рядом с вами показал свирепое выражение лица, стиснул зубы и сказал:

"Мальчик, не задирай других слишком сильно!"

Он не знал, когда в его руке оказался пистолет. В этот момент дуло пистолета было направлено на голову You, а его кончик пальца находился на спусковом крючке.

Едва ли было слишком много колебаний.

Мужчина нажал на спусковой крючок и издал резкий звук.

"бум----"

Когда вспышка дула внезапно появилась, медная пуля, обернутая в пальто из пламени, сделала красную и желтую полоску в воздухе.

Пуля попала в голову You.

На расстоянии всего около двух метров можно сказать, что все произошло в мгновение ока.

Даже прежде чем выражения их лиц успели измениться, исход инцидента уже произошел.

Но... текущий результат.

Но это было неожиданно для всех.

Я увидел, как разряд пули начал рассеиваться, а ее скорость стала медленной, как у черепахи, словно ее засосало в невидимую трясину.

Замри примерно в десяти сантиметрах от головы Юя и не двигайся ни на дюйм.

Каждый мог ясно видеть траекторию пули невооруженным глазом.

Пока юноша не поднял руку и не удержал парящую пулю в воздухе кончиками пальцев.

И только тогда все среагировали.

Не потому, что время замедлилось...

А потому, что пуля остановилась.

"Как ты это сделал?!"

Арогантное презрение на лице стрелявшего человека полностью исчезло, и он воскликнул с ужасом на лице.

"Ты когда-либо слышал о парадоксе "Ахиллес и черепаха"? Принцип тот же..."

С грустной улыбкой спросил он.

Когда момент, когда "пуля попадает", отсекается, независимо от того, насколько она будет лететь в оставшееся время, пуля будет лишь приближаться к мишени, но никогда не поразит ее на самом деле.

Это один из эффектов "бесконечного заклинания", которым он обладает; барьер заклинания под названием "бесконечность".

Используя себя в качестве цели для заклинания, покрывая поверхность тела самим "заклинанием", можно сделать так, что все существа, которые попытаются приблизиться к тебе, будут двигаться всё медленнее и медленнее по мере приближения.

До тех пор, пока время не остановится, как в этот момент.

Тем не менее, пуля не может вступить в контакт, хоть само беспокойство может активно контактировать с целью.

Это очень плохой эффект.

Перед всеми Вы поднесли пулю к кончикам пальцев и под действием просачивающейся магии оказали давление.

Пуля легко сплющилась в кусочек меди.

Вы небрежно бросили ее на землю.

"Чудовище, извращенец!!"

Сцена перед ним полностью пробила психологическую защиту человека с пистолетом, и он невольно закричал.

Когда он машинально сделал несколько шагов назад, пистолет в его руке выскользнул и упал с его трясущихся рук.

Он ударился об пол со звуком "бум".

Очевидно, что он жертва.

Но по выражению лиц всех собравшихся, с невинным беспокойством, кажется, что именно они являются виновниками.

"Конечно, сначала в него попала пуля..."

Ты взглянул на человека, который постоянно отступал, и больше не думал об этом.

Он спокойно подошел к пистолету, валявшемуся на земле, и тем же способом скрутил ствол, превратив его в витую проволоку.

"Разве ты не собираешься сбежать?"

"Или... ты собираешься дождаться, пока я приму меры?"

Холодный голос Ю Цина звучал как предупреждение.

Он затронул крайне напряженные нервы нескольких человек.

Несколько крепких мужчин в черном убежали, услышав шум. Они все желали иметь больше ног и почти забыли о коротко стриженном человеке, лежащем на земле неподалеку.

Видя, что несколько человек убежали недалеко, Юю все еще стоял у двери и кричал им, приставив руки к губам рупором:

"Помните! Больше никогда не попадайтесь мне на глаза!!"

"Иначе..."

Он не договорил, а просто снова использовал магическую силу, чтобы сжать пистолет в руках в шар, производя как можно больше шума.

Вся фантазия была предоставлена нескольким сбежавшим людям.

...

Вернувшись в лапшичную,

Ворри с тревогой посмотрел на Мальдо, который выглядел растерянным в магазине, словно ничего не случилось, и с извиняющейся интонацией произнес:

"Чувак... Я возмещу ущерб, но мне нужно подождать пару дней".

Ты не знал, когда открывать глаза, и смотрел на старика ясным взглядом.

Услышав это, Мальдо немного оправился от недавнего потрясения.

Старик посмотрел на голубые глаза молодого человека перед собой и пробормотал:

"Оказывается, он не слепой..."

По правде говоря, после того невероятного зрелища, которое я только что видел, совершенно невозможно сказать, что в моем сердце не было страха.

Только подумав о том, что другой человек заступился за него, и о том, как сейчас спокоен этот другой человек, страх немного рассеялся.

Выражение лица Мальдо, казалось, говорило о том, что он хотел сказать многое, но когда он открыл рот, звук застрял у него в горле и не мог вырваться наружу.

Изначально он хотел спросить мальчика о его истинной сущности.

Но подумав, решил оставить эту мысль.

Даже если узнать об этом, ничего хорошего для него не будет.

Подумав об этом, Мальдо просто улыбнулся и сказал:

"Твоя лапша остыла... Я сделаю тебе еще одну".

Сказав это, он повернулся и пошел на кухню.

Кейю протянул руку, чтобы остановить его, покачал головой и спросил:

"По сравнению с этим... кто эти типы были сейчас?"

Мальдо немного помолчал и пояснил:

"Это мафиози".

"Но... они больше похожи на каких-то уличных бандитов, чем на мафию. Они помогают людям наверху, собирают долги и делают грязную работу, которую никто не хочет выполнять".

"Включая торговлю людьми?" Ты не забыл, о чем упоминали те парни.

"Верно", - кивнул Мальдо.

"Каждый год они находят каких-нибудь бездомных, за которых никому не будет дела, или продают на аукционах людей, которые задолжали, но не могут выплатить деньги, или даже торгуют их органами".

"Несколько лет назад я занял у них большую сумму, чтобы оплатить лечение моей жены.

Но в отличие от других людей, с моим телом в таком состоянии, им будет сложно что-то выбить из меня, даже если они этого захотят...

В общем... Этот магазин для них все еще стоит поездки".

Мальдо посмотрел на Тебя:

"Однако после того, как ты только что вступился, они, вероятно, долго не вернутся.

Эти ребята из мафии очень злопамятны, и есть высокая вероятность, что тебя возьмут на прицел.

Поэтому после того, как закончишь эту миску лапши, тебе лучше как можно скорее уйти отсюда".

Сказав это, Мальдо повернулся и пошел во внутренний отсек, оставив фразу:

"У меня здесь еще есть несколько ценных вещей, подожди меня минутку..."

http://tl.rulate.ru/book/107066/3878986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь