Готовый перевод Fake eunuch: After the empress saw through it, I was reused every day / Лжеевнух: Женщина-император раскрыла мою ложь, но продолжала ежедневно использовать меня по назначению.: Глава 37

Муж Мэй Чуньюэ выглядел хорошо. Опухоль и боль в его теле должны были пройти. Он почувствовал себя свежим и отдохнувшим, получив облегчение.

Ребенок снова уснул и ел и спал. Он был таким завидным маленьким ребенком!

Линь Син поставил еду на стол, которая все еще была такой же, как и раньше, с двумя блюдами, одним мясным и одним вегетарианским, а также немного рисовой каши.

"Мадам, прошу отведать!"

"Спасибо."

Мэй Чуньюэ кивнула.

"Свекровь, Руэр, с ней все в порядке?"

"Не беспокойтесь, госпожа, с ней все хорошо, и все, о чем вы меня попросили вчера, выполнено".

Ответил Линь Син.

"Спасибо, свекровь!"

Мэй Чуньюэ спокойно кивнула.

Линь Син подсознательно взглянул на нее, ее выражение было таким безразличным, и на нем не было ни малейшего следа смущения, что было достаточно, чтобы показать, что ее разум был очень чист и не было никаких беспорядочных вещей вообще.

Нелегко завоевать сердце такой преданной женщины.

Далее Линь Син ничего не сказал, поздоровался, взял пустой ящик для еды и ушел.

Мэй Чуньюэ посмотрела на еду перед собой и захотела поделиться ею с Ся Руэр, но она боялась причинить неприятности Линь Сину, поэтому ничего не сказала.

Вскоре Линь Син вернулся на кухню, поставил пустой ящик для еды и понес два деревянных ведра на земле и вышел.

Когда он прибыл к воротам двора, Линь Син обернулся и увидел, что к нему идет группа евнухов и горничных. Двое из них несли большую деревянную бочку, а другой евнух держал в руке большую прямоугольную деревянную коробку. Две служанки ничего не взяли и последовали за ним.

Кому они должны служить, чтобы принимать ванну?

Первая мысль Линь Сина после того, как он это увидел.

Затем группа евнухов и служанок приближалась все ближе и ближе, а Линь Син пошел прямо к переулку, не останавливаясь.

Линь Синсин отошел на некоторое расстояние, когда услышал громкий и высокомерный голос сзади: "Где Сяо Маози? Быстро скажи двум людям, чтобы они вскипятили воду..."

Женщина № 1 по-прежнему выглядела так же. Линь Син проигнорировал ее и ушел после того, как подал еду. Затем пришла № 2.

Женщина все еще лежала на кровати, но, услышав шум, немедленно осмотрелась. Увидев еду, она больше не видела в глазах отвратительного взгляда. Вместо этого она непроизвольно проглотила слюну. Было очевидно, что она очень голодна.

Как только Линь Син положил две булочки на пару и миску каши, женщина, казалось, набиралась сил. Она села, ее тело выглядело тяжелым, взяла булочки на пару и положила их в рот.

Евнух У был настолько глуп, что сказал только, что уступит этой женщине, и даже не упомянул ни слова об улучшении пищи для этой женщины.

Естественно, у Линь Сина на это нет права, но судя по тому, как женщина ест, это, кажется, не нужно. Те, кто заикается, уже очень рады.

"Ешь медленно, не подавись, сначала выпей кашу, а я дам тебе еще".

"Угу."

Женщина ответила, подняла миску с кашей и начала пить. Миска каши была быстро съедена вчистую.

"Свекровь, могу ли я, моя смиренная наложница, сегодня взять выходной?"

Услышав это, лицо Линь Сина потемнело, и он холодно фыркнул: "Я думаю, ты думаешь, что у тебя длинная жизнь!"

"Но……"

Женщина выглядела несчастной.

"В этом нет ничего особенного. Что у тебя больше, чем у других? Пока ты не умрешь, ты должен работать!"

"Свекровь, не сердись, я просто слушаю тебя".

Женщина выглядела жалкой, и она вздохнула с облегчением...

Линь Син подсознательно взглянул на женщину, но ничего не сказал, но почувствовал себя очень странно в сердце. Она не могла понять причину. Она не только не могла отдыхать, но также должна была притворяться, что ей еще больнее.

Думая об этом, он больше не мог этого терпеть и холодно сказал: "Я думаю, твой шрам действительно зажил, и ты забыла боль..."

"Я думаю, необходимо компенсировать плохую еду, которую вы съели вчера".

Услышав это, женщина слегка задрожала, посмотрела на Линь Сина, не смея дышать, и слабо спросила: "Свёкр, что вы имеете в виду под этим?"

Линь Син посмотрел на ее рот и сказал: "Почему ты не дерзишь мне?"

Сказав это, он тут же забрал оставшиеся паровые булочки со стола.

Лишение еды будет более эффективным, чем ударить ее несколько раз.

"Нет, нет, свёкр!"

Женщина внезапно забеспокоилась и почувствовала себя так, словно ее отрезали.

"Отец, не сердитесь. Я не имела этого в виду. Не могу ли я сказать вам правду?"

"Говори!"

Линь Син не положил паровую булочку в чан, а держал ее перед рукой женщины.

"Евнух, я действительно не смею скрывать. Я просто проверяла, знает ли евнух У о этой светящейся жемчужине".

Линь Син нахмурился: "Не зли меня снова!"

Женщина немного поразмыслила и быстро продолжила: "Хорошо, раз мой свёкр так или иначе знает о Е Минчжу, я расскажу вам все, что знаю".

"Эту ночную жемчужину проглотила моя наложница до того, как вошли чиновники и солдаты в день происшествия".

"Затем он сказал, что независимо от того, кто спросит о местонахождении этой светящейся жемчужины, он не может ничего раскрыть. Он также сказал, что пока он не расскажет, он сможет спасти свою жизнь".

"Эта наложница знает только это. Если бы не указания моего мужа, я бы никогда не смогла поставить эту ночную жемчужину выше собственной жизни".

Услышав это, Линь Син слегка нахмурился. Это было логично, и он чувствовал, что женщина говорит правду.

Было ясно, что евнух У должен был знать о Е Минчжу, поэтому он так много думал об этой женщине.

Тогда становится проще объяснить, что он хочет угодить женщинам, потому что он хочет использовать свою красоту для того, чтобы разговорить женщин.

"Если я узнаю, что ты солгала хоть немного, я немедленно убью тебя!"

Линь Син снова сказал очень равнодушно.

"Нет, если эта сука лжет, она готова быть убитой своим свёкром!"

Женщина сказала с очень твердым выражением лица.

Линь Син положил паровую булочку на стол, а затем сказал: "Итак, то, что ты только что сказала, было для того, чтобы проверить, знал ли об этом евнух У?"

Женщина кивнула: "Да, свёкр!"

"Тогда, как вы думаете, евнух У знает об этом?"

Линь Син затем сказал: 'Если бы он знал, он бы убил тебя и позволил бы мне наказать тебя... Его цель очень проста, он просто хочет твоих денег. "

Идея женщины тоже очень проста. Если ей разрешат отдохнуть, это будет ненормально. Вероятно, потому, что она знает о Е Минчжу и дает ей немного поблажек, и она не хочет, чтобы с ней что-то случилось.

Однако Линь Син, естественно, не стал бы много говорить. Он оказался в центре конфликта, и все должно было быть сделано для его собственной безопасности.

Женщина кивнула, ничего больше не сказала и продолжила есть.

На самом деле, для нее больше не имеет значения, говорит Линь Син правду или нет.

Эта женщина и правда не тупая и безмозглая!

Хотя Линь Син ничего не сказал, он уже знал в своем сердце, что знал ли евнух У об этом вопросе Е Минчжу или нет, он уже был вовлечен.

Более того, эта женщина также прекрасно понимала, что Линь Син не только ничего не сделает с ней, но и не посмеет допустить, чтобы с ней что-то случилось.

Говоря прямо, женщина уже втащила Линь Сина в воду, и раскрытие ему ее секрета, естественно, было не совсем случайным.

Так уже есть, и говорить об этом уже бессмыслица.

http://tl.rulate.ru/book/107062/3880468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь