Услышав слова Чан Нуо, Лабу немного замялся, а затем решительно покачал головой, мгновенно вызвав огромную волну.
"Ваше Величество, пожалуйста, не разговаривайте больше с ним. Если мы продолжим разговор, все на этом корабле замерзнут!"
Гогоя был так испуган, что сел на палубу со слезами на глазах. Было совершенно очевидно, что им овладел страх.
Остальные тоже были немного напуганы, и даже Цзюнхэ немного растерялся, столкнувшись с подобной ситуацией.
Только Чан Нуо громко рассмеялся.
"Отчаливаем, миссия все еще важна, этот кит, поговорим когда-нибудь в другой раз!" Чан Нуо улыбнулся и отдал приказ окружавшим его людям.
Да кто же из этих людей теперь посмеет здесь остаться? Они спешно сбегали с корабля, боясь упустить время. Перед таким огромным чудовищем, если оно даже чихнет, их маленькая лодка, скорее всего, мгновенно утонет.
Барлоу уже хотел пустить в ход руки и ноги, и он даже мечтал, что у корабля появятся два крыла, чтобы оно могло как можно быстрее улететь отсюда. В конце концов, ему было слишком страшно.
Всего несколько фраз разговора уже заставили их почувствовать угрозу жизни и смерти. Если они продолжат беседовать, этот кит может убить их всех, если они не будут осторожны.
"До свидания, я поговорю с тобой снова, когда у меня будет возможность. Конечно, если у тебя будет желание, ты можешь отправиться в Королевство Трю в Западном море и найти меня!"
Корабль уже отплыл, но Чан Нуо все еще продолжал кричать Лабу.
Вскоре после их отплытия перед Лабу появился старик на вид около пятидесяти лет. У него были мутные глаза. Он ждал, пока корабль не исчезнет из виду, а затем медленно стал исчезать в огромной голове Лабу.
Их плавание на этот раз — вовсе не путешествие в поисках приключений. В лучшем случае — это просто выполнение миссии. Оно не может сравниться с переживаниями главного героя, когда он ступил на Гранд Лайн.
К тому же, в этом море, особенно в первой половине Гранд Лайн, пиратов оказалось не так много, как ожидалось.
Но если по пути попадется один-два, вам очень повезет.
В конце концов, море такое большое, и вероятность столкнуться с небольшим пиратским кораблем действительно очень невелика.
"Гогоя, куда теперь ведет указатель путевых карт, который мы получили?" с любопытством спросил Чан Нуо.
"Прошу прощения, Ваше Величество, указатель путевых карт, который мы получили, может вести только в Алабасту. Это единственный постоянный указатель путевых карт, который мы можем купить на этом Гранд Лайн".
Сказал Гогоя.
На этот раз Гогоя отправился вместе с ним, одевшись в совершенно ином стиле, чем раньше.
Она полностью оделась сообразно тому королевскому стилю сестры, который нравился Чан Нуо. Белая рубашка и короткая юбка, плюс черные чулки и туфли на высоких каблуках, длинный конский хвост и черные очки в оправе — все говорило о том, что она уже полностью прониклась этим путешествием и полна ожиданий.
В конце концов, о таком способном короле, как Чан Нуо, во многих местах и подумать не могли.
Однако Чан Нуо обратил внимание на одно ключевое слово: указатель постоянных путевых карт на самом деле ведет в страну Алабасту. Чан Нуо остался весьма впечатлен этим местом.
Кроме того, Чан Нуо, казалось, внезапно что-то вспомнил!
"Цзюнхэ, после прибытия в Алабасту мы остановимся там на неделю. За это время мне нужно дать тебе задание. Оно должно быть выполнено в установленный срок!"
Лицо Чан Нуо внезапно стало серьезным, что удивило даже окружавших его людей.
Гогоя не ожидала, что простое упоминание названия страны Алабасты способно вызвать на лице Его Величества Короля такое выражение.
Цзюнхэ убрал улыбку с лица, принял серьезный вид и твердо сказал: "Пожалуйста, передайте мне приказ Вашего Величества!"
"Во дворце Алабасты есть одна очень важная для нас вещь — это предметы, хранящиеся на острове Батилила. Это место имеет историческую ценность. Мне нужно, чтобы ты уничтожил то, что там хранится. Ты уверен в своих силах?"
Итак, люди, стоящие на палубе корабля, — его ближайшие доверенные лица, и нет необходимости скрывать их. Хотя Гогоя очень интересовало, что именно хранил Бартила, глядя на выражения их лиц, нетрудно было догадаться, что эта вещь должна быть очень важной. Конечно, она не могла угадать, но серьезность на лице Цзюньхэ уже была очевидна. "Ваше Величество, не волнуйтесь, ваши подчиненные обязательно сделают это!" — серьезно сказал Цзюньхэ. "Не торопись. В конце концов, эта вещь хранится во дворце. Кроме того, этот приказ не является прямым. Просто сделай все возможное!" Чаннуо внезапно почувствовала себя расслабленно и с улыбкой сказала Цзюньхэ. "Ваше Величество, однажды вы сказали, что эта вещь связана с жизнью и смертью нашей страны. Даже если я умру, я обязательно сделаю это!" — сказал Цзюньхэ. "Тогда посмотрим и узнаем!" — с улыбкой сказала Чаннуо. Во время последующего плавания группа почти не встречала препятствий. В конце концов, их путь вел прямо в Алабасту. Хотя по пути они встретили несколько островов, эти вещи почти не оказали на них никакого влияния. Теперь на корабле нет недостатка в запасах, поэтому нужно просто идти напрямую. Однако, поскольку Королевство Тору является страной, которая часто мелькает в заголовках газет, когда Чаннуо и ее команда отправились в путь, секретов почти не осталось. Перед прибытием в Алабасту страна уже начала готовиться. Во дворце Алабасты. "Министр Цзо, где они, как ожидается, будут сейчас?" — спросил Кобра, глядя на мужчину примерно его возраста, но с жирной головой и большими ушами. "Ваше Величество, король Королевства Тру по оценкам достигнет нашей Алабасты через два дня, но мы не уверены, остановятся ли они в нашей Алабасте?" — сказал толстый министр Цзо. "Не волнуйтесь! Они обязательно остановятся в этом месте. В конце концов, им нужно отправиться в священную землю Мариджоа. Вечный указатель, ведущий сюда, есть только у нас в Алабасте!" — сказал Кобра с улыбкой на лице. "Но Ваше Величество, как их маленькая страна в Южно-Китайском море могла узнать о вечном указателе?" — снова сказал министр Цзо. "Вы ошибаетесь. Если они не знают, как, по-вашему, эта страна может осуществлять такую масштабную морскую торговлю, даже с учетом флота, и по-прежнему иметь возможность заставить замолчать другую сторону?" Кобра не верил, что у другой стороны не было никакой мудрости. Судя по прошлым газетам, Королевство Тру было явно не таким простым, как можно было представить.
http://tl.rulate.ru/book/107061/3881348
Сказали спасибо 3 читателя