Готовый перевод Naruto Has Been Signed In For Three Years, and the Chat Group Only Came / Наруто существует уже три года, а чат-группа появилась только сейчас: Глава 46

Письмо от Сяолинь: Спасибо вам, брат Син, мне это больше не нужно. Я сходил в больницу, чтобы проверить ее, они сказали, что все нормально; но мне все равно нравитесь вы, потому что "господин Сяолинь" звучит намного лучше, чем "маменькин сынок".

А, Бай Фен посмотрел на брата Сина, а потом на толстую пачку писем.

Чшш~ Вот сколько искренности было приложено, чтобы получить такие чувства.

Некоторое время он не мог ничего сказать и, наконец, смог только похлопать брата Сина по плечу: "Мои соболезнования".

В тот же миг, мужчина заплакал, как 45-летний ребенок.

Увидев, как этот человек так плачет, Бай Фен не выдержал, подумал некоторое время и наконец решил достать вещь, которую он получил, когда открыл красный конверт.

Он залез в рюкзак и вытащил флакончик с распылителем: "Брат Син, если вы двое действительно влюблены, вы можете побрызгать его этим".

"Это?"

Фен рассказал ему, как пользоваться предметом и что он делает. Брат Син немного поколебался, но в конце концов кивнул и взял распылитель.

"Спасибо, Бай Фен. Я раньше знал, что на тебя, пацан, ляжет большая ответственность в будущем, и, как оказалось, мое мнение было верным".

"Хехехе..." - сухо рассмеялся Бай Фен: "Брат Син, вам следует пойти поскорее".

"Хорошо, если на этот раз у вас все получится, не забудьте прийти и поесть к моему столу".

"Спросите, что такое любовь в мире, и научите мужчин и женщин помогать друг другу".

Глядя на поспешно уходившую фигуру брата Сина, Бай Фен внезапно почувствовал, что этот мир ниндзя такой страшный, почему бы ему не уйти.

Внезапно в дверь снова постучали, и Бай Фен немного удивился, почему так много людей пришли так рано утром.

Открыв дверь, он увидел стоящего у двери расстроенного Наруто.

Что происходит? Он снова впадает в депрессию; брат Син был ранен в любви, неужели и с этим ребенком то же самое.

"Наруто, что ты?"

"Брат Байфен, я только что ходил к Саске, но его забрал Какаши-сенсей на тайную тренировку, Сакура тоже уехала в больницу, чтобы изучать медицинские ниндзюцу, а сейчас я остался один".

"О, я понимаю". Бай Фен кивнул. Это же без компании Саске; так что он ничего не делал и потерял цель в жизни.

Тщательно продумав оригинальную работу, ладно, сейчас Наруто должен искать Джирайю для обучения.

Подумав об этом, Бай Фен немедленно встал: "Пошли, Налу Туо, я отведу тебя кое-что сделать".

"Что происходит?"

"Узнаешь, когда придешь".

И вот так Наруто последовал за Бай Феном и вышел.

Однако по мере того, как шло время, лицо Наруто становилось все более и более румяным, когда он слышал звуки смеха и плеска воды, доносившиеся с его ушей.

"Это... это правда, что брат Байфен хочет, чтобы я сделал это, но не будет ли это плохо? В конце концов, я все еще ребенок. Но ведь брат Байфен впервые просит меня сделать такую вещь. Разве не будет плохо, если я откажусь?"

Наруто долго думал и в конце концов принял трудное решение, соглашаясь, уж точно не потому, что он хотел это сделать, а лишь из-за брата Байфена.

Наруто в это время уже представил в своем уме сотни тысяч слов переходного содержания, потому что я знаю, что вы не хотите этого читать, я не буду этого писать.

"Наруто, Наруто... просыпайся, просыпайся, о чем ты думаешь?"

"А, я соглашаюсь".

"С чем ты соглашаешься?"

"Нет, нет ничего". Только тогда Наруто отреагировал из своей фантазии.

Бай Фен задумчиво посмотрел на румяное лицо Наруто: "О, так вот в чем дело, неудивительно, ведь Наруто тоже достиг полового созревания".

"Думаю... думаю... думаю о половом созревании? У меня его нет, так что давайте побьем его".

Бай Фен пошутил: "Это старшая сестра".

"Старшая сестра!" - застонал Наруто.

"То есть в этом ничего нет".

"Никакой одежды!" Лицо Наруто стало все более румяным. Внезапно он отреагировал и энергично покачал головой: "Нет, нет, я не такой человек".

Внезапно его осенило, что он, похоже, может превращаться в женщину. С помощью нескольких кусков мяса, что в этом хорошего, он может полностью обрести самодостаточность.

И я слышал, что чувства теневого клона могут синхронизироваться с основным телом, так что не так ли?

Глядя на Наруто с глупой улыбкой на лице, Бай Фэн беспомощно покачал головой. Что делать, если ребенок всегда глупый, скорее всего, он не испытал побоев общества, привык к этому, просто хорошенько его избить.

«Ой! Брат Байфэн, почему ты меня бьешь?»

Наруто держался за голову, и в его голосе было некоторое недовольство. Ну, очевидно, он уже вообразил себе все это.

Бай Фэн онемел: «Кто велел тебе так непристойно улыбаться? К тому же, разве ты не говорил, что Какаши отвел Саске на секретную специальную тренировку? Вот, я нашел тебе учителя».

«Учителя?»

Наруто проследил за взглядом Бай Фэна, а затем его лицо покрылось черными линиями, разве это учитель, которого ты нашел для меня?

Примечание: первая глава.

Глава 83

В конце своего взгляда белый извращенец ползал по крыше, заглядывая в женскую ванну, и время от времени он странно улыбался как джентльмен.

«Этот хорош, и этот тоже хорош, о, классная тележка».

Наруто посмотрел на этого человека и подозрительно взглянул на Байфэна: «Ну, брат Байфэн, ты уверен, что это учитель, которого ты нашел для меня?»

«Гм, какое у тебя зрение? Не смотри на этого старика как на извращенца. На самом деле он один из легендарных саннинов, ученик третьего хокаге и мастер четвертого хокаге».

Выслушав представление Бай Фэна и взглянув на жалкого старика, Наруто не поверил.

Бай Фэн дважды откашлялся: «Я знаю, что ты мне сейчас не веришь, но ничего страшного».

Закончив говорить, он повысил голос: «А, разве это не ученик трех поколений мастеров, один из легендарных саннинов, разве Лягушачий Бессмертный Джирайя тоже не мой господин? Что ты там делаешь?»

Джирайя на вершине бани с горячими источниками тоже услышал звук и почувствовал, что что-то не так.

Как и ожидалось, через секунду.

«А! Тут извращенцы».

«Сестры, бейте извращенца».

С треском летели ковши для воды, полотенца, нижнее белье, всевозможные предметы с криками.

Увидев, как Джирайю тоже избили, Наруто обхватил живот и громко рассмеялся: «Тебе так и надо, я же тебе говорил, что не надо подглядывать. Разве я не прав, брат Байфэн… Где он?»

Наруто обернулся и обнаружил, что большого брата Байфэна позади больше нет.

А только что голос показался таким знакомым.

Наруто внимательно подумал и вдруг понял, разве это не его собственный голос?

Наруто посмотрел на покрывшую его тень, его лицо было некрасиво, все кончено, у Боби заклинило.

Неуклюже повернув голову, Наруто улыбнулся: «Ты бы поверил мне, если бы я сказал, что этого не делал?»

«Тогда угадай, верю я или нет».

Глядя на Джирайю с зловещей улыбкой, Наруто дважды засмеялся: «Думаю, ты должен поверить».

«О, Я Диэ, не бей меня, это так больно, о, я больше не могу этого вынести».

………

Покричав некоторое время, Наруто взглянул на Байфэна рядом с ним глазами панды, обиженно.

Джирайя тоже посмотрел на Байфэна с недовольным выражением лица: «Мой мальчик, разве так поступают после того, как не виделись несколько лет?»

«Ха-ха-ха, Мастер Джирайя, ты только что был очень счастлив».

Как талантливый ниндзя, Бай Фэн также знал Джирайю, и тот когда-то преподавал ему ниндзюцу.

Джирайя тоже подумал о тепле той одежды на своем лице только что, с послевкусием на лице, кажется, это было хорошо, это чувство действительно хорошее.

Кхм, Джирайя дважды кашлянул: «Говори, зачем ты искал меня на этот раз?»

«Я познакомлю тебя с учеником, Узумаки Наруто».

Сказал Бай Фэн, вытолкнув Наруто вперед.

Джирайя задумчиво посмотрел на Наруто, на его лице была борода, а его фамилия Узумаки, он, должно быть, ребенок Минато.

Наруто, Наруто, проговаривая это имя про себя, Джирайя пробормотал: "Минато, у тебя такие высокие ожидания от этого ребенка?"

Но прежде чем Джирайя успел заговорить, Наруто не сумел усидеть на месте, подпрыгнул и указал на Джирайю: "Ха, брат Байфенг, ты смеешься надо мной, как такой развратный дядька, как он, может научить меня, "гения"?"

"Да о чем ты, сопляк, я не хочу тебя учить".

Байфенг стукнул Наруто по голове: "Не говори глупостей, Джирайя-сама хоть и немного развратник и немного не в себе, но он сильный человек, который обучил такого выдающегося человека, как Четвертый Хокаге".

Джирайя тоже дар речи потерял, хотя ты вроде и хвалишь меня, но что-то тут не так, чувствую.

Покачал головой, решил не придавать этому большого значения и посмотрел на Байфенга: "Ладно, я его обучу, но он должен произвести на меня впечатление".

"Что касается твоего впечатления, то во всем мире шиноби, кроме Наруто, можно сказать, что никто другой не соответствует требованиям".

"О, он такой могущественный?"

Джирайе сразу стало любопытно, Наруто такой же безусловный гений, как и его отец.

"Конечно". Байфенг сказал, подняв большой палец в адрес Наруто: "Наруто, используй ту технику".

"А, ты хочешь, чтобы я использовал ее сейчас? Разве ты не говорил, что ее нельзя использовать без разбору?"

"Бага, сейчас не обычное время".

"Ёси, понял".

Джирайя тоже слушал разговор между ними, немного сбитый с толку, разве это не какая-то запретная техника?

Под его ожидающим взглядом Наруто сложил руки вместе: "Ниндзюцу. Техника обольщения".

Внезапно перед ними появилась прекрасная девушка с золотыми двойными хвостиками и неистовыми волнами; за исключением двух верхних точек и одной нижней, прикрытых дымом, остальную часть ее тела можно было увидеть с первого взгляда.

Прекрасная девушка посмотрела на Джирайю и нежно позвала: "Мастер Джирайя~"

Глядя на постоянное содрогание отвращения и на ту идеальную фигуру, Джирайя тоже мгновенно потерял много носовой крови и упал на землю.

"Черт".

Байфенг мысленно сказал, что что-то не так, при таком большом кровотечении Джирайя, вероятно, не умрет от кровоизлияния.

Байфенг быстро подбежал и с силой ударил Джирайю два раза.

Джирайя-сама слегка просыпается, смотрит на Байфенга: "Кажется, кто-то только что избил меня, ты это видел?"

"Нет, наверное, у тебя галлюцинации". Байфенг праведно покачал головой: "Как видишь, все в порядке".

Джирайя сначала хотел признать это, но, увидев решительный взгляд Байфенга, не желая терять лицо, откашлялся дважды: "Еще далеко".

"Мастер Джирайя, вы уверены?"

"Конечно".

Байфенг кивнул и посмотрел на Наруто: "Наруто, используй этот прием".

"Хорошо".

Наруто не стал спрашивать, почему, и сразу согласился, а Джирайя на земле сразу же сделался пренебрежительным.

Шутишь, после того как я только что видел эту технику, теперь нет ничего, что могло бы затуманить мне глаза.

"Секретная техника. Техника гарема!"

Кхм, Джирайя взглянул на происходящее перед ним и захотел взять назад сказанные им только что слова.

Есть еще несколько приемов, которые мощнее, чем только что, в конце концов, мужчина знает, как выбирать между одной и группой девушек.

"Мастер Джирайя".

В это время группа красивых девушек в легкомысленной одежде подбежала к нему с огромными шарами. Почувствовав мягкость их тел, глаза Джирайи заблестели, какое же это счастье, это рай?

Байфенг посмотрел на Джирайю, который снова упал на землю, истекая кровью, и задумался, мол, если он выполнит еще несколько подобных приемов, то ему уже не будет так хорошо.

Тогда я отправил Наруто к двери Джирайи, правильно ли я поступил?

P.S.: Глава 2, вчера я отпросился по делам, прошу прощения

http://tl.rulate.ru/book/107046/3881211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь