Готовый перевод Did the Prime Minister Attend Court Today? / Присутствовал ли премьер-министр сегодня в суде?: Глава 16. Все не могут не быть напуганы!

– Сэр, мы искренне сожалеем. Пожалуйста, простите нас.

– Это на медицинские расходы. Пожалуйста, примите это...

Мужчина, стоявший на коленях у обочины с ребёнком на руках, махнул рукой.

– Всё в порядке, мне это не нужно. Спасибо.

– Мы настаиваем, пожалуйста, возьмите это. На этот раз это наша вина, пожалуйста, простите нас.

Господи, сегодня действительно был неподходящий день для прогулок. Если бы она знала, то осталась бы дома и никуда не ходила.

Наблюдая за хозяйкой и слугой, Чжао Сянь не могла не испытывать раздражения от их тактики запугивания.

– Очень хорошо, а теперь уходите... – спокойно сказала Чжао Сянь.

– Да, да, мы уходим прямо сейчас...

Наблюдая, как хозяйка и слуга быстро садятся в экипаж и медленно уезжают, Чжао Сянь потерла лоб рукой. Казалось, что у неё действительно есть потенциал стать злодейкой, раз она так всех пугает.

– Всем разойтись!

Чжао Сянь беспомощно вздохнула, затем повернулась и пошла прочь, направляясь в конец улицы.

 

Вскоре на улице снова стало оживлённо. Естественно, не многие люди на самом деле видели её лицо, поэтому, кроме нескольких мужчин, бросавших восхищенные взгляды, не многие опускались на колени, увидев её.

Возможно, те, кто встречал её раньше, зная о её репутации, почтительно склоняли головы, услышав её имя, не осмеливаясь взглянуть на неё.

Она бесцельно бродила около получаса.

По пути по обеим сторонам улицы продавались различные товары, предлагающие еду, напитки, развлечения и многое другое. Когда Чжао Сянь проходила мимо магазина сухофруктов, она заколебалась и не смогла удержаться, чтобы не зайти внутрь. Внутри в коробках были аккуратно разложены различные виды сухофруктов, которые покупатели могли выбрать сами.

Кстати, о сухофруктах, они ей тоже очень понравились.

– Вот это, вот это... и это тоже. По фунту каждого, – сказала она.

–  Хорошо, мисс, подождите минутку. Закуски, которые у нас здесь есть, самые ароматные и вкусные. Я гарантирую, что после того, как ваш муж съест их, ему захочется ещё, – сказал продавец.

Чжао Сянь была ошеломлена. Она огляделась и обнаружила, что большинство людей, покупающих такие блюда, были мужчинами, а женщин было очень мало. Так что кто-то может подумать, что она покупала их для своего мужа.

Смущенная, она просто взяла за привычку покупать сухофрукты и хранить их дома, хватая горсть, чтобы съесть, когда захочется. Кедровые орешки, грецкие орехи, арахис, семечки подсолнуха… все виды сухофруктов были смешаны вместе. Чжао Сянь посмотрела на большой пакет с сухофруктами и полезла в карман за деньгами, только чтобы понять, что забыла их взять.

Как раз когда она собиралась заговорить, внезапно вошла другая женщина.

– Оказывается, это премьер-министр Чжао. Теперь всё по-другому, ведь после свадьбы вы даже ходите по магазинам. Мы никогда не видели, чтобы вы просто прогуливались.

Услышав голос, Чжао Сянь обернулась и увидела, что это была женщина в фиолетовой одежде. Женщине было около 24 или 25 лет, она обмахивалась складным веером, на котором было написано: «Я просто такая красивая».

Чжао Сянь не узнала её, но она помнила из романов, которые читала раньше, что у Чжао Сянь был друг детства по имени Вэнь Чуань, которая была помощником министра юстиции. Обычно она была чересчур фамильярна, и с тех пор, как Чжао Сянь однажды спасла её, она цеплялась за неё, желая подружиться. Хотя каждый раз она не получала хорошего ответа от Чжао Сянь, у неё была толстая кожа! Так что со временем первоначальный владелец, казалось, молчаливо приняла её.

Не меняя выражения лица, она взглянула на неё и пришла к выводу, что эта женщина перед ней, должно быть, Вэнь Чуань.

– Это ты, – спокойно сказала Чжао Сянь.

Услышав её, женщина мгновенно обрадовалась.

– Хе-хе, конечно, это я. Я как раз говорила, что тебе стоит выйти погулять. Посмотри на себя, ты каждый день проводишь в особняке премьер-министра, рано или поздно ты заплесневеешь. Ты весь день занята официальными делами, изнуряешь себя. Лучше не торопиться. Кстати, раз уж ты покупаешь вещи, как я могу позволить тебе заплатить? Хотя у меня больше ничего нет, денег у меня предостаточно!

http://tl.rulate.ru/book/107017/5030663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь