Гу Саньцю, будучи прилежным человеком, никогда не откладывал на потом подобные вещи. Он спрыгнул со стола с кузнечными инструментами, подошел к шкафчику и нажал на кнопку рядом с ним.
Под грохот, напоминающий пулеметную очередь, взору предстал проход вглубь. Гу Саньцю собрал все нужные для починки щита материалы и взял в руки весы.
"Интересно, что наши предки из семьи Гу думали в те времена, раз решили организовать кузницу в этом месте".
С примочкой со льдом на голове Гу Саньцю бросил весы в котел перед ним, затем включил механизм и отправил котел в реку из магмы.
"Кстати, никто кроме старушки и остальных не знают, что под портом Ли Юэ есть река, питающаяся геотермальным теплом, а народ Фэнсян даже обустроил здесь мастерскую".
Гу Саньцю тоже сперва поразился, когда об этом узнал. Хотя источник этой реки неизвестен, она течет в сторону моря, что его несколько успокоило.
Семья Гу построила здесь мастерскую не только из-за температуры геотермальных источников, вероятно она нужна и для слежения за состоянием реки, чтобы вовремя заметить перемены к худшему.
Конечно, это было лишь домыслом из классических писаний, тем не менее, Гу Саньцю всегда считал, что какой-нибудь потерявший рассудок предок из рода Гу хотел устроить масштабную катастрофу.
Например, если в порт Ли Юэ вторгнется непобедимый враг, то, когда люди будут эвакуироваться, семья Гу каким-то образом взорвет протекающую через порт реку, и все вместе полетят прямиком на тот свет.
Предаваясь этим домыслам, Гу Саньцю не сидел сложа руки, а бросал в котел все необходимые ингредиенты, готовясь тушить драконью чешую, как суп.
И правда, драконья чешуя стала плавиться почти сразу, как и предполагал Гу Саньцю; эти два больших начальника все продумали для него.
"Что ж, может, захватить с собой чего-нибудь для брата Тодзи?"
Подумав о большой дороге и не слишком-то развитой транспортной системе, Гу Саньцю решил оставить эту идею при себе.
Гу Саньцю протянул руку и бесчисленное множество Моры рядом с ним превратилось в золотой луч, который полетел в котел.
"Что ж, эти Моры должны хватить в качестве основного ингредиента для этой похлебки".
Гу Саньцю внимательно следил за происходящим в котле; неважно, ковка это или усиление, меньше или больше Моры — не пойдет на пользу. Что же касается теории — Гу Саньцю не многое о ней знал.
Однажды он купил кухонный нож, усилил его большим количеством Моры, а затем принялся резать им овощи. В результате этого целый кочан капусты превратился в Мору.
Если бы кухонный нож не рассыпался сразу же, чуть не обезобразив его, Гу Саньцю мог бы решить, что случайно обнаружил какое-то странное волшебство.
Ковка оружия — довольно утомительный процесс, но, дорожа своей собственной жизнью, Гу Саньцю скрупулезно ко всему прочему относился.
"Как только мы достигнем цели, можно будет считать, что мы изготовили высококачественное оружие производства Поднебесной".
Глаза Гу Саньцю сверкали, это были части дракона Руото, так что использовать их в качестве фамильного наследия для усиления предметов было делом привычным.
Через три дня оживленный Гу Саньцю отправился к бабушке Пин на чай с пирожными и постоянно придвигал к себе прикрепленный к руке щит.
"Хм-хм, ну что, Сяо Гу, я уже видела твой щит, неужели тебе не надоело так пить чай?"
Видя детское поведение Гу Саньцю, в глазах бабушки Пин светилась улыбка, сейчас он был похож на обычного молодого парня.
"Ох, просто я немного перевозбужден".
Гу Саньцю не мог не дотронуться до щита в своей руке; если бы его не только что починили, он сомневался, что смог бы даже поцарапать его.
"Прощай, бабушка Пин, мне нужно отправиться в павильон Юэхай, чтобы доложить о своем маршруте, иначе меня снова будут беспокоить".
Наблюдая, как Гу Саньцю отправляется в павильон Юэхай, бабушка Пин подняла голову и улыбнулась, глядя на крышу.
"Хе-хе, на этом щите витает аура того человека. Похоже, что недавнее происшествие как-то связано с Сяо Гу".
"Что скажешь, генерал Ми, все еще хочешь пообедать в доме Сяо Гу?"
"Я генерал Кошка!"
Черно-белая кошка высунула голову из-за крыши, смущенно поправила бабушку Пин и тоже посмотрела в направлении, куда ушел Гу Саньцю, с радостью и страхом в глазах.
"Хм, то, что он получил одобрение того человека, доказывает, что он уже встретился с Диджуном".
"Если оба считают, что этот человек из Фэнсяна в порядке, тогда мне не о чем беспокоиться, но если я проголодаюсь в будущем, это будет действительно проблемой, чтобы найти что-нибудь поесть".
Это части тела Короля Драконов. Если ты пойдешь сам, ты уверен, что не будешь рвать волосы на месте и не уронишь имидж своего старшего?
_(:з」∠)_
Я так устал, я больше не хочу этих вещей, солнце так ярко светит, почему бы мне не поспать спокойно?
Глядя на свернувшуюся калачиком и начавшую храпеть кошку, бабушка Пин беспомощно покачала головой.
Эх, ленивая кошка.
Внутри павильона Юэхай Кэцин смотрела на Гу Саньцю с улыбкой на лице. Конечно, было бы лучше, если бы она не обращала внимания на громовой свет на длинном мече в ее руке.
"Говори, что ты хочешь от меня? Если бы ты не нарушил мой рабочий график, я бы уже отправилась в Гуйлиюань, чтобы выразить соболезнования солдатам армии Цянь Янь".
"Надеюсь, у тебя действительно есть что-то серьезное, о чем можно поговорить, иначе я не оставлю это просто так. Прошу прощения, вы, йо?"
Улыбка Хэ Шаня · Издание Кэ Цин
"Э-гм, нехорошо так сильно сражаться. Убери свое оружие. Оказывается, тебе есть о чем поговорить, раз ты пришел сюда".
"Причина того, что я пришел к тебе, очень проста. Прошло несколько дней, и сейчас твои люди должны расследовать странное движение вокруг горы Хулао".
Взгляд Кэцин стал очень опасным: "Ты не собираешься сказать мне, что это сделал ты? Дай мне подумать, на сколько лет тебя можно посадить за преступление по уничтожению окружающей среды".
"Эй, я пришел в павильон Юэхай, чтобы немедленно сообщить тебе о маршруте после того, как отдохнул. В каком-то смысле это помогает тебе сэкономить энергию".
Гу Саньцю правдоподобно сказал: "Я не говорю, что это моя обязанность, но я пришел сюда, чтобы сказать это, чтобы почтить тебя и мою старшую сестру, это отражает мою чрезвычайно высокую идеологическую сознательность и чистое сердце, которое готово посвятить всего себя Ли Юэ".
"Ты понимаешь цену в золоте человека из Фэнсяна, который готов пролить кровь за свою страну?"
(___)ノ|Стена
"Ладно, ладно, хватит, мне немного тошно".
Кэцин убрала длинный меч и села: "Главное, что изменения в той области слишком возмутительны, как будто в том месте сражались два огромных зверя".
"Я также советовалась с сестрой Гань Юй, и она сказала, что ее сила также может достичь такого уровня, что является нормальным уровнем силы на уровне бессмертного".
"Что необычно, судя по отчету расследования, за исключением колебания элементарной силы, изменение рельефа в основном представляет собой продвинутую технику, которая сочетает силу тела и вены".
Чем больше Кэцин говорила, тем больше она чувствовала, что что-то не так, а затем подсознательно посмотрела на парня перед ней, который неловко улыбался.
В сочетании с тем, почему этот парень внезапно вызвался сообщить о своем маршруте.
Кэцин испустила долгий вздох: "Ты, мерзавец, что такого есть на горе Хулао, что заставляет тебя так упорно трудиться, доводя это место до беды снова?"
То, что ты видишь, было восстановлено императором, иначе это было бы еще более шокирующим.
Что касается "уровня, которого может достичь фея", просто послушай это.
В конце концов, это была сцена с Чжун Ли с Небесным движением и Прояснением всего сущего. Естественно, на месте будут следы атаки бессмертного. Гу Санцюй не думал, что его разрушительная сила достигла уровня бессмертного.
"Это может быть немного сложно сказать, и это не место для разговоров. Дело с доставкой припасов в армию Цяньян отложится на день. Сегодня вы с вашей бабушкой придете ко мне домой на ужин".
Гу Санцюй похлопал Кэцин по плечу: "Это же просто соболезнования, будь то зарплата или мясо, еда и напитки, я заплачу вам в двойном размере, а все заслуги будут зачислены на ваш счет, Юхэнсин, как насчет этого?"
"Твой нервный темперамент действительно быстро меняется".
http://tl.rulate.ru/book/107007/3875216
Сказали спасибо 0 читателей