Готовый перевод Liyue Fengxiangren of the original god / Жрец Благовоний из Ли Юэ в игре Гэншин Импакт: Глава 57

"Эй-эй".

"Ха-ха".

"Что?"

Чун Юнь посмотрел на неожиданно засмеявшихся Гу Саньцю и Син Цю и вдруг почувствовал себя чужим на этом празднике жизни.

Все собрались вместе, почему у него возникает чувство, что он не может влиться в коллектив?

"Ладно, не беспокойтесь, мне не интересны ваши глупости. Если я захочу добыть это снаряжение, я сам справлюсь".

Гу Саньцю пожал плечами: "Мое наследство Ли Юэ, тысячелетия опыта, не шутки".

Без шуток, с вами накоплен такой опыт за тысячу лет или вы такой отмороженный придурок.

Не говоря уже о том, что вышло из строя индивидуальное снаряжение у этой команды нападения, если действительно сразимся, я сразу же приглашу вас на восточный ливень стали.

Еще можно умыкнуть маленькую милую лолю с рюкзачком.

"Кажется, в этом что-то есть".

Тарталья наконец понял: "Я же иду, просто пошутил с вами, чтобы настроение поднять?"

(╬ ̄皿 ̄)

"Не говорите так. Мы из Ли Юэ и должны думать о безопасности ваших войск, ведь мы сейчас с вами в одной лодке. Разве вы не должны поблагодарить нас?"

Син Цю кивнул: "Саньцю высказался очень разумно. С одной стороны, мы нарушаем порядок в порту Ли Юэ. С другой стороны, мы перебежчики и предатели, и на нас будут показывать пальцем тысячи людей в Ли Юэ".

"Мы с большим риском и под большим давлением даем вам совет, а вы не выражаете благодарности, а наоборот, говорите, что мы вас развлекаем. Очень некрасиво с вашей стороны".

"Все, все, перестаньте".

Тарталья поднял руки и жестом показал, что сдается: "Вы разве не хотите заполучить эту штуку, называющуюся Вечный огонь?

"Мы уже встретились с Саньцю, так что, конечно, можем сэкономить на встречных подарках, деньгах и помощи. Почему бы и нет?"

"Мне эта ерунда точно не нужна. Я и так счастлив, что сюда попал, и просто так погулял".

Гу Саньцю улыбнулся: "И я. Я приехал просто так, чтобы немного придавить этих парней".

"На свете столько всего, и совсем не обязательно притаскивать в свой дом все, что видишь. Если есть возможность, просто выйдите и погуляйте".

"Решайте сами. В любом случае, я размял конечности, а когда вернусь, мне, наверное, придется еще потренироваться, чтобы усвоить полученный улов".

Тарталья весь лучился боевым духом: "Следующий раз найдем возможность и снова подраемся!"

Чун Юнь взглянул на себя: "Мне что ли?"

"Точно".

Гу Саньцю кивнул: "Он как раз к тебе и обращается, собрался найти удобный момент и снова с тобой подраться".

"Вот как, но у меня может и не быть возможности встретиться с ними. Я нечасто бываю на одном месте. Меня будет трудно найти".

Син Цю снова схватился за лоб, как товарищ он был хорош во всем, но порой кажется немного туповатым.

Нет-нет, я не немного, а очень тупой!

А учитывая, как он хорош собой, он теперь лучше понимает, почему девушек так влечет к Чун Юню.

Черт, чего это я вдруг позавидовал?

"Ничего страшного, я знаю, что ты практически не бываешь за пределами Ли Юэ, если что, я сам приду тебя блокировать".

Тарталья усмехнулся: "Даже если ты будешь отсиживаться дома целыми днями, ничего не выйдет. Если и правда не сможешь, просто заплати немного денег в Ли Юэ Цисин, и пусть чиновники придут и “попросят” тебя выйти и сразиться со мной!"

ヽ(ー_ー)ノ

"Обязательно приходи ко мне ночью, я тебя хорошо угощу".

"Не слушай его, ночью возвращайся домой, открой врата дракона и фен-хуан, пусть придут призраки и демоны, а смертные отойдут в сторону. Это обычай, передающийся с давних времен. В общем, я знаю, что все, кто нарушил правила, погибли".

Син Цю с улыбкой помахивал складным веером: "В общем, кроме ночи, в любое время можете пойти к нему домой и что-то найти".

Гу Саньцю бросил взгляд на Син Цю, понимая, что тот "мстит" ему за то, что он только что поддразнил Чун Юня.

Несносный мальчишка.

Истинная любовь, да?

Прошу, сыграйте свадьбу, прямо сейчас.JPG

В карете, пробуя деликатесы, привезённые из-за границы Торговой палатой Фэюнь, и держа в руках чайную чашку, которая стоила десятки тысяч золотых монет, Дайнслейф неожиданно почувствовал спокойствие в душе.

Разве это не жизнь Ли Юэ, где тебя обучают этикету и ты имеешь достаток? Это действительно намного лучше, чем некоторые нувориши, с которыми он сталкивался раньше.

Эти нувориши пили одуванчиковое вино из Мондштадта, ели крепко приправленные блюда и нанимали бэнды и танцевальные команды. Они выглядели как отвратительная картина.

А вот внутреннее убранство кареты, кресла и даже закуски в руке, рисунок на старинных чайных чашках – всё выглядело крайне гармонично и элегантно.

"Эх…".

Гу Саньцю поднял глаза и посмотрел на чайную чашку: "Ты используешь эту вещь для заваривания чая. Её вырастили старики и старухи деревни Цин Цэ. Зачем ты просишь меня что-то сделать?"

"А, редко вижу старого друга. В чём дело, что ты угощаешь меня напитком, приготовленным из такой хорошей штуки? Только не считай меня тем идиотом, который думает только о драках и расчётах".

"Я предлагаю тебе шанс сформулировать мысль заново".

Син Цю подавился, а затем закатил глаза: "Хорошо, ладно. Действительно есть одна вещь, которую я хочу попросить тебя сделать. И с этим делом в Ли Юэ гавани могут разобраться только ты и ещё один человек".

"Ты же знаешь, что сейчас в багаже Чун Юня".

Гу Саньцю кивнул. Надо сказать, что у Син Цю совершенно нестандартное мышление. Самое главное, что такой метод всё ещё работает!

"После того как я обнаружил, что это может быть полезным, я пошёл в библиотеку и поискал материалы и данные, но я понял, что накопленные нашей семьёй в этой области знания всё же немного недостаточны".

"Ты хочешь взять на время книги в моём доме? Раньше ты спокойно их читал, но сейчас ты стал более вежливым".

Гу Саньцю равнодушно сказал: "Приходить можно с утра. Только упаси тебя боже, сходить с ума и приходить смерти искать ночью".

"Упс, нет. Я имею в виду, что вспомнил классическую книгу, которая мне тогда попалась у тебя в доме".

"Царь убивает зло и наказывает порочных, копьё Юянь запечатывает демонов и засыпает море. В этом — причина одинокого облака".

Глаза Син Цю были серьёзными: "То, что в багаже Чун Юня, возможно, можно считать чем-то вредным в обычном смысле. Но это можно рассматривать только как вынужденную меру, но не как долгосрочное решение".

"Проще говоря, кроме тех, кто хочет забрать Чун Юня домой и растить его, ни одной девушке не понравится таскать такое с собой".

"И поэтому у меня появилась смелая идея".

Заметив воодушевление Син Цю, уголки губ Гу Саньцю искривились.

"Нет, не стоит. Тебе не стоит этого хотеть".

Кажется, он уже знает, что этот парень хочет сказать!

"Я прошу тебя пойти с нами в павильон Гуюнь и найти останки демона!"

http://tl.rulate.ru/book/107007/3874238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь