Готовый перевод Liyue Fengxiangren of the original god / Жрец Благовоний из Ли Юэ в игре Гэншин Импакт: Глава 28

"Вау, это потрясающе".

Ху Тао расставил шпалеру своими руками и наблюдал, как один за другим гробы исчезают из виду.

"Санцю, я не ожидал, что переданный по наследству глаз твоей семьи обладает столь магическим эффектом, это открытие~"

Ху Тао посмотрел на Гу Санцю, у которого слегка выступил пот на лбу: "Многие гробы пусты, ты не беспокоишься, что кто-то их откроет?"

"Ты слышал о слепых ящиках?"

Гу Санцю ответил невпопад: "Прежде чем его открыть, ты даже не знаешь, что внутри. Это способ заработать деньги в определенных местах и областях".

"Прямолинейный лидер однажды сказал, что такие вещи, как слепые ящики, появились только для того, чтобы собирать урожай с тех, кто на это особенно способен. Но они также не против, чтобы их собирали ради чего-то определенного".

"Они знают, что в большинстве случаев ящики пусты?"

"Они что, осмелятся попробовать?"

"Даже если кому-то действительно повезет, и он обнаружит, что внутри гроба ничего нет, он осмелится ли сказать об этом своим союзникам, чтобы они могли успокоиться?"

Ху Тао решительно покачал головой: "Конечно, нет. Как такое возможно? Я бы даже опасался, что он объединится с моими враждебными силами и попытается обмануть меня по-крупному".

"Посмотри, вы все знаете о местных перипетиях, так что самый безопасный способ - пойти в семью Гу, найти меня и попросить помочь собрать эти гробы".

Гу Санцю медленно сказал: "Это один из самых безопасных методов на данный момент. Конечно, если в их семье есть особенно могущественные монахи, то у них действительно есть уверенность в том, что они смогут убить ходячих трупов".

"Но если вы выберете этот метод, как смирятся семьи с более слабой силой, почему мы должны подчиняться слабым, к тому же вам нужно всего лишь убить этих существ".

"Поскольку они обсуждают дела вместе, то неоспоримо, что это будет очень удобно, но это также означает, что эти дела будут их подавлять".

Гу Санцю усмехнулся: "А значит, им остается лишь следовать плану, который я им дал".

"Даже если они сделают неправильный шаг, это плата, которую они заплатят за сложившуюся ситуацию, и это их очень расстроит".

(▼へ▼メ)

На лице Ху Тао появилось свирепое выражение, одной рукой она легла на плечо Гу Санцю, а другой прижала передний конец палки гома к талии Гу Санцю.

"Ублюдок, Санцю, объясни мне ясно, что ты имеешь в виду под "вы знаете обо всем этом". Ты хочешь сказать, что глава палаты недостаточно умен?"

"Ну, в буквальном смысле, поскольку сейчас мы - единственные живые люди, которые могут общаться. Я имею в виду главное тело этих вещей, поэтому нам остается только найти для сравнения другой объект".

Гу Санцю поднял руки вверх: "Поверь мне, я абсолютно не имею права смотреть на твой IQ свысока".

"В конце концов, глава палаты Ху Тао - милый персонаж, который сочетает в себе мудрость и красоту. Помимо груди, живота и поэзии, он, вероятно, ни о чем не будет заботиться с таким грубияном, как я".

o(^`)o

"Хм, ответ еще сгодится, так что я в этот раз прощаю тебя".

Ху Тао негромко фыркнул, и палка гома в ее руке превратилась в золотой свет и рассеялась.

"Раз ты приказал им идти в дом Гу, чтобы найти тебя, почему же ты здесь сидишь?"

"Я просто хочу здесь посидеть. Хотя у них нет больших способностей, они не могут выстоять против других. Кто-то должен преграждать мне дорогу у дверей дома Гу. К настоящему времени они уже должны были увидеть письмо с моими требованиями".

"Кроме того, сделать так, чтобы они сделали еще два неправильных шага, - это всего лишь небольшая часть наказания".

Гу Санцю бросил взгляд вниз с горы: "Смотри, разве это не они идут сюда?"

У подножия горы несколько господ в красивой одежде, тяжело дыша и опираясь на слуг, шаг за шагом поднимались на вершину горы.

"Проклятый нахал, зачем ты выбрал такое место?"

"Они из Фэнсяна, и эта горная дорога должна быть им знакома".

Спутник тихо ответил, но в его сердце также было холодно.

На данный момент любой, кто хоть немного соображает, должен заметить, что с тех пор, как Гу Саньцю вернулся, он ни на шаг не приблизился к порту Ли Юэ, а листы бумаги с письмами у двери его дома спускались с самого неба.

Поэтому возникает вопрос, каким способом другая сторона доставляла эти гробы из гор в предместьях к порогу их домов?

Поскольку такие крупные предметы, как гробы, могут быть доставлены сюда, каково будет с людьми и мощным оружием?

Например, со взрывными бочками, которыми пользуются монстры в окраинах в драках?

Всех, кто это понял, пробрал озноб, они невольно переглянулись, ища друга, который мог бы ясно видеть этот шаг.

Гу Саньцю использует этот тонкий подход, чтобы предупредить их, что в любой момент Фэнсянские люди безжалостно унесут его жизнь.

А второй смысл заключается в том, чтобы внести раскол в малый союз этих людей, из-за чего возникнут противоборствующие стороны "умных людей" и "идиотов" для формирования ситуации двойственности и затягивания в дальнейших переговорах и даже взаимного сдерживания!

Это поколение фэнсянских людей. Хотя это лишь простая маленькая стратегия, непросто найти подходящий метод за такой короткий промежуток времени!

"Ты уходи вперед, это просто дело между мной и ими, тебе не стоит стоять здесь как мастер зала зала посмертия."

"Нет, господин этого зала не боится неприятностей, пусть приходят~. Если у них есть способности, пусть их подождут умереть и не пользуются услугами нашего пасторального зала."

Гу Саньцю сохранял спокойствие: "Если кто-то выберет кремацию или просто умрет без определенного места захоронения, возможно, тебе на самом деле не удасться воспользоваться услугами Сяншентан, если только ты не разработаешь какой-то тканевый склеп. Дополнительные предметы пригодятся."

(ω)! !

"Саньцю, какой ты гениальный, почему я не подумал об этом!"

Ху Тао двумя руками сжала волосы Гу Саньцю: "Эй, тогда я оставлю тебе это место, чтобы ты сам все решил. Я подумаю, как разработать проект, о котором ты только что упомянул!"

"Эй"

Прежде чем Гу Саньцю успел что-то сказать, Ху Тао превратилась в золотую бабочку и исчезла.

(⊙_⊙)

"Мастер Чжунли, Ци Син, сестра Лань, думаю, в скором времени у вас прибавится головная боль."

Гу Саньцю сложил руки вместе: "Но на самом деле вины моей в этом нет, это никак со мной не связано, точно никак не связано!"

"Гу Сянцзюнь, мы здесь."

Несколько умных людей подошли вперед и выбрали первую очередь для выражения почтения Гу Саньцю.

"Мы убедились, Гу Сянцзюнь, пожалуйста, забери обратно свои сверхъестественные силы. Если нужна какая-то компенсация, мы определенно постараемся приложить все усилия, чтобы ее представить."

Умные люди с горечью отмечали: разве они действительно хотят поддаться Гу Саньцю?

Очевидно, нет, теперь когда гроб упал, стража знает все, что ей нужно, и потеря репутации является предрешенным делом.

Теперь они думают не о том, чтобы получить преимущества, а о том, чтобы вовремя остановить потери.

[_?]

Гу Саньцю очень удивился: "Э? Вы пришли не для того, чтобы произнести суровые речи?"

Такое разочарование.

Это истинное изображение сердца Гу Саньцю.

"Гу Сянцзюнь, твои методы лучше, чем у других, но мы не идиоты. Сейчас говорить суровые речи уже бессмысленно. Наше объединение является доказательством нашего искреннего раскаяния."

Несколько патриархов криво улыбнулись: "Поскольку мы дошли до этого, пожалуйста, ради репутации наших семей проведите черту. Если только компенсация не будет слишком чрезмерной, мы все согласимся."

"Пожалуйста, прояви снисхождение."

http://tl.rulate.ru/book/107007/3873362

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь