Готовый перевод Human accounts are forced to reach max level / Человеческий аккаунт вынужден достичь максимального уровня: Глава 48

"Кстати о системе, это уже третий мир, по которому мы пассивно путешествовали?"

"Всё верно, все они непохожи на систему госслужбы или места, где должны находиться обычные люди."

"Ха-ха, может быть, я тоже так думаю, но... похоже, я больше не ненавижу свою читерскую конституцию."

"М-м, ты серьёзно?" Тон системы был немного подозрительным.

"Не знаю. В конце концов, я сам не уверен, поэтому отношусь к этому как к шутке."

Равнодушно ответил Гафан. Он чувствовал, что после ежедневных ссор с системой он сильно расслабился. Затем он посмотрел на солнце в небе, которое, казалось, немного сместилось.

"Должно быть, я отсутствовал некоторое время... Давай вернёмся и проведаем Римуру. Не знаю, закончил ли он уже собрание."

Гафан развернулся и сделал шаг вперёд. Перед уходом он бросил взгляд на огромный котёл на площади.

Ганножкай, находящийся внутри, должен был уже почти полностью приготовиться, в конце концов, от него исходит аромат.

Кстати, можно ли есть такого большого паука? Нет, это не такая уж большая проблема. Он никогда раньше не ел пауков, хотя после приготовления он больше похож на краба.

Не знаю, на что это похоже на вкус, но мне немного любопытно. В конце концов, в современном обществе невозможно попробовать такое.

"Если собрание закончилось, давай позовём Римуру поесть с нами. Ему, вероятно, понравится такая еда."

Когда он говорил, Гафан привычно оторвал ноги от земли, готовясь пойти...

Гафан молча опустил голову и взглянул на свои болтающиеся ноги, затем приземлился так, как будто ничего не произошло, и вернулся в позу для ходьбы.

"Хозяин, вообще-то я думаю, что твой способ передвижения только что был довольно хорош, как одинокое привидение."

"Заткнись, что ты вообще описываешь? Это был всего лишь несчастный случай. Я буду хорошо ходить."

"Но я действительно думаю, что способ, которым ты двигался только что, более эффективен. Почему бы тебе не попробовать ещё раз?"

"Перетяни его, я не хочу приобретать каких-либо странных привычек."

"Кстати о странных привычках, я всё ещё думаю, что размещение твоего XP довольно странно."

"Чёрт, пельмени такие милые и умиротворяющие, что плохого в том, что мне они нравятся? Вот и всё, что мне нравится."

"...Эй." В сознании хозяина система не могла не потрясти снова своим белым шарообразным телом, ощущая холод.

Потому что это действительно странное ощущение.

"Ладно, хватит чуши."

Гафан зевнул и решил перестать говорить о том, странно ли его XP или нет.

"Редко я бываю в таком хорошем настроении сегодня, несмотря на то, что нахожусь в пассивном путешествии во времени. Я не хочу пока попадать в какие-либо неприятности."

Но в этом городе монстров, где все дружелюбны, ты, наверное, не столкнёшься ни с какими неприятностями, верно?

Ну, это хорошо, пойдёмте прямо к Римуру. Не знаю, в человеческом он облике или в форме слайма.

Он надеялся, что это будет форма слайма, чтобы он мог бесцеремонно схватить другого человека и потереть его на руках.

Это всё, что его интересует.

Гафан почувствовал небольшую надежду и счастливо подумал, а затем подсознательно увеличил скорость парения.

...

Через час.

Где-то в городе монстров взорвались и загорелись чёрные языки пламени, образовав полукруг.

Глава 61: Просьба Бенимару о дискуссии

"Ах, не могу, не могу, я хочу обнять слайма."

На скамейке напротив улицы возле конференц-зала Гафан сидел сгорбившись с безжизненным выражением лица, источая глубокий вздох.

Потому что он пришёл на шаг позже, собрание уже закончилось, и по словам других, почти когда он пришёл на шаг позже, Момонга сделал шаг вперёд и прямо телепортировал Римуру с собой, чтобы вместе пойти в горячий источник.

Гани!

Момонга, я начинаю тебя ненавидеть.

Одна рука лежит на спинке скамейки, а другая — на животе. Корпус откинут назад и слегка наклонён, что можно назвать стандартной позой лежащего Ге Юя.

Но Гафану всегда кажется, что в его руках чего-то не хватает.

"Мне так хочется кинуть "петарду" в горячий источник... Ну ладно, забудьте, мне кажется, меня побьют."

Мрачно бормоча себе под нос, Гафан почувствовал, что, не держа ничего в руках, чувствует себя совсем немужественным. Даже воскрешенный вновь перед ним пронесся мимо, крича о том, что проголодался. Гобута даже не удосужился взглянуть на него ещё раз.

В этот момент тень накрыла его, закрыв солнечные лучи.

В ответ Гафан подсознательно поднял голову и увидел красноволосого мужчину в бело-красной одежде с тонкими черными рогами, стоящего перед ним и глядящего на него сверху вниз.

"... Эм, в чем дело?" - слабо спросил Гафан.

На самом деле, он не очень хорошо умеет обращаться с незнакомцами, которые внезапно приветствуют его. Даже если это человек, которого он на самом деле знает.

"Добрый день, господин Гафан, я несколько раз встречался с лордом Римуру, и я ещё не представился. Я военный начальник Федеративного государства Юрской Бури, самурайский генерал, Бенимару".

Бенимару слегка кивнул, чтобы продемонстрировать вежливость с невозмутимым выражением лица.

"Простите, господин Гафан, вы сейчас свободны?"

"Эм, здравствуйте, Бенимару, сейчас я действительно довольно свободен".

Лучше было бы сказать, что он был немного слишком занят и пока не знал, что делать. В конце концов, Римуру люди были найдены и сначала унесены Момонгой.

Гафан выпрямился, немного подумал и спросил с опаской: "Ну, что вы от меня хотите?"

"Это действительно безжалостная просьба. Интересно, согласится ли господин Гафан". Бенимару слегка кивнул, его лицо все еще было полно зрелости и стабильности.

Глядя на собеседника, который был таким спокойным и вежливым, Гафан на мгновение подумал и решил, что это не должно быть большой проблемой, и он действительно был сейчас довольно свободен.

Так что Гафан кивнул.

"Хорошо, если людям вокруг Римуру нужна помощь, я буду очень рад. Ох, кстати, что происходит?"

"Сразись со мной".

"Ох, но... погодите, мне показалось, я только что что-то не так услышал. Можете, пожалуйста, сказать это снова?"

"Да, хорошо".

Бенимару спокойно улыбнулся и сказал: "Пожалуйста, сразитесь со мной".

Гафан: "..."

Черт, разве это вообще не нестабильно?

Гафан, который был ошеломлен этой неожиданной просьбой, уже думал о том, случайно ли он каким-нибудь образом оскорбил собеседника раньше.

Может быть, из-за того, что одежда, которая сейчас на нем, была сделана Чу Лаем? Эх, вряд ли.

"Господин Гафан, это вы выпустили удивительно мощную огненную магию в небе над Юрским лесом? Она была очень сильной".

"Ну, это я ее выпустил. Простите. В тот момент ситуация была немного неотложной, и я случайно сжег лес... Позже я пойду к госпоже Дриаде и как следует извинюсь".

"Ха-ха, ничего. Даже Римру-сама простил вас за такую вещь. Я ничего больше не скажу. К тому же, я раньше тоже иногда случайно сжигал лес".

Бенимару смело улыбнулся, но сказал слова, которые оставили Гафана безмолвным.

"Я был действительно незрелым в то время. Я не мог точно контролировать范围 когда выпускал пламя. Меня тоже тренировала леди Дриада, ха-ха-ха".

Э-э, нет, не думаю, что в этом есть чем хвастаться.

Глядя на щедрую улыбку собеседника, Гафан беспомощно почесал щеку, но он действительно не мог вынести никаких недобрых чувств.

"Так что, проще говоря, я просто хочу посоревноваться с вами, господин Гафан. В конце концов, уровень огня, который вы можете высвободить, действительно заставляет меня немного чесаться".

Бенимару опустил голову и посмотрел прямо на Гафана с легкой улыбкой, интерес в его глазах не был скрыт.

"Как самурайский генерал, я не могу выходить за рамки своих полномочий, чтобы соревноваться с другими сильными людьми по собственному желанию, потому что этого не требует должность, порученная мне Римру-сама".

Изначально он был храбрецом, но после встречи с Римру-сама он смог довериться ему и командовать военной силой страны, поэтому он не мог разочаровать ожидания собеседника.

Обычно я налагаю на себя строгую самодисциплину, но втайне у меня все еще есть желание сражаться с сильными.

и......

Бенимару уставился на сидящего перед ним человека с темными кругами под глазами и с выражением горя на лице.

Другая сторона знала Господина Римуру менее дня, но, похоже, у него уже сложились с ним довольно хорошие отношения. Отношения были настолько хорошими, что Господин Римуру даже по-мелкому отомстил бы ему и заставил его есть еду Шион. Это слегка сбивало с толку Бенимару, но он не стал ничего больше говорить... Однако он хотел помочь Господину Римуру немного яснее понять, что тот собою представляет. С помощью методов борьбы и поединков. "Поэтому, после встречи с Господином Гафаном, который, как мне казалось, не занимает государственной должности и не видит дальней перспективы, я немного воодушевился. Интересно, возможно ли нам обсудить что-нибудь?" Бенимару с улыбкой вновь обратился с просьбой. Но Гафан, который не понимал мотивов Хун Вана, уже начал чувствовать себя запутавшимся и подавленным. В конце концов, он только лишь принял решение успокоиться и провести весь день впустую. Он не хотел с первого взгляда делать что-то хлопотное. Кроме того, он сам не любил сражаться. Если бы у него было свободное время, он в действительности был бы больше склонен отправиться в горячий источник Момонги и кинуть туда несколько маленьких петард... Ладно, похоже, можно вместе пойти в горячий источник. Слаймовая ванна? Хисс. Обнаружив слепое пятно, настроение Гафана внезапно повысилось. Ух, Ши, слаймовая ванна, как я раньше об этом не подумал? Но мне неловко просить... Забудь, сначала пойду взгляну. Но кстати, где расположена купальня для горячих источников, где сейчас отдыхают Момонга и Римуру? Позже спрошу у Чжу Лай. Она такая милая, так что определенно мне расскажет. Подумав об этом, Гафан посмотрел на Хун Вана, стоявшего перед ним, и уже планировал, как построить фразу в следующий раз. "Ну, вообще-то это не невозможно, но я внезапно обнаружил, что у меня есть важные дела, поэтому лучше сделать это в следующий раз..." "А, я нашел. Нашел". Знакомый голос Сестры Ю прозвучал неожиданно, заставив Гафана и Бенимару в тот же миг замереть. "Гафан, ты не видел, где Господин Римуру? Ах, Бенимару тоже здесь". Чжиюань, держащая в обеих руках кастрюлю, просто проходила мимо. Заметив это, она тут же подбежала с улыбкой. На пути из кастрюли случайно пролилось немного "супа", оставив на уличной плитке явные следы коррозии. Бенимару: "..." Гафан: "..." Если вы выпьете эту штуку, то умрете. Но, Шион, разве Господин Римуру не наказал тебе временно не заходить на кухню после того, как тот попытался вылечить убитого Гобуту?... В этот миг в его голове мелькнуло изображение Гобуты, беззаботно проскакивающего перед его глазами. Гафан: "..." Выздоравливаете слишком быстро? ! ! ! Как бы сильно Гафан в этот момент ни был сбит с толку, Чжиюань, держащая кастрюлю, уже подходила. Она одарила их понимающей красивой улыбкой и воодушевленно произнесла: "Как раз вовремя вас встретила. Найдя Господина Римуру, вам нужно прийти ко мне и попробовать моих новых ингредиентов..." "О, Бенимару, я согласен на поединок, о котором ты меня просил. Не будем больше медлить, давайте быстро найдем подходящее место для его начала!" Не говоря ни слова, он встал со скамейки, поднял руку и положил ее на плечо Бенимару. Гафан нарочно громко сказал, что у него сейчас есть дела, а в это самое время произнес еще одно предложение: "Принудительное перемещение пространства". И в следующий момент. Фигуры Гафана и Бенимару в мгновение ока бесследно исчезли с этого места. Вовсе не халтурно. Чжиюань с кастрюлей в руках: "..."

http://tl.rulate.ru/book/107006/3873897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь