Готовый перевод I have billions of skills in the Great Navigation / У меня миллиарды навыков в Великой Навигации: Глава 233

БОЛЬШАЯ·Пиратский флот МАМЫ. Остановитесь примерно на расстоянии пятисот метров;

«Распространяйтесь!» - Катакури взмахнул ладонью, и флот из более чем десятка огромных военных кораблей быстро распространился, формируя громадную форму веера для блокирования всех дорог впереди, но при этом не образовывая круга.

Окружение равносильно объявлению войны. Теперь используйте действия, чтобы сказать Ся Ю, что у него может быть выбор отступить.

«Вы, вторгшись на мою территорию без приглашения, не понимаете законы пиратов, не так ли?» - спросила тётя с инициативой, как только подошла.

Правила морского флота не меняются.

Добровольное вступление на территорию, оккупированную другими пиратскими группами, приравнивается к объявлению войны.

«Всё, что я знаю, - это то, что законы пиратов - это законы джунглей», - холодно произнёс Ся Ю.

Тётя остолбенела.

Она не ожидала, что Ся Ю будет настолько же резким и в личном разговоре. Не так, как в телефонном разговоре.

«Что вы хотите сделать?» - лицо тёти стало свирепым, а ситуация резко изменилась. Ясное небо заполонил ужасающий огонь с небес, и сверкнуло бесчисленное множество молний и грома, предвещая день Страшного суда.

«Задерживать вас на полпути - явно не гостеприимное отношение».

«Гость?» - многие кадры БОЛЬШОЙ·Пиратов МАМЫ с удивлением посмотрели на Ся Ю.

Очевидно, что пришедший человек несёт зло и не может не быть врагом: «Разве это не вторжение?»

Тётя тоже была ошеломлена.

«Будете ли вы гостем или врагом, зависит от того, что вы выберете и как именно собираетесь об этом говорить. Отправляйтесь на Остров Тото и поговорим без спешки». Суицидный пиратский корабль всё продолжал своё движение, приближаясь всё ближе к флоту Большой Мамы впереди.

«Давайте поговорим здесь», - тётя не хотела так легко подпускать Ся Ю к Острову Тото. Даже если он здесь проиграет, он в худшем случае отступит, но Остров Тото - это штаб, и там ситуация будет иной.

«Скажете или нет - не имеет значения».

Суицидный пиратский корабль продолжал двигаться вперёд.

Он вот-вот столкнётся с флотом Большой Мамы.

«Чего он так хочет? Хочет поговорить или начать сражение?» - поспешно спросила тётя стоявшего рядом Катакури. У тёти, не слишком отличавшейся сообразительностью, не было полной уверенности.

«Настроен он очень решительно и, судя по всему, не против начать войну», - Катакури нахмурился. Он не мог принять решения в одно мгновение. Он не осмеливался принимать решение так легко из-за всей важности случившегося.

Сражавшийся в отдалении Син Кэ замер в свирепом взгляде: «Дела явно плохи. Давайте сперва повоюем. Мы не можем сдаться. Если мы начнём сражаться, то полностью сдадимся, верно? Шутите что ли? Мы - один из четырёх императоров».

«Не будь столь опрометчив», - возразила Смузи, также бывшая генералом.

«Мама, я не думаю, что вам нужно бояться. Даже если удержать его трудно, это не значит, что мы проиграем», - только что присоединившийся Джимбей высказал свои предположения: «У БОЛЬШОЙ·Пиратов МАМЫ много эсперов, и у них, на самом деле, есть некоторые странные способности. Возможно, у нас есть способность сдержать его. Более того, мы можем использовать Зеркальный плод, чтобы отступить, в то время как он не может удержать нас».

«Верно, мама, Хякку Кайдо вступал с ним в конфликт. Хотя Хякку Кайдо понёс потери, он ничего не смог сделать Хякку Кайдо».

Пираты Зверей и БОЛЬШИЕ·Пираты МАМЫ - оба по одному из Четырёх Императоров.

В силе между двумя сторонами практически нет разницы.

Злой Король был самым активным и боялся, что Ся Ю попросит Тётю передать его ему.

После этих слов тётя мгновенно приняла решение. Красноватые глаза вспыхнули в ярости: «Я - Четвёртый Император, с чего мне его бояться? Если его не может убить кто-то другой, то возможно, с моими способностями получится.

Строго уставившись на Ся Ю: «Неважно, о чём вы будете говорить, но говорите здесь. На моём Острове Тото никто другой не приветствуется. Вы можете отправиться туда, только если присоединитесь к моей команде»".

«Тогда вы должны потрудиться и не заставлять меня ждать на Острове Тото слишком долго».

Суицидный пиратский корабль по-прежнему продолжал двигаться вперёд.

«Действуйте», - взревела тётя и использовала свои способности, обрушив вниз огромное количество огня и молний.

Высокопоставленные чиновники также приняли меры в то же время.

“Бум!” Содрогающий землю взрыв разнесся по небу, и поверхность моря, где находился корабль-смертник пиратов, раскололась. Морское дно на глубине тысячи метров было сильно повреждено, и на поверхности моря образовался огромный водоворот.

“Ушел?”

Я тут же посмотрел на него.

Корабль-смертник пиратов исчез.

“Сбежал?” Независимо от того, насколько высокомерен кадр, он никогда не подумает, что сможет убить сильнейшего монстра в море всего за один момент.

“Я должен вернуться в свой родной город. Нервничавшие кадры только что снова стали наглыми: “Самый сильный монстр тоже человек, нечего бояться”.

Генерал Смузи оставался рассудительным: “Так легко все не должно закончиться”.

Она не думает, что статус оппонента закончится так легко, когда он прибывает с большой помпой. Определенно все не так просто.

“Никого нет поблизости”. Катакури немедленно использовал свои мощные знания и властную энергию, чтобы ощутить окружающую среду в максимальной степени. Xia Yu не мог быть обнаружен на расстоянии более десяти миль. Теперь Xia Yu был уже в десятках миль.

В начале телепортации двойник

“Жаль, что клон не может бесконечно находиться вдали от основного тела”. Иначе просто позволь клону достичь Острова Торта и моментально привести туда корабль.

“Просто позвольте мне медленно ждать их на острове Торта”.

Xia Yu бросил кунай вперед. В мгновение ока кунай оказался в сотнях метров. Когда он уже собирался упасть в море, корабль мгновенно исчез и телепортировался в Кунай. Xia Yu поймал кунай и снова бросил его.

Так бесконечно Цикл.

Моргает и исчезает за горизонтом………..

Флот тетушки, все еще в темноте

“Как дела?” Поспешно спросила тетя о ситуации.

Корабли, проверяющие ситуацию, быстро сообщили направления, за которые они отвечали.

“Цель на востоке не обнаружена”

“Цель на западе не обнаружена”

“Юг…………” Цель не обнаружена. Проверив десятки миль, следов Xia Yu не было.

“Его уже так долго нет. Похоже, он действительно вернулся в свой родной город”. Многие кадры расхохотались.

В сотнях миль отсюда, на острове Торта, на горизонте внезапно появился корабль.

В мгновение ока он приблизился к острову на сотни метров.

“Это лодка?” Ответственный за наблюдение пират моргнул. В мгновение ока корабли на горизонте уже прочно стояли в порту.

“Действительно корабль, это пираты-смертники. Как это возможно? Ответственный за отставание офицер вышел из себя и воскликнул: “Мама пошла нас останавливать. Почему здесь появились пираты-смертники”?

“Торопись, докладывай матери немедленно!!”

“Все кончено”. Шарлотта Брин с тремя глазами, которая также находилась в штаб-квартире, побледнела.

Она со страхом посмотрела на Сиа Юй, высадившегося на острове.

http://tl.rulate.ru/book/107004/3891020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь