Готовый перевод A group of chefs from all over the world / Группа шеф-поваров со всего мира: Глава 111

Впервые Лю Сяофэн наслаждался звуком аплодисментов стольких людей в свою честь, что разительно отличалось от картины, когда он ел алебарды вместе с Эриной Нагикири.

Однако он понимал, что главной причиной этого было то, что Мисаку Плеяды его ненавидел, и можно было сказать, что все присутствующие, за исключением группы людей из Руйшаня, хотели видеть победу Мисаку Плеяды.

Когда двое участников вошли, они выкатили ингредиенты, которые заранее погрузили в тележку для еды, потому что тележка для еды была затянута белой марлей, и окружающие их люди не могли видеть, какие ингредиенты были помещены внутрь.

У Лю Сяофэна была тележка с ингредиентами, а Мисаку подготовил две тележки, обе покрытые большой белой тканью.

"Я хотел бы объявить, что этот поединок, сертифицированный и одобренный Управлением кулинарных алебард, вот-вот начнётся.

Ещё раз подтвердим тему и ставки этого поединка.

Тема - "суши", а ставка - "Лю Сяофэн больше не будет поваром" и "право перейти в Эдзакия Эдайзия в качестве владельца патента на определённый ингредиент", но наоборот, если Лю Сяофэн победит, Мисаку Плеяды никогда не сможет стать поваром, а человек, занимающий 9-е место в Руйшане, должен поставить на кон своё место до начала осеннего отборочного соревнования и принять алебарду с Лю Сяофэном!"

Тема дуэли не столь интересна, но ставка довольно информативна. Многие из присутствующих знали тему этой алебарды, но редко слышали об этой ставке, и после того, как услышали, что Рей Кавасима объявил ставку этой алебарды, на месте раздались вздохи и выражения удивления.

"Эй, как эта алебарда попала к человеку, занимающему 9-е место в Руйшане?"

"Эй, я долго слышал, что человек, занимающий 9-е место в Руйшане, был лидером хулиганов, когда учился в средней школе, и сейчас, похоже, это действительно так... Нечего и говорить, Мисаку, должно быть, его подчинённый, и весьма вероятно, что он контролирует эту алебарду!"

Так называемый посторонний наблюдатель никогда не ошибается, некоторые уже поняли, что эта алебарда - не просто простое противоречие между Лю Сяофэном и Мисаку Плеядами на поверхности, но также смутно видят, что у Лю Сяофэна есть свои счёты с Руйшаном, и никто не знает, какие это счёты.

"Это... Это студент-переводник серьёзно? После победы на 10-м месте он собирается бросить вызов, чтобы занять 9-е место? Это слишком агрессивно!"

"Эх, кто позволил семье иметь "божественный язык", но, говоря о котором, какие ингредиенты придумал и использовал в качестве ставки на алебарду этот студент-переводник на этот раз?"

Хотя публика вокруг зала была переполнена обсуждениями, когда подошло время 14:30, Рей Кавасима немедленно объявил: "Время приготовления - 2 часа, и алебарда на кончике языка начнётся прямо сейчас!"

Со звуком начала алебарды Мисаку и Лю Сяофэн, которые стояли перед кулинарным столом, оба подошли к тележке с едой и сняли белую марлю, покрывавшую тележку с едой.

Однако ингредиенты с обеих сторон почти одинаковы, и в тележке с едой были морской лещ, карась, морской ёж, морское ушко и овощи, такие как баклажаны.

Более того, если внимательно присмотреться к кухонным принадлежностям, размещённым на кулинарном столе, они почти идентичны. Есть две большие миски, большой средний паровар и маленький на обоих концах для суши и сито для просеивания риса плохого качества.

Увидев эту сцену, вокруг зала снова раздались возгласы.

"Как... Что происходит, ведь и ингредиенты, и способ приготовления полностью совпадают?"

"Плохо дело, блюдо, которое хочет приготовить студент-переводник, уже "восстановила" красавица-Плеяда!"

"Ублюдок, вот этот трюк снова, разве у этого парня хоть немного совести нет?"

Группа людей поддерживала Лю Сяофэна, а судья Ичиро Цурута, приглашенный из-за пределов Юэюэ, понятия не имел, что происходит, и за все время своей работы судьей впервые столкнулся с подобной ситуацией.

"Что... что здесь происходит, директор Шапель, лектор Фрэнк, чье блюдо вы копируете?" Ичиро Цурута пристально смотрел на Лю Сяофэна и Мисаку в зоне готовки.

Совпадали не только ингредиенты, но и последовательность приготовления, но и я видел, что оба на тот момент находились на стадии просеивания риса, сначала замачивали рис в воде, а затем с помощью дуршлага удаляли неравномерные по размеру рисинки.

В этот момент к трем судьям подошел директор Управления по контролю за поединками за еду Джингпу Гисашо в костюме с игральной картой, но в его руке был еще и бланк с информацией.

"Я специально принес все прошлые записи поединков, в которых Мисаку принимал участие в последние годы. В них указаны... дата поединка, условия ставок обеих сторон и прочее. Вся информация хранится в нашем Управлении, это консолидированный список блюд, приготовленных обеими сторонами в ходе поединков".

Сказав это, Джингпу Гисашо передал трем судьям, включая Шапеля, информацию о блюдах, которые Мисаку готовил в прошлых поединках.

Бросив один взгляд, все три судьи были озадачены.

4/12丨 Мисаку Плеяды Мапо Тофу丨 Секигути Элегантное Мапо Тофу丨 Мисаку Плеяды (победил)

4/14丨 Мисаку Плеяды Ребрышки утки丨 Кэнсукэ Кайдзу Ребрышки утки丨 Мисаку Плеяды (победил)

4/16丨 Мисаку Плеяды Корень сельдерея丨 Сандзин Джунтаи Корень сельдерея丨 Мисаку Плеяды (победил)

4/17丨 Мисаку Плеяды тушеный угорь丨 Утка Чжоу Дацин тушеный угорь丨 Мисаку Плеяды (победил)

......

В мгновение ока в списке оказались десятки поединков, в которых Мисаку готовил одни и те же блюда, что и соперник, и что вызывает недоумение, так это то, что все поединки закончились победой Мисаку.

"Эй, эй, директор Шапель, так действительно можно? Имитировать блюдо противника и побеждать... Разве приготовление пищи не требует духа инноваций, так ведь у такого блюда нет никакого смысла!" сердито воскликнул Ичиро Цурута, очевидно, недовольный поведением Мисаку.

Шапель стал "лидером" в этом обзоре и, выслушав слова Ичиро Цуруты, глубоким голосом сказал: "В поединке важнее всего блюда повара, и у нас нет причин отговаривать Мисаку, не говоря уже о том, что он также улучшил и обработал блюда своих противников..."

Фрэнк также заговорил с серьезным выражением лица и сказал: "Лектор Шапель прав, хотя с характером Мисаку есть и проблемы, но у нас нет причин останавливать этот поединок. Единственное, что мы можем сделать, это восстановить справедливость и судить их за следующие блюда".

Выслушав слова обоих, Ичиро Цурута лишь слегка вздохнул и сказал: "Хорошо, я действительно не ожидал, что в вашей школе будет такой студент... Но разве он не боится допустить ошибок в процессе имитации чужой кулинарии?"

Но вскоре Мисаку ответил на его вопрос.

"Невероятно, что при таком высоком и крепком телосложении он может так грациозно двигаться".

"Девушка, я... я словно вижу, как рисует девушка, какой яркий контраст!"

Правильно, от таких этапов работы, как просеивание риса до варки, Мисаку Плеяды проявлял удивительную деликатность и выполнял те же действия и работу, что и Лю Сяофэн!

"'Скрупулезность и скрупулезность', только следуя этим восьми принципам, мы можем имитировать и совершенствовать кулинарию до совершенства". Мисаку сказал это, совершенно не смущаясь.

......

(Продолжение следует.)

Feilu напоминает вам: три вещи, которые стоит сделать при чтении - коллекция,

http://tl.rulate.ru/book/106897/3862492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь