Готовый перевод One Piece: Get the power of the Titans at the beginning! / Ван Пис: Получил силу Титанов в самом начале!: Глава 259

В глубине души он подозревал, что его обманули. Намерения этой Штрейзи были нечистыми.

Клэй не нашёл Катакури, поэтому сразу же разыскал Перосперо, отвечавшего за чаепитие, и они встретились в гримёрке на сцене.

Удалив из комнаты всех посторонних, они сели на диван, и Клэй, понизив голос, произнёс:

"Что-то не так с этой Штрейзи. Похоже, она сознательно сеет раздор".

"После её слов непременно возникнут проблемы".

"Кажется, нам придётся направить больше сил, чтобы не допустить похищения рыболюдей на этом острове".

Перосперо, выслушав его, задумался. Он сопоставил поставленные перед ним мамой задачи с новостями, полученными от отца Шарлотты, и словами Штрейзи, и его мозг работал без устали.

Поразмыслив немного, он медленно сказал:

"Клэй, знаешь ли ты, какова цель чаепития твоего отца?"

Клэй покачал головой. Он, конечно же, не знал. Он знал только, что это задание, порученное ему лордом Шарлоттой. Он был из тех, кто, сконцентрировавшись на выполнении поручений, не будет сомневаться в приказах Шарлотты, даже если тот попросит его умереть, и ничуть не замедлит.

Глядя на Клэя, Перосперо беспомощно вздохнул.

"Твой отец имел в виду, что мы и наши войска должны использовать это время, чтобы восстановиться и усердно повысить свою силу".

"Ходят слухи, что впереди нас ждёт крупное сражение, но отец Шарлотта не стал особо распространяться о том, что это за битва".

"Но я могу немного догадаться. Единственными, кто может стать противниками, к битве с которыми семье Люкс нужно долго готовиться, являются флот или мировое правительство".

"Вот только это дело ещё не вышло за пределы совещательного кабинета. Эта женщина хочет посеять раздор между нашей семьёй и другими силами. Скорее всего, её цель помешать нам восстановиться. Наверняка она из мирового правительства или флота".

Выслушав пересказ, Клэй задумчиво кивнул:

"Значит, вот в чём дело".

После объяснений Перосперо он понял цель чаепития.

"Не волнуйся, я призову два полка солдат, чтобы они следили за порядком на месте и одновременно защищали всех".

"Никому не удастся увезти с острова ни одного рыбочеловека".

Всё из-за того, что он так устал за это время, что ему некогда было остановиться и подумать. Одновременно ему приходилось заниматься делами в стране Вано, следить за маршрутом в Эльбафе и вмешиваться в обучение рыболюдей. Ему приходилось делать всё до мелочей.

Он был как волчок, крутящийся двадцать четыре часа в сутки. К счастью, ему скоро удастся переложить заботу обо всём на острове на плечи Перосперо.

Перосперо посмотрел на время и сказал:

"Барон Клэй, я поручаю это дело тебе. Мне нужно вести чаепитие".

"Если понадобится помощь, обратись к Катакури".

"Хорошо, не волнуйся. Теперь, когда я знаю её намерения, я ни за что не дам ей добиться своего".

"Почему Катакури здесь нет?"

"Я изначально хотел его найти, но, к сожалению, не смог".

"Разве не он отвечает за порядок на месте?"

Клэй только сейчас понял, что забыл это во время разговора с Перосперо.

С точки зрения логики, за порядок на месте должен отвечать именно Катакури. Клэй был вынужден обратиться к Перосперо, потому что не мог его найти.

Откуда же ему было знать, что Катакури сейчас руководит отрядом, который ищет членов мирового правительства по всему Острову Пирогов, поэтому ему некогда уделять внимание чаепитию.

Кроме того, на чаепитии есть множество тайных агентов. Даже если кто-то его разрушит, это не вызовет особых проблем. Главное — обеспечить безопасность других зон, особенно Вегапанка.

Больше нельзя допускать подобных происшествий.

Усвоенный с прошлого раза урок сделал так, что на этот раз Катакури сосредоточился на научно-исследовательском институте. К счастью, Дэвис и остальные вернулись на Остров Пирогов.

Услышав, что на острове были люди из Мирового правительства и что они могли атаковать институт, Ноти вызвался пойти на задание и отомстить за Халила.

Филдс также патрулировал территорию. Даже если бы люди из Мирового правительства посмели напасть на научно-исследовательский институт, они не смогли бы и через ворота пройти, потому что там было двое специалистов уровня генерала.

"Сейчас он очень занят".

"Если вам нужно с ним связаться, лучше позвоните".

Он опустил голову и взглянул на часы. Эти часы были небольшим изделием из лаборатории Бега Панка и уже давно выпускались серийно. "Время пришло. Мне некогда говорить больше. Пойду первым".

"Хорошо, тогда идите".

Увидев, что Перосперо исчез у него на глазах, Клей созвал армию мурлоков, которая проходила обучение, и временно перевёл два полка мурлоков, чтобы они пришли на чайную церемонию и взяли на себя обязанности по поддержанию порядка.

Перосперо, одетый в полосатый красно-белый костюм, поднялся на трибуну, держа в левой руке огромный леденец и поднимая микрофон правой. Он посмотрел на людей, которые уже сидели внизу, большинство из которых были членами его собственной семьи. Он дважды постучал по микрофону. "Бум, бум!"

"Сегодня проводится первая чайная церемония на Острове пирожных".

"Прежде всего, приветствую всех".

"Далее, пожалуйста, поприветствуйте аплодисментами входящую семью Люкс".

Под предводительством рыболюдей с обеих сторон внизу раздался рёв аплодисментов, и Карл и Шарлотта Линлин вышли из замка-пирога, держась за руки.

Морган прошептал со своего места: "Я слышал, что Луфет погиб от рук семьи Люкс".

"Что ты думаешь?"

Умит усмехнулся, поднял бокал и насмешливо сказал: "Я слышал, что Луфет, тот, кто вступил в сговор с Мировым правительством, заслужил смерть".

"Разве это не равносильно тому, когда две банды мафии воюют друг с другом? Почему бы тебе не пойти и привести полицию?"

"Я уже много лет работаю подпольным магнатом и никогда не слышал, чтобы кто-то делал такую глупость".

Услышав это, Штрейх слегка замер, держа в руке бокал с вином.

Умит сделал глоток красного вина и снова покачал головой. "Я просто надеюсь, что смерть Луфета не вызовет у семьи Люкс неприязни к нам".

Вот о чём они сейчас больше всего беспокоятся: если один из подпольных гигантов сделает что-то подобное, что повлияет на отношение к ним семьи Люкс.

Их будущим делам в Новом Свете станет не так уж и легко.

"Наверное, нет. Я не слышал, чтобы семья Люкс занималась перевозками и складским хозяйством".

"Мировое правительство и флот в настоящее время ограничивают деятельность семьи Люкс, поэтому нам не нужно беспокоиться о том, что нас вытеснят в первой половине Четырёх морей и на Гранд-Лайне". Закончив говорить, Киберсон повернулся к Карлу, который уже занял главное место, и Шарлотте Линлин.

"Я объявляю, что чайная церемония официально началась".

Перосперо, который вёл церемонию, быстро объяснил цель чайной церемонии.

Во-первых, на этой чайной церемонии обсудить стратегию развития всей группы, а также обсудить интересы Четырёх морей и Гранд-Лайна и т. д. Однако эти интересы и вопросы должны быть решены с участием семьи Люкс.

http://tl.rulate.ru/book/106881/4015672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь