Готовый перевод One Piece, starting Gojo Satoru template / Ван Пис, начал как Сатору Годжо: Глава 100

Еще один человек с силой, превышающей мою.

Под ударом этого кулака левая рука Сатору также отпустила правую руку Эша и отступила назад на некоторое расстояние.

Отряхнув немного онемевшую руку, Сатору почувствовал себя немного беспомощным, потому что его нынешнее тело еще не выросло, и, по оценкам, потребуется еще два или три года, чтобы его сила сравнялась с силой этих людей.

Освободившийся от комфортного жара также почувствовал себя отступившим и отступившим на некоторое расстояние, сейчас от серии вооруженных мелких ударов жар очень сильно чувствуется в теле, внутренние органы должны были пострадать, но насколько серьезно, еще предстоит выяснить.

Однако его способность Дьявольского Фрукта также всеми силами пытается восстановиться от травм, полученных его телом.

Все остальные пираты, наблюдающие снизу, были ошеломлены, они не ожидали, что второй по команде пиратов Зверя, известный как Огненный Мор, не смог взять верх над этим параллельным генералом, но этот параллельный генерал все еще имел преимущество.

"Разве этот парень не параллельная торговля?"

Вдруг кто-то задал такой вопрос.

В конце концов, даже вице-адмирал штаба военно-морского флота не смог бы вступать в такое противостояние с Эмбером.

В этот раз Эмбер не стал первым делать ход, потому что он знал, что если Сатору не совершит движение по отношению к нему, то, несмотря ни на какое его нападение, ситуация будет такой же, он атакует так называемую бесконечность противника, которая была только что, и нет никакой возможности задеть тело противника.

"Ты ждешь, пока я проявлю инициативу?"

Сатору сразу понял, в чем цель Эмбера.

"Именно этого ты хочешь".

Сказав это, фигура Сатору мгновенно исчезла в глазах Эша, и Эмбер также изо всех сил применил свою властность, пытаясь уловить следы Сатору.

"Вот оно".

Эмбер резко обернулся, вытащил нож и изо всех сил взмахнул им, и прямо перед Сатору появился пылающий удар.

На глазах у изумленного Сатору удар мгновенно охватил Сатору и взорвался.

Но это не облегчило выражение лица Эмбер Брауна, потому что он знал, что такая атака не причинит вреда генералу.

Сражаясь с Сатору в течение столь долгого времени, Эмбер пришел к выводу, что Сатору - настоящий адмирал, а не представитель, созданный Военно-морским флотом.

"Действительно опасно, это почти поразило меня".

Огонь рассеялся, и сцена стала такой же, как и раньше, и даже одежда Сатору не была порвана, он появился целым и невредимым на глазах у Эмбера.

"Значит, мне нужно дождаться, пока другая сторона первой нападет на меня".

Видя, что этот удар не увенчался успехом, Эмбер немедленно изменил атаку.

"Возможно, вы не знаете, но на самом деле мое худшее умение - это боевые искусства, и я хочу повысить свое мастерство в использовании собственных способностей".

"Поворот техники".

Когда голос Сатору стих, рука Эмбера, держащая оружие, неестественно дернулась.

"Что?"

Почувствовав странное ощущение, исходящее от руки, Эмбер внезапно испытал шок, а затем обернул все оружие, доминирующее энергией всего своего тела вокруг искаженного места, пытаясь предотвратить это.

"Я никогда не говорил, что могу освободить только одно место с помощью такого рода атаки".

В сердце Эмбера внезапно возникло дурное предчувствие, и он поспешно покрыл все свое тело своей властной властью.

Внезапно Эмбер почувствовал, что его конечности и шея перекручены, и даже нож в его руке он больше не мог удерживать, и он упал в море.

"Ублюдок, что это за способность?"

Эмбер издал невольный голос, если он продолжит в том же духе, он рано или поздно умрет здесь.

Даже если у него есть стойкая жизненная сила, он не может быть жив в состоянии перекручивания шеи.

"Эмбер, что случилось?"

Наблюдавшие за битвой пираты заметили неестественную позу Эмбера и сразу же недоумевали.

"Кстати, я чуть не забыл про твой мусор, так что давай покончим с вами всеми вместе".

Увидев Сатору, он перевел взгляд на них.

Эти люди тотчас же запаниковали — они только что стали свидетелями битвы с Эмбер и, несомненно, осознали, что это не тот персонаж, которого они могут себе позволить спровоцировать, ведь его сила не уступает генеральской.

"Преобразование техники.

Обратная техника он.

Воображаемый стиль".

После слов Сатору перед ним возникла хаотично окрашенная сфера энергии диаметром в метр.

В этом энергетическом теле заключалось огромное количество энергии. Вокруг него постоянно сверкали молнии, и даже Сатору, облаченный в колдуна без нижнего предела, уже немного страдал от воздействия этого энергетического тела.

0 цветов 0

"Пошел. (Если вы читаете роман о насилии, загляните в романную сеть Фейлу!)

Сатору щелкнул пальцами, и энергетическое тело полетело в сторону скопления пиратов.

"Не к добру это, бежим".

Некоторые капитаны пытались атаковать энергетическое тело, но прежде чем их атака могла достичь его, они просто исчезали.

То ли их поглощали, то ли отбрасывали в сторону.

"Все кончено, мы умрем. Правда умрем".

Все сразу почувствовали приближение смерти и, казалось, увидели, как сама Смерть улыбается им.

Они хотели отсюда выбраться, но их будто тянуло к телу какой-то особой гравитационной силой, и они не могли этого сделать.

Бесформенное энергетическое тело мгновенно пронеслось мимо всех пиратских кораблей, и каждый затронутый корабль тотчас же разбивался.

"Бум".

На глазах у всех сверкнула ослепительная белая молния, но когда она рассеялась, на море больше не осталось ни тени кораблей, ни человеческих фигур.

И над уровнем моря образовался огромный глубокий кратер, в который постоянно вливалась окружающая морская вода, стремясь вернуть морской глади первоначальный облик — так образовывался морской водоворот.

Увидевшие битву с базы G8 моряки так перепугались, что в тот момент не могли сомкнуть рты.

Они и раньше знали, что их командир базы очень силен, иначе он бы не смог занять пост генерала.

Но они никогда не видели Сатору во всю силу, поэтому насколько он могущественен, в их воображении существовало лишь отвлеченно.

Но теперь они своими глазами убедились в силе Сатори, и эта ужасающая сила была подобна стихийному бедствию, уничтожившему все вокруг.

"Такой силой, боюсь, не обладают даже прочие три генерала".

Клэр онемело произнес эти слова, и остальные моряки согласились, кивнув.

Надеюсь, вы сможете проголосовать за меня, используя бесплатные цветы и голоса. Спасибо вам за поддержку и благодарю!)

Эта книга всем нравится, и если у вас есть возможность, вы можете также дать вознаграждение, ведь ваша поддержка служит моей главной мотивацией. Спасибо вам!

http://tl.rulate.ru/book/106879/3892002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь