Готовый перевод One Piece, starting Gojo Satoru template / Ван Пис, начал как Сатору Годжо: Глава 12

После неудачного удара Шенкс сделал большой скачок назад и посмотрел на Сатору с серьезным выражением лица.

А Сатору тоже немного с облегчением, к счастью, бесконечность между ним и Шенксом не была нарушена.

- Что это было за способность твоего Дьявольского плода только что? - спросил Шенкс.

- Кто знает?

Этот ответ прямо ошеломил выражение Шенкса, он не ожидал, что Сатору будет с ним изворачиваться.

- В таком случае, давай попробуем с волей.

Увидев, что кулаки Шенкса окутаны черным как смоль волей вооружения, на лице Сатору внезапно появилось бессмысленное выражение, не так ли? Сражаться с ним, ребенком и все еще использовать волю, разве не весело играть?

- Эй, эй, ты заходишь слишком далеко.

- Ни за что, кто сделал из меня отца, который заботится о своей дочери, ты заставил мою дочь плакать, тогда я должен и тебя заставить плакать.

Шенкс улыбнулся, и, казалось, его разум начал представлять себе, каким будет выражение, когда он заплачет на этом лице.

Это должно быть очень мило и жалко.

- В таком случае, не вини меня в грубости.

Сказав это, Сатору направил руку на камень рядом с ним, а затем бросил его в сторону Шенкса, и камень, казалось, был наполовину контролируем Сатору и полетел прямо в Шенкса.

- Что?

Шенкс был немного удивлен в своем сердце, он не ожидал, что у Сатору есть такая способность, которая совершенно отличается от той, которую он только что использовал.

Это один из способов использования заклинания «Цан».

Взмахнув кулаком, он ударил по огромной скале одним ударом.

Раздался громкий хлопок, и камень разлетелся вдребезги под кулаком Шенкса.

- Воля - действительно сила, которая не имеет смысла.

Увидев эту сцену, У сказал с некоторой завистью, он тоже хотел изучить волю, но с его текущей физической подготовкой он не мог соответствовать стандарту изучения воли.

Видя и слыша цвет воли, У не так уж и нужен, в конце концов, его шесть глаз гораздо удобнее в использовании, нежели, чем цвет услышания и наблюдения, разве что ему могут выбить глаза в бою.

- Нет проблем, маленький призрак, тогда можешь подождать, когда тебя ударят.

На лице Шенкса заиграла злая улыбка, и он небрежно пошел к Сатору.

Кажется, с серьезностью Шенкса для него Сатору сейчас уже как ягненок на заклании.

- Похоже, я могу использовать только лучшие приемы, и я не знаю, увеличение какого приема сильнее или увеличение воли вооружения сильнее.

Сатору сделал глубокий вздох и обернул всю свою ману вокруг кулака.

- А?

Шенкс также посмотрел на правую руку Сатору, то, что он только что видел и слышал, уже дало ему предупреждение, и, похоже, в кулаке другого собирается ужасающая сила.

- Он действительно интересный маленький призрак.

Шенкс сейчас все больше и больше интересуется Сатору, который, несомненно, сильнее, чем он был в том же возрасте.

Хотя Шенкс почувствовал угрозу в правой руке Сатору, в его сердце не было ни малейшего страха, в конце концов, он был морским вором, если его напугает ребенок, то люди засмеются ему в лицо и разве он не потеряет лицо??

- Давай, Шенкс, покажи мне, насколько силен кулак пирата.

- Это то, что тебе нужно, маленький призрак.

Кулак Сатору был теперь обернут черным, синим и прозрачным заклинанием, а кулак Шенкса был черным как смоль, вооруженным волей.

- «Черная вспышка».

Два кулака столкнулись друг с другом, словно между ними сверкнула молния.

- Эй ~ Разве сила этого маленького призрака так велика? Этот прием «черная вспышка» действительно ужасен.

Чувствуя боль, исходящую от его кулака, Шенкс болезненно ухмыльнулся, но все же сохранял самообладание на лице.

- К счастью, в тот момент я усилил свою волю вооружения, иначе эту руку этот маленький парень сломал бы.

Однако с этим ударом Шенкс также понимает, что прием Сатору лишь вырвется с силой в несколько раз большей, чем у него самого, когда они столкнутся.

В тот момент Сатору был в очень плохом состоянии. Он чувствовал, будто его рука сейчас должна была вот-вот разлететься вдребезги, боль была настолько ужасной, что он едва сдерживал крик.

Последовало оцепенение, онемение, боль, но кроме этих ощущений в руке не было ничего необычного, ни переломов, ни трещин в костях.

«Какой страшный чертенок. На этом наша сегодняшняя схватка закончена».

Шэнкс тоже видел, что состояние правой руки Сатору в этот момент было очень тяжелым.

Во время этой битвы, как только Шэнкс применил Королевскую Волю, он уже проиграл, потому что это уже была шутка.

«Что, ты не хочешь отомстить за Уту? Может быть, если ты ударишь меня, я заплачу, а затем всем расскажу, что пират Шэнкс применил Королевскую Волю и вероломно дрался с ребенком».

Эта фраза заставила уголки глаз и рта Шэнкса задергаться.

«Как я не понял раньше, что у твоего маленького парня такой скверный характер, даже хуже, чем у меня».

«Все потому, что раньше я не встречал никого такого же бесстыжего, как ты».

Говоря с Шэнксом, он использовал технику реверса, чтобы ослабить боль в руке.

Хотя Сатору не может восстанавливать руку после переломов, облегчить боль ему более чем под силу.

«Я действительно не могу понять, как ты тренировался, и как ты получил эту странную способность?».

«На море полно вещей, которые ты не можешь понять. Не обращай на меня внимания, ты, должно быть, влюблен в моего брата, брат — просто легенда».

Последняя самовлюбленная фраза заставила веки Шэнкса непроизвольно дернуться. Раньше он так злил других, а сегодня это воздалось ему, он сам испытал чувства тех, кого злят.

«Я тебе вот что скажу, парень, не хотел бы ты вступить в команду моего корабля? Ты же видишь, что обстановка на нашем корабле очень хорошая, а отношения между всеми членами экипажа как семейные, присоединившись к нам, ты, безусловно, будешь очень счастлив».

Сатору не ожидал, что Шэнкс так неожиданно его пригласит, и посмотрел на него с умственно отсталым видом.

«Ты так долго гостил в нашей деревне, ты должен знать, что я приемный сын вице-адмирала Карпа, и если ты похитишь меня на свой корабль, не боишься, что вице-адмирал Карп создаст тебе неприятности?».

«Боюсь, но иметь на своем корабле такого потенциального чертенка, как ты, стоит того, даже если это доставит мне проблемы с вице-адмиралом Карпом».

Шэнкс говорил с серьезным лицом. Кажется, он действительно твердо решил пригласить Сатору на корабль.

«Жаль, но моя мечта не стать пиратом, а стать моряком.

Так что ты должен быть осторожен, когда выйдешь в море в будущем, не попадись мне».

http://tl.rulate.ru/book/106879/3856959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь