Готовый перевод Harry Potter: The Wizarding Avenger / Гарри Поттер: Волшебный Мститель: Глава 4: Ночная прогулка.

Глава 4: Ночная прогулка.

.

─ Проснись, Гарри, ─ проворковал ему на ухо мягкий женский голос. ─ Проснись, давай, вот так, дорогой. Пора просыпаться Гарри, Гарри... Гарри... Проснись! ─ Голос пронзительно закричал, и Гарри открыл глаза. Рядом с ним лежал Бродяга и смотрел на него обеспокоенными глазами.

─ Я тебя разбудил? ─ спросил Гарри извиняющимся голосом, протягивая одну руку и поглаживая Бродягу по голове. ─ Мне очень жаль, мальчик. ─ Добавил Гарри, прежде чем зевнуть и заставить себя сесть. ─ Иди, посмотри телевизор, ─ сказал Гарри, зная, что пес достаточно умен, чтобы понять, как обращаться с телевизором. ─ Я пойду в ванную, а потом приготовлю тебе завтрак. ─ Бродяга гавкнул, потёрся носом о голову Гарри и лизнул его в лицо, после чего радостно вышел из комнаты, думая о своём завтраке.

Гарри встал и устало направился в ванную, как вдруг увидел, что белая рубашка облепила его тело. Он зашёл в ванную и, завершив свой обычный утренний ритуал. После этого он отправился на кухню, где на полу сидел Бродяга, держа под лапой пульт от телевизора. По телевизору шёл мультфильм. Рядом с ним стояли две собачьи миски - одна для еды, другая для воды.

Бродяга посмотрел на Гарри и гавкнул, показывая головой на обе миски.

─ Ладно, ладно. ─ Гарри хихикнул, прежде чем в его руке появилась палочка. Гарри взмахнул палочкой, и собачий корм вылетел из шкафа и насыпался в его миску с едой. Также Гарри притянул другую миску, поймал ее и налил в нее воды из своей палочки, после чего подошел и поставил ее рядом с Бродягой, который уже начал есть. ─ На здоровье. ─ Гарри улыбнулся, погладив Бродягу по голове, и пошел обратно на кухню, чтобы начать готовить свой завтрак.

Гарри приготовил завтрак, взял его с собой и сел на диван, положив еду на стол, посмотрел на телевизор и увидел, что смотрит Бродяга.

─ Опять Бэтмен? ─ спросил Гарри у Бродяги, который гавкнул и бросил на него взгляд, который Гарри перевел как "заткнись и смотри". ─ Ладно. ─ Гарри закатил глаза и стал смотреть вместе с Бродягой. Они оба ели свой завтрак и смотрели, как Бэтмен пытается сбежать из психушки Аркхэм.

***

Гарри сидел в баре, честно говоря, он предпочитал оставаться дома, но старался выбираться из своей квартиры хотя бы раз в пару дней, не считая тех, когда гулял с Бродягой. Гарри сидел у барной стойки на деревянном табурете, одетый в черные кроссовки, синие джинсы, белую рубашку и черную кожаную куртку. Он спокойно потягивал напиток, наблюдая за окружающими его людьми - молодыми и пожилыми.

─ Эй, ─ раздался голос, и Гарри поднял голову, чтобы увидеть симпатичную черноволосую и голубоглазую барменшу, стоящую с другой стороны, одетую в черную майку, остальная часть ее тела была скрыта под барной стойкой. Она положила обе руки на барную стойку и улыбнулась ему. ─ Могу я предложить тебе что-нибудь еще? ─ предложила она.

─ Нет, спасибо. ─ Тихо произнес Гарри, слегка покачав головой. Гарри заметил на ее груди бейджик, на котором было написано имя «Роза».

─ Как хочешь, ─ пожала она плечами. ─ Не думаю, что видела тебя здесь раньше.

─ Я здесь в первый раз. ─ Признался Гарри, сделав глоток.

─ Надеюсь, не в последний. Кстати, я знаю, что тебя, наверное, часто спрашивают об этом, но волосы...

─ Они от рождения белые. ─ Гарри прервал ее усталым голосом, который свидетельствовал о том, сколько раз ему приходилось отвечать на этот вопрос.

─ И глаза тоже? ─ спросила она.

─ Да. ─ Гарри слегка кивнул.

─ Извини, что спрашиваю, мне просто было любопытно. ─ Она сказала извиняющимся голосом. ─ Кстати, я Роуз.

─ Я вроде как догадался. ─ Сказал Гарри, указывая жестом на ее бейджик.

─ Да, ─ весело фыркнула Роза. ─ Полагаю, это немного выдает меня. А что насчет тебя? Как тебя зовут?

─ Гарри. ─ Ответил Гарри, но больше ничего не сказал.

─ Ты не слишком разговорчив. ─ Отметила она. ─ Ты когда-нибудь думал о том, чтобы изменить цвет волос? Ну, знаешь, покрасить их?

─ Да. ─ Сказал Гарри.

─ Почему же ты тогда не делаешь этого?

─ Потому что я не хочу. ─ Гарри допил свой напиток, и разговор продолжался еще около минуты, причем Роза постоянно пыталась вытянуть из Гарри побольше слов, а он ограничивался минимумом необходимых реплик.

─ Хорошо, спасибо за выпивку, ─ Гарри достал деньги и положил их на барную стойку. ─ Оставь себе сдачу в качестве чаевых или чего-нибудь еще. ─ Сказал Гарри, прежде чем встать.

─ Ты уверен, что больше ничего не хочешь? ─ спросила она.

─ У меня больше нет денег. ─ Ответил Гарри.

─ Подожди, ─ быстро сказала она, когда Гарри уже собирался повернуться и уйти. ─ Ты холост? ─ спросила она.

─ Не заинтересован в отношениях. ─ Извиняюще сказал Гарри.

─ Ты уверен? ─ Она слегка надулась.

─ Очень. ─ Гарри кивнул.

─ Ладно, никаких отношений, как насчет ночи у тебя? ─ спросила она. Гарри молчал несколько мгновений, прежде чем ответить.

─ Если это будет только один раз и у тебя дома, тогда договорились. ─ Ответил Гарри.

─ Что? Не хочешь никого приводить к себе? ─ Она подняла бровь.

─ Моей собаке не нравится, когда я привожу домой новых людей. ─ Гарри пожал плечами.

─ У тебя есть собака? ─ спросила она.

─ Да.

─ Тогда, наверное, тебе лучше пойти ко мне, у меня аллергия на собак. ─ Она сказала это разочарованным голосом, Гарри не был уверен, что это потому, что она не может прийти к нему домой, или потому, что у нее не может быть собаки. ─ Моя смена заканчивается через пятнадцать минут, как думаешь, ты сможешь подождать так долго? ─ спросила она.

─ Думаю, оно того стоит. ─ Сказал Гарри, садясь обратно.

***

http://tl.rulate.ru/book/106856/4500082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь