Готовый перевод Spring is the Plan of Life / Весна – план жизни: Глава 5. Часть 2

Но выражение его лица не совсем отражало его согласие. Яо Цзиньси не собирался тратить время на объяснение нюансов температуры воды, количества чая, времени заваривания и даже способа разлива. Каждый шаг должен был быть тщательно просчитан, чтобы добиться наилучшего вкуса. Но для стороннего наблюдателя все сводилось к вкусу конечного результата.

Затем Яо Цзиньси принес несколько маленьких сладостей, которые были сладкими и идеально дополняли сильный аромат чая. Они беседовали, наслаждаясь ароматным чаем и закусками. Оба были опытными собеседниками, поэтому разговор протекал гладко. Одна тема естественным образом перетекала в другую.

Но все же, как обычно, они обсуждали безопасные, ненавязчивые темы, как принято с незнакомцем, У Ян чувствовал себя комфортно.

Возможно, чай был слишком хорош, возможно, атмосфера маленького магазина была приятной, или, возможно, у другого человека не было скрытых мотивов или беспокойств, что позволяло создать непринужденную атмосферу. Когда пришло время уходить, У Ян почувствовал укол сожаления.

«Тогда я куплю пачку Те Гуаньинь», — У Ян на мгновение остановился, — «раз уж я допил чай».

Яо Цзиньси быстро выбрал для него пачку Те Гуаньинь хорошего качества. Упаковка была простой, а цена разумной: «Этот чай хорошего качества по доступной цене».

Он протянул упакованный чай в полиэтиленовом пакете У Яну и вдруг что-то вспомнил: «Мне нужно дождаться твоего звонка сегодня вечером?»

У Ян понял, что Яо Цзиньси шутит. Но он также воспринял это как косвенное напоминание больше не беспокоить Ся Жонань. Он улыбнулся и сказал: «Наверное, мне не придется звонить сегодня вечером».

«Хорошо, — Яо Цзиньси проводил его до двери, — я буду ждать в любое время».

Как и ожидал Яо Цзиньси, У Ян действительно не позвонил Ся Жонань. Узнав об этом от Ся Жонань, Яо Цзиньси остался вполне доволен, чувствуя, что общаться с этим человеком было довольно легко.

Их дружба, казалось, стала крепче благодаря этому взаимодействию.

Из-за этой мысли Яо Цзиньси стал чаще связываться с У Яном. А по выходным они проводили время вместе. Чай, купленный У Яном, был доставлен обратно к Яо Цзиньси на вторые выходные.

У Ян извиняющимся тоном объяснил: «Я так плохо заварил его, что лучше оставить его здесь и выпить, когда бы я ни пришел».

«Ты оставил его настаиваться в чашке, не так ли? Вкус станет горьким». Яо Цзиньси точно определил проблему, как будто он сам был ее свидетелем. «Даже Ся Жонань делает это. Ты обычно пьешь кофе?»

Это действительно был ежедневный напиток У Яна: «Да, утром и во второй половине дня».

Яо Цзиньси покачал головой: «Пить слишком много кофе вредно для сердца. Позволь мне заменить его на жасминовый чай. Он больше подходит для таких занятых офисных работников, как ты. Какова вместимость твоей чашки?»

У Ян не совсем понял цель этого вопроса, поэтому ответил правдиво, указывая рукой на размер. Яо Цзиньси кивнул и повернулся, чтобы взвесить фунт рассыпного чая из контейнеров. Затем он тщательно упаковал его на отдельные порции: «Каждого из этих маленьких пакетиков достаточно для одного заваривания. Если ты не любитель чая, одного пакетика может хватить на целый день».

У Ян подпер подбородок рукой, наблюдая за повторяющимися движениями Яо Цзиньси, упаковывающими чай. «Ты не боишься неприятностей. Почему бы тебе тогда не связаться с Хэ Ци?»

Хотя его имя всплывало не в первый раз, оно не сразу вызвало воспоминания Яо Цзиньси. "Что? Ох… Ах, ты это имеешь в виду. Ты все еще помнишь?»

Упаковка фунта чайного листа в несколько маленьких пакетиков не была той проблемой, о которой говорил Яо Цзиньси. Он сказал небрежным тоном: «Я имел в виду не такие неприятности. Я имел в виду… Ну, в любом случае, не беспокойся обо мне».

Он не уточнил. Но У Ян понял намерение Яо Цзиньси. Некоторым людям просто не нравилось социальное взаимодействие, и они предпочитали вести простую жизнь. Яо Цзиньси оказался одним из таких людей.

У Ян наблюдал, как он упаковывает несколько пакетиков с чайными листьями, и ему пришла в голову идея: «А как насчет того, чтобы ты нес ответственность только за чайные листья. Я буду вести деловые переговоры».

Яо Цзиньси улыбнулся: «Ты довольно настойчив, да? Как будто хочешь инвестировать в бизнес. Подожди минутку»

Он взял поднос и пошел в небольшую комнату сзади, где с помощью машины запечатал вакуумом все маленькие пакеты. «Просто хочу уточнить: цена будет немного выше. Я возьму плату за упаковку».

Возможно, из-за его прямолинейного и сдержанного характера такой дотошный подход было на удивление легко принять. У Ян передал деньги: «Конечно. Кстати, как ты сейчас относишься к моему предложению?»

Как он мог не помнить?

Яо Цзиньси уже вытер руки и приготовился заваривать чай. «Давай поговорим об этом в другой раз».

http://tl.rulate.ru/book/106842/3923006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь