Готовый перевод I Got Engaged To The Blind Duke / Я помолвлена ​​со слепым герцогом: Глава 3

Марин нервно сидела на диване, предназначенном для прислуги, в приёмной, теребя ремешок сумочки.

«Я зашла так далеко. Смогу ли я это сделать?»

В тот момент, когда она пыталась успокоить своё трепещущее сердце,

Стук.

Дверь открылась, и вошёл очаровательный молодой человек, излучающий нежность, с слегка томным взглядом. У него были мягко завитые темно-каштановые волосы, тёплые карие глаза и естественная нежная улыбка на губах.

«Олив Леон».

Имя помощника герцога Вайнса, одного из второстепенных персонажей романа, промелькнуло в голове девушки.

– Мисс Марин?

– Да, я Марин.

Девушка быстро встала и поклонилась в знак приветствия.

– Я Олив Леон.

Действительно, это был он.

– Пожалуйста, присаживайтесь.

Он нежным голосом пригласил её сесть.

– Да, – ответила Марин, нервно сглотнув.

Она никогда так сильно не ощущала себя героиней романа, как сегодня. Когда она впервые встретилась с персонажем романа, её сердце бешено заколотилось, а по спине побежали струйки холодного пота.

Когда Марин села обратно, её поза застыла от напряжения.

– У вас действительно аккуратный почерк, – восхитился Олив, когда она показала фальшивое резюме, сфабрикованное ею ранее.

– Спасибо.

– Где вы научились писать?

– Я с детства работала в благородной семье. Молодая леди и хозяин, которым я служил, были моего возраста, поэтому они многому меня научили, – Марин солгала как можно убедительнее.

– Понимаю. Редко кто из женщин умеет писать. Это довольно необычное образование.

– Да..., – робко ответила девушка.

Простая женщина, которая научилась писать?

Понимая, насколько странным это может показаться, она инстинктивно съёжилась.

Большинство благородных юных леди не учатся писать. Вместо этого они стремятся к самосовершенствованию, например, играют на музыкальных инструментах или ценят искусство. Но вместо этого Марин убедила отца научить её писать, разорвав связи с несколькими благородными юношами, которых она знала. Чтение книг дома было для неё дороже, чем пустая трата времени на них.

Возможно, в прошлой жизни она была книжным червём, поэтому и в этой жизни была зациклена на чтении.

Дочери аристократа было нелегко найти работу, когда для её семьи настали трудные времена. Она не могла удержаться, чтобы не взять фамилию своего покойного брата и не притвориться мальчиком. Если бы она не знала о своей прошлой жизни, то не осмелилась бы.

В конце концов, она была всего лишь ещё одним простым юношей из благородной семьи. Работодатели, оценившие её оперативность, захотели продолжить с ней сотрудничество. Однако, чтобы избежать разоблачения как женщины, ей приходилось часто менять работу.

– Честно говоря, если бы не знакомство, вас бы здесь не было. Вы ведь знаете это, верно?

Слова Олива вывели Марин из задумчивости.

– Да..., – её голос, теперь уже робкий, затих.

На эту должность она устроилась по рекомендации своего бывшего работодателя, когда ещё работала под видом мужчины.

– Я слышал, что мальчик по имени Марион приедет помогать мне, поэтому был удивлен, увидев женщину.

– Марион – мой младший брат. Он хотел работать в столице, поэтому уехал. Я не хотела упускать возможность поработать на герцога Вайнса.

Марин постаралась говорить как можно вежливее. На мгновение она задумалась о том, чтобы снова переодеться мужчиной, но её истинный облик был более удобен для помощи герцогу.

– Понимаю. Однако в доме герцога и так достаточно прислуги женского пола. Кроме того, наём прислуги относится к компетенции старшей горничной, а не ко мне.

– Я... Я подаю заявление как помощник помощника, а не как прислуга.

– Что ж, это неудобно. В таком случае, если вы понимаете...

–  Я ему понадоблюсь!

Марин прервала Олива, собиравшегося покинуть комнату.

–  Мне? – в его карих глазах промелькнуло сомнение.

– Нет, Его превосходительству герцогу.

Добрые глаза Олива, которые до этого были полуприкрыты, внезапно заострились.

– Что это значит?

Марин нервно сглотнула и заговорила смелее:

– Несчастный случай с Его светлостью известен всем в этом западном регионе.

– Мисс Марин? Вы понимаете, что говорите?

Улыбающееся лицо Олива стало каменным.

Не обращая внимания на его проницательный взгляд, Марин встала и огляделась.

– Мисс Марин? – мужчина позвал её голосом, в котором пытался сохранить спокойствие, но Марин упорно осматривалась по сторонам.

«Книги, мне нужны книги».

Но в приемной для прислуги книг не было видно.

– Мисс Марин! – голос Олива, потерявшего терпение, стал резким.

В этот момент она обнаружила книгу, незаметно лежавшую на краю подоконника. Быстро схватив книгу, она начала внимательно читать.

– Откуда взялись демоны?

– Что вы сейчас делаете? – снова спросил Олив холодным как лёд голосом.

Но Марин на какое-то время проигнорировала его и сосредоточилась на книге.

– Зачем они пришли? Многие ученые обсуждали этот вопрос, но никто не нашел ответа. «Это потому, что...? – некоторые ученые придерживаются теории, которую даже невозможно доказать. – Что экология демонов постепенно меняется, приспосабливаясь к окружающей среде». Большинство ученых с этим не согласны. Историк виконт Блашер, который назвал эту теорию абсурдной... мне продолжать?

Внезапно Олив, который слушал, как она читает книгу с закрытыми глазами, очнулся. На его лице отразилось удивление, когда он открыл глаза.

– Герцог не может читать документы… Нет, когда неудобно смотреть, я могу читать их вот так. Возможно, герцогу будет приятнее слышать мой голос, чем голос помощника.

Верно.

В своей прошлой жизни она была рассказчицей книг (актрисой с голосом за кадром). Даже после того, как к ней вернулись воспоминания о прошлой жизни, она никогда не думала о том, чтобы использовать своё прежнее занятие подобным образом. Если бы только она не была настолько бедна, что едва могла позволить себе еду.

– Минутку, пожалуйста, присядьте.

Олив, скрывая недоумение на лице, жестом пригласил её сесть обратно на диван.

– Да.

Она сжала книгу в руке, как будто это было её спасением.

– Во-первых, к сожалению, у меня нет полномочий нанимать мисс Марин.

– Ах..., – Марин не могла заставить себя заговорить и прикусила губу.

Квартплата, лекарства для матери, продукты, а вскоре и расходы на дрова с приближением зимы. Перед собой она увидела тщетное видение златокрылой птицы, улетающей в далекое небо.

С удрученным выражением лица девушка низко поклонилась.

– Но вы действительно хорошо читаете книги. Честно говоря, я был удивлён. Это действительно особый навык.

Внезапно Олив, который расслабился, посмотрел на неё с одобрением.

– ...Спасибо.

Марин нерешительно ответила, всё ещё качая головой. Сейчас она не чувствовала себя счастливой, получая похвалу.

– Если речь идет просто о найме ассистента, я могу справиться с этим сам, но чтение документов для герцога – это совсем другая история. Итак, я подумываю о том, чтобы порекомендовать мисс Марин герцогу.

– Правда?!

Её голова, которая до этого была опущена, резко поднялась.

– Да. Давайте попробуем. Кроме того, я всё равно думал над этим вопросом, – Олив слабо улыбнулась.

После того, как герцог потерял зрение, чтение документов стало его обязанностью. Обладая дотошной натурой и темпераментом, который не пропускал ни одного документа, он то внимательно читал всё бумаги, то не читал их вообще, в зависимости от настроения. В результате важные дела в герцогстве оставались нерешёнными.

Олив посмотрел на женщину, стоявшую перед ним, которая крепко сжимала книгу обеими руками. Её платье, хотя и было чистым, выглядело поношенным. Из-под рукавов были видны её тонкие запястья, невысокая и очень стройная фигура, слегка мерцающие, но тусклые платиново-светлые волосы, собранные в старомодную прическу, большие изумрудно-зеленые глаза, мягко сиявшие в лучах солнечного света, льющегося из окна, и даже бледно-розовые губы. В целом, у неё была симпатичная внешность, но цвета были настолько приглушены, что она производила несколько размытое впечатление.

Однако её голос во время чтения книги был полной противоположностью.

http://tl.rulate.ru/book/106834/4222924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь